【3】
Линь Сяочжу примерно набросала план действий.
Во-первых, нужно было прикрыть рану на лбу Сяо Хэдуна. Это было легко — достаточно опустить несколько прядей волос на лоб.
Во-вторых, сам Сяо Хэдун.
Шу Дунши, конечно, не знал Сяо Хэдуна, а знания Линь Сяочжу о нем ограничивались определениями вроде «подонок» (жэньчжа), «хулиган» (эба) и «надоедливый тип» (таоянь гуй).
Как обмануть семью Сяо — вот это была... большая проблема.
Линь Сяочжу нахмурилась, немного подумала и, наконец, хлопнула в ладоши:
— Придумала!
Шу Дунши со сложным выражением лица взглянул на живот Линь Сяочжу, а затем смущенно отвел взгляд.
— ...Кхм, повторяю, не думай ничего такого! — сказала Линь Сяочжу. — Мы с Сяо Хэдуном вчера ничего не делали, я его просто оглу... ой, нет, убила.
Шу Дунши: «…………»
Линь Сяочжу вдруг пожалела, что рассказала об этом. Зная ненависть Шу Дунши ко злу, что, если он снова назовет ее «ведьмой»?
Однако Шу Дунши лишь с восхищением произнес:
— Госпожа, вы кажетесь такой хрупкой, не ожидал от вас таких способностей. Поистине героиня среди женщин (нюй чжун хаоцзе).
Героиня среди женщин...
Линь Сяочжу: «...»
Она смущенно махнула рукой:
— Спасибо за комплимент... Перестань называть меня госпожой. Скоро нам предстоит встреча с министром Сяо, разве это не будет звучать странно? Меня зовут Линь Сяочжу, можешь звать меня Сяочжу. «Сяо» как «маленький», «чжу» как «свеча».
— Довольно необычное имя.
— На то есть причины... — Линь Сяочжу явно была не в настроении рассказывать историю своего имени. — Кстати, вернемся к моему плану. Вот он: ты... ты умеешь изображать избалованного повесу (ваньку цзыди)?
— Изображать? — Шу Дунши был озадачен.
— Да, вести себя как избалованный повеса... Попробуешь? — предложила Линь Сяочжу.
Шу Дунши растерянно смотрел на нее.
Линь Сяочжу: «...»
Она глубоко вздохнула и протянула руку, чтобы коснуться подбородка Шу Дунши:
— Девчонка (сяо ню), улыбнись-ка господину (е)?
Точно такая же сцена когда-то произошла между Сяо Хэдуном и Линь Сяочжу. Но времена изменились, и теперь ей приходилось делать это с лицом Сяо Хэдуна!
Шу Дунши густо покраснел:
— Госпожа Линь, вы...
Линь Сяочжу: «...»
«Нет, похоже, это безнадежно, — подумала она. — Он так краснеет, когда пристают к нему, что уж говорить о том, чтобы он сам к кому-то приставал!»
Линь Сяочжу просто хотела показать пример. Увидев, как он покраснел, она тоже почувствовала неловкость и убрала руку, пробормотав:
— Ладно, забудь. Для тебя это слишком сложно...
В комнате повисла неловкая тишина, как вдруг снаружи послышались торопливые шаги. Линь Сяочжу вздрогнула. Не успела она опомниться, как дверь с грохотом распахнули ударом ноги!
Линь Сяочжу широко раскрыла глаза: «...»
Шу Дунши: «...»
В дверях стоял довольно богато одетый мужчина средних лет с весьма властным видом. Сейчас его лицо было искажено гневом, а морщины между бровями были такими глубокими, что в них можно было зажать комара.
— Ах ты, щенок (сяо чушэн), выметайся отсюда! — крикнул он, указывая прямо на Шу Дунши... то есть, на Сяо Хэдуна.
Шу Дунши: «...»
Линь Сяочжу внутренне похолодела. Судя по всему, это мог быть только отец Сяо Хэдуна, министр Сяо!
Появившаяся следом женщина средних лет подтвердила догадку Линь Сяочжу. Это была уже немолодая, но все еще красивая и обаятельная женщина. Она шла позади и встревоженно говорила:
— Господин! Не кричи! Хэдун всего лишь впервые влюбился (цин доу чу кай) и захотел жениться, за что тут ругаться!
Линь Сяочжу: «…………»
«Точно говорят: у доброй матери часто вырастают непутевые дети (цы му до бай эр)! — подумала она. — Любой, кто не слеп и не глуп, должен понимать, что на самом деле представляла собой вчерашняя так называемая "свадьба" Сяо Хэдуна. А эта госпожа Сяо еще смеет говорить о "первом пробуждении любви"! Да сколько раз у Сяо Хэдуна уже "пробуждалась" эта любовь!..»
Вероятно, не ожидая увидеть в комнате Линь Сяочжу, министр Сяо Минжуй и госпожа Сяо на мгновение замерли.
К счастью, в этот момент одежда Линь Сяочжу и «Сяо Хэдуна» была в порядке, хоть и немного помята. Оба стояли на ногах, сохраняя некоторую дистанцию, так что ничего неподобающего видно не было...
Вот только сама комната выглядела слишком уж неряшливо, да еще и смятые простыни с подозрительными пятнами крови...
Сяо Минжуй затрясся от гнева:
— Ах ты, маленький мерзавец!!! Ты опять принудил девушку, да еще и дома, дома...
Шу Дунши: «...»
Великий генерал Шу с десяти лет воевал, убивал врагов, дрался, выбирался из груды мертвых тел, но его никогда еще не называли... щенком.
У Линь Сяочжу голова шла кругом. Она подумала, что нельзя допустить, чтобы хаос продолжался, стиснула зубы и выпалила:
— Вы неправильно поняли, я... я сама этого хотела!
«...»
В захламленной комнате воцарилась тишина.
Затем госпожа Сяо холодно усмехнулась:
— Господин, видишь? Я же знала, что Хэдуна соблазнили (гоуинь)! Хм! Наш Хэдун — такой послушный и разумный мальчик. Если он иногда и делает что-то не так, то только потому, что он слишком легковерный (эр гэньцзы жуань) и добрый (синьчан тай хао), его легко обмануть!
Сказав это, она с явным отвращением посмотрела на Линь Сяочжу.
Линь Сяочжу: «...»
«Эта госпожа Сяо — просто уникум (цзипинь)!» — подумала она, но в сложившейся ситуации ей оставалось только терпеть.
Неожиданно Шу Дунши серьезно заговорил:
— Нет, все было так: я положил глаз на госпожу Линь и хотел взять ее силой, но она не согласилась, тогда я послал людей схватить ее и привезти сюда...
Госпожа Сяо и господин Сяо: «…………»
Линь Сяочжу была на грани срыва. Она бросилась к Шу Дунши и зажала ему рот рукой:
— Хэдун! Что ты несешь! Мы же... мы же любим друг друга (лян цин сян юэ)!
Понизив голос, она прошипела:
— Ты что, больной?! Зачем правду говоришь?!
Шу Дунши покраснел:
— Я... я никогда не лгал и не умею обманывать.
Линь Сяочжу мысленно изумилась, но сейчас могла лишь тихо сказать:
— Не говори глупостей, просто повторяй за мной, понял?
Шу Дунши неохотно кивнул.
Линь Сяочжу смущенно начала:
— Дело... было так...
Она протянула руку и откинула челку (люхай) Шу Дунши, открывая большую рану. Госпожа Сяо вскрикнула:
— Хэдун, твой лоб, что с твоим лбом?!
— Это долгая история, — серьезно сказала Линь Сяочжу. — Мы со Вторым молодым господином Сяо полюбили друг друга, но я понимала, что мой статус слишком низок и я недостойна семьи Сяо.
— Хорошо, что понимаешь, — процедила сквозь зубы госпожа Сяо.
— ...Госпожа Сяо права, — ответила Линь Сяочжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|