Глава 13. Дайте мне умереть

Речь шла о репутации монастыря Шанцин, поэтому настоятельница монастыря, естественно, должна была вмешаться.

Чу Юэ и Хупо вызвали к настоятельнице. Монахиня Юйхэ ждала их у входа. Она явно была взволнована и, увидев их, поспешила сказать: — Настоятельница будет спрашивать о храме Лунань.

Услышав это, Чу Юэ поняла, в чём дело. Она кивнула Юйхэ и вместе с Хупо вошла внутрь.

Там были настоятельница монастыря Шанцин, настоятельница Цзинмянь и молодая монахиня Юймэй. Других, похоже, не стали беспокоить. Ведь пока неясно, что произошло, не стоит поднимать шум, чтобы не сеять панику.

— Приветствуем настоятельницу, — Чу Юэ и Хупо поклонились.

— Не стоит церемоний, — настоятельница монастыря Шанцин была женщиной с добрым лицом и кивнула в ответ.

— Не знаю, по какому делу настоятельница вызвала меня, — Чу Юэ решила не ходить вокруг да около.

— Разве ты не знаешь, по какому делу? — холодно усмехнулась настоятельница Цзинмянь.

Чу Юэ усмехнулась: — Прошу настоятельницу сказать прямо.

— Дошло до такого, а ты всё ещё не признаёшься? Тогда я не буду церемониться! — Настоятельница Цзинмянь посерьёзнела. — Наш монастырь Шанцин и храм Лунань на соседней горе живут мирно, не вмешиваясь в дела друг друга. За долгие годы между нами не было никаких контактов. Но с тех пор, как ты появилась, ты каждый день бегаешь в храм Лунань. Ты что, намеренно хочешь опорочить репутацию нашего монастыря Шанцин?!

Сегодня она обязательно прогонит эту вдову!

— Настоятельница, я знаю, что вы всегда презирали меня за моё происхождение и не принимали меня. Но я не ожидала, что вы можете так оклеветать меня! — услышав это, Чу Юэ сделала вид, что у неё земля уходит из-под ног. Её лицо побледнело, и она с потрясением посмотрела на настоятельницу Цзинмянь.

Но настоятельница Цзинмянь увидела в этом типичное поведение вора, пойманного с поличным. Она холодно усмехнулась: — Ты ещё будешь оправдываться? Твой жалкий вид, может, и подействует на мужчин, но не на меня и не на наш монастырь Шанцин!

— Настоятельница тоже так думает? — Чу Юэ, словно получив сильный удар, посмотрела на настоятельницу монастыря Шанцин.

Настоятельница монастыря Шанцин ещё ничего не сказала, а настоятельница Цзинмянь уже заявила: — Настоятельница добра, но некоторые намеренно вводят её в заблуждение. Но разве можно позволить такой ничтожной личности, как ты, порочить столетнюю репутацию монастыря Шанцин?

— Мне некуда идти, действительно некуда идти. Этот мир может вместить моря, реки, горы и скалы, но не может вместить меня, брошенную жену. Лучше бы мне умереть, — с горечью сказала Чу Юэ и, сказав это, бросилась к ближайшей колонне, желая умереть, чтобы доказать свою невиновность.

— Госпожа, госпожа, не делайте глупостей! Не делайте глупостей! — Хупо побледнела от страха и, крепко обняв свою госпожу, громко зарыдала.

— Хупо, не останавливай меня, дай мне умереть. Я брошенная жена, что бы я ни сказала, что бы я ни сделала — всё неправильно. Я думала, что монастырь Шанцин — последнее чистое место в этом мире, которое сможет приютить меня, позволить мне дожить остаток своих дней. Но я не ожидала, что даже монастырь Шанцин не сможет меня принять и будет поливать меня грязью, вынуждая к смерти. Что мне ещё остаётся, кроме как умереть? — с отчаянием сказала Чу Юэ.

Настоятельница Цзинмянь так разозлилась, что задрожала: — Ты… ты, бесстыжая…

— Цзинмянь, — как только прозвучали слова «бесстыжая», настоятельница монастыря Шанцин нахмурилась.

Настоятельница Цзинмянь поспешно сказала: — Сестра, я потеряла голову от злости на эту вдову.

Затем она, дрожа от гнева, указала на Чу Юэ, которая рыдала, скандалила и пыталась покончить с собой: — Я знала, что ты не из спокойных, иначе тебя бы не выгнали из дома. Но я не думала, что ты и в монастыре Шанцин не изменишься. Ты думаешь, что и в этот раз тебе удастся выкрутиться, устроив истерику? Ты ходила в храм Лунань и якшалась с монахами. Это видели многие, Юймэй — одна из них. Можешь поговорить с ней с глазу на глаз. Я хочу посмотреть, как ты, бесстыжая, будешь выкручиваться!

— Зачем разговаривать, дайте мне умереть, дайте мне умереть, Хупо, не останавливай меня, — обессиленно рыдала Чу Юэ, собираясь удариться о колонну.

— Госпожа, не делайте глупостей! Чистый чист сам по себе, не слушайте эту монахиню. Она всегда нас недолюбливала и хочет нас оклеветать, — плача, сказала Хупо, удерживая свою госпожу.

Настоятельница Цзинмянь так разозлилась, что задрожала всем телом. Она указала на госпожу и служанку, которые разыгрывали спектакль: — Вы… вы не смеете порочить моё имя! Вас поймали с поличным, а вы хотите всё отрицать? Я ничего такого не говорила, а вы уже устраиваете сцены. Неудивительно, что вас выгнали из дома!

— Верно, вы якшались с монахами из храма Лунань. Это видели я и несколько сестёр. У нас есть доказательства. А вы тут устраиваете истерику. Вы хотите, чтобы наш монастырь Шанцин обвинили в том, что он обижает людей? — Юймэй тоже задрожала от гнева.

В монастыре Шанцин жили одни монахини, и они никогда не видели таких методов. Получалось, что они сами во всём виноваты!

Чу Юэ разыграла из себя невинную жертву, насладилась спектаклем и, решив, что пора, посмотрела на настоятельницу монастыря Шанцин: — Настоятельница, в этом мире женщинам приходится нелегко, особенно таким, как я, у которых нет ни мужа, ни семьи, которая могла бы их поддержать. В этом огромном мире мне практически негде укрыться. Я благодарна настоятельнице за её великодушие, за то, что она приютила меня. Я должна была бы сделать всё возможное для монастыря Шанцин, но я не ожидала, что, пытаясь заработать на жизнь, доставлю монастырю столько неудобств. Мне и десять тысяч смертей не искупить моей вины.

— Пытаясь заработать на жизнь? — настоятельница Цзинмянь тут же ухватилась за эти слова. Она сразу подумала о продаже тела. Сдерживая волнение, она сказала настоятельнице монастыря Шанцин: — Сестра, ты слышала? Дошло до такого, что эта бесстыжая вдова, совершившая такие гнусные поступки, не может больше оставаться здесь. Иначе столетняя репутация нашего монастыря Шанцин будет разрушена ею!

— О… о небо! — Юймэй, наконец, поняла, что означают слова «пытаясь заработать на жизнь». Она прикрыла рот рукой и уставилась на Чу Юэ, словно её мировоззрение перевернулось.

— Хупо, не останавливай меня, не останавливай меня. Чем терпеть такие оскорбления от настоятельницы Цзинмянь, лучше мне умереть, дайте мне умереть, — сказала Чу Юэ и снова бросилась к колонне.

— Когда я тебя оскорбляла? Ты сама сказала, что ходила в храм Лунань, пытаясь заработать на жизнь. Ты сама это сделала, а теперь боишься, что об этом скажут? — насмешливо сказала настоятельница Цзинмянь.

— Настоятельница, я не делала этого, я правда не делала этого, — Чу Юэ побледнела и с мольбой посмотрела на настоятельницу монастыря Шанцин.

Прошло уже много времени, и приближалось время обеда. Поэтому Чу Юэ, «убитая горем», «упала в обморок».

— Госпожа, госпожа, не пугайте служанку! — Хупо в панике зарыдала.

— Эта вдова, эта вдова опять за своё! — настоятельница Цзинмянь задрожала от гнева. Она не ожидала, что у этой вдовы так много уловок: сначала пытается покончить с собой, потом падает в обморок!

— Скорее отнесите её обратно. Мы поговорим об этом позже, — поспешно сказала настоятельница монастыря Шанцин.

— Сестра, эту вдову нельзя оставлять здесь! — поспешно сказала настоятельница Цзинмянь.

— Поговорим, когда она очнётся, — покачала головой настоятельница монастыря Шанцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Дайте мне умереть

Настройки


Сообщение