— «Цанни» — сокровище, привезённое из Цзанди в дар Императору, а ты, этот ничтожный простолюдин, заколол его одним ударом!
Боюсь, твоей ничтожной жизни недостаточно, чтобы возместить это!
Ван Чжо, ещё не отдышавшись, остолбенел от этого крика. Он резко поднял голову и увидел равнодушное выражение лица старого Императора, словно небожитель взирал на безымянных смертных, а он сам был лишь ничтожным муравьём, не стоящим внимания.
Этот небожитель тоже ничего не говорил, лишь опустил глаза и смотрел, выражение его лица было трудно понять.
Ван Чжо поднял голову и посмотрел вверх, чувствуя необъяснимый страх.
Слуга, которого загрызло животное, был лишь муравьём в глазах Императора, а животное, которое он убил своими руками, было сокровищем, дорогим сердцу Императора.
Подумав об этом, он тут же потерял всю свою храбрость, холод пронзил его сердце, словно погружая в ледяную пещеру.
Перед лицом власти, разве мог он спорить о том, что правильно, а что нет?
Но что, если бы он тогда не вмешался?
Ван Цинжуй приказал ему действовать. Если бы он позволил мастифу обезуметь и ранить людей, Юсы легко могли бы обвинить его в Дучжи, и как бы он тогда спасся?
Думая так, он снова почувствовал некоторую несправедливость. Он не знал, как долго стоял остолбенев, пока не раздался резкий звук удара по щеке. Кэши били его поочерёдно, нанося один удар за другим. Ван Чжо тут же вспыхнул от гнева и собирался возразить, но на него обрушился ещё один поток ругательств: — Ничтожный простолюдин ещё не признал свою вину?!
Он посмотрел в сторону голоса. Высокомерным чиновником оказался Ахэма.
Резко встретившись с его удивлённым и разгневанным взглядом, Ахэма вздрогнул. Необъяснимый страх мгновенно охватил его сердце. Каждый раз, когда он видел Ван Чжо, он чувствовал страх. Наверное, сегодня Небо послало ему возможность избавиться от этого человека!
Ахэма собрался с духом, поклонился Императору, выражая готовность получить приказ. Император, казалось, устал, лишь нетерпеливо зевнул и махнул ему рукой.
Получив приказ, Ахэма почувствовал ещё большую уверенность и громко позвал кэши: — Уведите этого ханьца и быстро казните, чтобы не нарушать настроение Его Величества!
Услышав этот приговор, Ван Чжо остолбенел, словно его ударили палкой. Стража не обратила на него внимания, лишь подошла и схватила его. Ван Чжо инстинктивно сопротивлялся, в отчаянии почти готовый применить силу, но кто-то бросился вперёд и схватил его: — Ваше Величество!
Ван Цинжуй вскрикнул, уже стоя на коленях рядом с Ван Чжо: — Ваш покорный слуга плохо руководил, из-за чего подчинённый действовал импульсивно и ошибся. На самом деле, мастиф ранил людей, и это было непреднамеренное действие в критической ситуации!
Ваш покорный слуга не смеет просить Вашего Величества о прощении, лишь прошу принять наказание вместе с ним!
— Ван Дагэ!
Ван Чжо, услышав, как тот заступается за него, чуть не заплакал. Он изо всех сил пытался вырваться, но Ван Цинжуй крепко держал его, тихо ругаясь ему на ухо: — Если не хочешь, чтобы я тоже погиб, заткнись!
Император, казалось, узнал Ван Цинжуя. Услышав его просьбу, он редко поднял глаза, чувствуя крайнее нетерпение: — Чжан И!
Внезапно произнеся это имя, все присутствующие вздрогнули. Под взглядами всех Чжан И отозвался, грациозно опустился на колени перед Императором, не обращая внимания на взгляды позади.
Ван Чжо смотрел на его худощавую спину, чувствуя смешанные эмоции. А Император уже заговорил: — Этот солдат — твой подчинённый?
Император был так проницателен, что Чжан И тоже вздрогнул. Он быстро ответил: — Он новый тысячник в Шэньфэн и, не знал правил, из-за чего натворил беды.
Он снова взглянул на Ахэму и горько усмехнулся: — Раз уж натворил беды, как сказал Великий Пинчжан, пусть Его Величество накажет его.
Никто не ожидал, что он не станет спорить. Все были удивлены, даже Ахэма. Он изначально хотел лишь избавиться от этого солдата, не желая ссориться с Чжан И. Кто бы мог подумать, что незначительный ханец окажется связан с Шуми юань?
Император тоже был удивлён. Он посмотрел на Чжан И, увидел, что выражение его лица не изменилось, и махнул рукой кэши.
Все тут же подошли. Ван Цинжуй вскрикнул: — Ваше Величество, проявите милость!
Но Ахэма резко оборвал его: — Это не касается командира Вана, не вмешивайтесь!
Ван Цинжуй не успел помочь, лишь беспомощно смотрел, как Ван Чжо утаскивают. Среди зрителей были те, кто вздыхал, кто негодовал, кто равнодушно наблюдал... Но из-за власти Ахэмы все ленились заступаться за безвестного человека. Один даже в гневе остановился, выплеснув всё вино на землю... Но Ван Чжо не видел этих людей, он словно остолбенел, не отрываясь смотрел на Чжан И. Внезапно его подняли, потащили и отбросили на несколько чжанов. Только тогда он словно протрезвел и вдруг издал скорбный холодный смех: — Ван Чжо должен умереть, должен умереть!
Голос был пронзительным и резким. Все, услышав его, вздрогнули. Император тоже поднял голову, жестом остановил кэши и вскоре велел снова привести его к себе.
Ван Чжо схватили за плечи, что причиняло сильную боль. Его лицо исказилось от гнева.
Император проигнорировал его гневное выражение и вдруг улыбнулся: — Ты, ханец, говоришь «должен умереть», но в душе не смирился.
Ван Чжо не ожидал такого резкого изменения в поведении Императора, не понимал его мыслей. Только он собирался заговорить, как увидел, что Чжан И сочувственно смотрит на него. Этот взгляд был неясным, но он тут же опустошил его сердце. В тот же миг Чжан И шагнул вперёд, поклонился и тихо сказал: — Ваше Величество, вы не знаете, что этот Ван Чжо, хоть и грубиян, всё же обладает некоторыми навыками. Он заслуживает смерти за своё преступление, но жаль терять его способности.
Брови и глаза Чжан И были опущены, словно он искренне сожалел. Император некоторое время смотрел на него, затем вдруг улыбнулся: — Он один смог заколоть Цанни, действительно обладает некоторыми способностями!
Глаза Императора скользнули по Чжан И, и тот вздрогнул от холода. Слова застыли у него в горле.
Ахэма в душе радовался, собираясь добавить масла в огонь, но услышал сверху: — Раз уж у него есть такие способности, бросьте его в собачий вольер. Если через час мастифы не загрызут его насмерть, значит, Вечное Небо велело ему жить!
Услышав эти слова, все в зале замолчали. Неизвестно, было ли это милостью или жестоким наказанием?
Лицо Чжан И побледнело. Он знал, что решение Императора окончательное, и даже небожители не спасут его. Глядя, как Ван Чжо уводят, он почувствовал себя потерянным, опустошённым, и безвольно сел на своё место.
Вдруг кто-то встал. Это был тот самый знатный человек, который только что выплеснул вино и разбил чашку. Император, увидев его, слегка изменился в лице: — У Принца есть что сказать?
Наследный принц с детства учился у ханьцев. Годы учёбы придали ему утончённый вид. Сейчас на его лице читались печаль и гнев, но тон его речи оставался покорным: — Раз Ваше Величество намерены наказать его, почему бы не даровать ему достойную смерть, вместо того чтобы быть заживо растерзанным мастифами!
Император, услышав это, рассердился: — Как Принц может знать, что Небо не велело ему жить?
Наследный принц вздрогнул, поняв, что при всех сказал лишнее. Но он не мог злиться на отца-правителя, поэтому мог лишь перенести свой гнев на зачинщика.
Ахэма неожиданно встретился с холодным взглядом Наследного принца, испугался, но не осмелился увернуться, лишь смиренно выдержал этот укоряющий взгляд. Однако на этом всё и закончилось.
Наследный принц ничего не мог с ним поделать, уныло сел на своё место, и на мгновение воцарилось напряжённое молчание.
Принц Корё, наблюдавший со стороны, тоже решил разрядить обстановку: — Я в Корё давно слышал о доблести воинов нашей великой династии, и сегодня впервые увидел её своими глазами.
Этот солдат смог заколоть мастифа, полагаю, он тоже незаурядный человек и, возможно, проживёт больше часа.
Наследный принц милосерден, возможно, он слишком беспокоится.
Услышав его слова, Император, словно что-то вспомнив, вдруг улыбнулся: — Я слышал, что жители японских островов искусны в боевых искусствах, свирепы и кровожадны. Интересно, как они по сравнению с этим солдатом?
В прошлый восточный поход корейские войска и их народ тоже сражались с ними, должно быть, они хорошо знакомы.
В этот раз, Айцин, как вы оцениваете шансы нашей армии на победу?
Слова, словно пронизывающий холодный ветер, внезапно налетели с неизвестного моря.
Принц знал, что Император спрашивает, намекая на что-то, и раз уж он здесь, ему оставалось только набраться смелости и сказать: — Камакурские самурайские мечи чрезвычайно остры, люди там храбры и свирепы, не боятся смерти.
Однако наша великая династия облагодетельствована Небом. Ныне мы только что покорили Цзяннань, владеем армией, охватывающей четыре моря, наше вооружение обильно, корабли крепки, оружие остро, а воины готовы сражаться насмерть. Как же мы можем не победить?
Император, услышав это, улыбнулся, но остался непоколебим. Однако один из генералов рядом с Ван Корё вдруг встал: — В этот восточный поход, если я не возьму Японию, как я смогу снова предстать перед Вашим Величеством!
*Это был корейский генерал Хун Чацю. Другие генералы восточного похода, такие как Синьду и Фань Вэньху, тоже присутствовали и один за другим выразили свою решимость: — На этот раз мы обязательно дойдём прямо до Киото и смоем прежний позор!
*Увидев, что все так настроены, Ван Корё пришлось снова поддакивать: — В день отправки войск я лично прибуду в Хэпу, чтобы осмотреть воинов и проводить армию в поход!
После этих слов Император остался доволен. Все присутствующие подняли чаши, желая восточному походу великой победы.
В разгар шума лишь лицо Наследного принца выглядело унылым, но его фигура вскоре скрылась в толпе.
Чжан И холодно наблюдал за происходящим шумом, и вдруг почувствовал пустоту в сердце. Только когда весёлые крики утихли, он немного пришёл в себя.
Молча отсчитывая время, он подумал, что уже прошёл час.
(Нет комментариев)
|
|
|
|