— Вашему господину, это Великий Пинчжан, — тихо сказал кучер, не осмеливаясь назвать имя знатного человека прямо. Чжан И, услышав это, сразу понял: при дворе, кроме него, кого ещё могли называть «Пинчжан»? Нужно ли было гадать?
Перед выходом из кареты он вдруг заколебался. Чжан И наклонился и прижал Ван Чжо, который собирался выскочить.
Увидев, что тот внезапно приблизился, Ван Чжо тут же насторожился. Чжан И показалось это забавным. Воспользовавшись его замешательством, он провёл языком по его губам. Тот словно был укушен змеёй и снова хотел вскочить.
Но Чжан И не позволил ему шевелиться, прикрыл его рот и нежно поцеловал несколько раз. Только когда тот потерял самообладание, он наклонился к уху и со смехом сказал: — Сиди смирно в карете и жди. Не уходи, пока я не вернусь!
Ван Чжо чувствовал ненависть в сердце, но тело его словно было проклято, он не мог пошевелиться ни на дюйм. Место на губах, которое он укусил, после его прикосновения снова горело и болело, и сердце его словно опалило пламя.
Он глухо хмыкнул, соглашаясь, и поясной жетон тысячника снова оказался у него в руке.
Чжан И опустил занавеску и уже вышел из кареты.
Чжан И, будучи ханьцем, занимал должности Пинчжан чжэнши и Шуми фуши, достигнув высших постов среди чиновников. Кого ещё ему нужно было выходить встречать?
Ван Чжо пришёл в себя и без труда догадался, о ком идёт речь. Он резко откинул занавеску кареты и высунул голову.
Рядами стояли латники с мечами, около десятка человек, но их охрана была строже, чем у обычных членов императорской семьи.
Карета была плотно окружена, а две высокие лошади впереди привлекали особое внимание.
Как только Ван Чжо увидел лошадей, его сердце необъяснимо заболело.
Лошади были чисто белыми, необычайно сильными и красивыми, вероятно, хорошей породы из Западных земель. Когда они поднимали головы, их ноздри были направлены в небо, такие же надменные, как и их хозяин в карете.
Чжан И стоял у кареты, выглядя совершенно неприметно.
— Великий Пинчжан, как поживаете?
Услышав его голос, занавеска кареты откинулась, и кто-то вышел из неё, поддерживаемый другими. Увидев, что хозяин вышел, Чжан И ещё ниже склонился в поклоне.
Чиновник рассмеялся: — Чжан Шуши, зачем такая церемонность?
Его акцент был необычным, это был выходец из Средней Азии с высоким носом и глубоко посаженными глазами.
Из выходцев из Средней Азии, занимавших пост Пинчжана в Шэнтане, сейчас был только Ахэма.
Но этот выходец из Средней Азии, к тому же, свободно говорил по-ханьски и разговаривал с Чжан И, не используя язык хуэйхуэй.
Такое отношение, вероятно, свидетельствовало об их близких отношениях.
Ахэма единолично правил много лет. Многие ханьские чиновники, начавшие свою карьеру вместе с основателем династии, были оклеветаны и понижены в должности. Единственным, кто мог ужиться с ним при дворе, был Чжан И.
Несмотря на многолетнюю совместную службу, отношение Чжан И к нему оставалось крайне почтительным, что свидетельствовало о глубине его расчётливости.
Ван Чжо долго размышлял, и в сердце его росло отвращение. Он просто опустил занавеску и, закрыв глаза, ждал в карете, чувствуя сильное раздражение.
Голоса снаружи постепенно стихли. Ван Чжо не слышал их отчётливо и не хотел слушать.
Увидев, что он спрятался в карете, Чжан И немного успокоился.
Ахэма лишь мельком увидел силуэт человека и, почувствовав любопытство, подшутил: — Господин Шуши, какую красавицу вы заполучили в последнее время, что даже на службу её с собой берёте?
Всем было известно, что Чжан И любил женщин и развлечения, в отличие от тех продажных конфуцианцев.
Что касается Ахэмы, то в его поместье было пятьсот наложниц, и случаев насильственного захвата чужих жён и дочерей было бесчисленное множество. Они были похожи друг на друга, и после многочисленных обвинений со стороны цензоров между ними возникло некое взаимопонимание.
— Если бы у меня и была какая-то красавица, как бы я посмел наслаждаться ею в одиночку? Я бы давно отправил её в ваше поместье, — с улыбкой скрывая правду, ответил Чжан И. — Вы же знаете, в этом городе Даду я люблю только Июнь.
Чжан Июнь была известна в столице как единственная фаворитка Чжан И.
Ахэма насмешливо улыбнулся, вспоминая внешность той куртизанки. Она была так себе. Он не понимал, что Чжан И в ней нашёл.
Думая так, он лишь сказал: — Где же эта девчонка обрела такое счастье, что удостоилась такой благосклонности Шуши? Почему бы не взять её в поместье?
Чжан И лишь с улыбкой махнул рукой: — В Великой Юань браки между знатными и низкими запрещены. Если бы я женился на женщине низкого происхождения, Цензорат, боюсь, снова подал бы на меня доклад!
Они немного поболтали, а затем перешли к делу. Голоса их стали тише: — Сегодня я ждал Шуши здесь, чтобы сообщить одну вещь. Его Величество призвал нас завтра же отправиться в Шанду.
Чжан И удивлённо переспросил: — Его Величество отправился в поездку в Шанду. По правилам, Великий Пинчжан и я должны остаться для управления в Даду. На этот раз что-то изменилось?
Зелёные глаза выходца из Средней Азии моргнули, словно бусины из Западных земель, сияя купеческой хитростью: — Император снова призвал Вана Корё ко двору. Как думаете, что это может быть?
Будучи зятем императора и правителем небольшого вассального государства, лично прибывшим на аудиенцию, Чжан И без труда догадался о реальном положении дел, но всё же спросил: — С момента предыдущего похода на Японию прошло всего пять лет, с битвы при Яшане — всего год. Его Величество снова намерен собрать войско, боюсь...
— Боитесь, что продажные конфуцианцы поднимут шум и чинить препятствия?
Ахэма погладил бороду, густые волосы которой обвились вокруг его пальцев, и медленно сказал: — В прошлый раз поход на Японию провалился, и Его Величество затаил обиду в сердце, но терпел пять лет.
А теперь Страна южан подчинилась, и десять тысяч солдат из армии Цзяннаня сдались. Чего ещё бояться?
— Боюсь, что Наследный принц не одобрит, — всё ещё беспокоился Чжан И.
— Как бы ни был Наследный принц, он всего лишь Наследный принц Его Величества.
Упоминая этого знатного человека, Ахэма, хотя и испытывал страх, всё же чувствовал уверенность. Наследный принц был обманут ханьскими конфуцианцами и всегда расходился во мнениях с Императором по политическим вопросам, но какое важное дело он мог решить?
— Тогда, Великий Пинчжан, вы имеете в виду...
Ахэма только этого и ждал: — Шуши и я, нам просто нужно следовать воле высшего руководства.
Сбор денег и продовольствия, планирование военных операций — что из этого обойдётся без вас, а что без меня?
Видя его уверенность, Чжан И не стал много говорить: — В таком случае, в поездке в Шанду я буду внимательно слушать указания Великого Пинчжана.
Чиновник-выходец из Средней Азии удовлетворённо улыбнулся, развернулся и сел в карету. Напоследок он бросил фразу: — Я знаю о беспокойстве Шуши, но нужно помнить одно: не говорите, что Поднебесная скоро станет Поднебесной Наследного принца. Если на этот раз мы пойдём против воли Его Величества, боюсь, мы не дождёмся хороших времён Наследного принца!
Драгоценный конь из Западных земель гордо зашагал, оставляя за собой клубы пыли.
Чжан И некоторое время стоял в пыли, улыбка на его губах исчезла без следа. Он просто стоял, засунув руки в рукава, и смотрел на клубящуюся пыль.
Цзяннань недавно присоединён, десять тысяч солдат сдались; маленькое государство, бесчинствовавшее пять лет; Наследный принц взойдёт на престол, неизвестно когда... Он молча повторял это про себя, и холодная усмешка постепенно проступила на его губах. В глазах его была зловещая мрачность, которую он сам не видел.
Его собственная карета незаметно подъехала. Ван Чжо выскочил из неё и легко приземлился рядом с ним. Чжан И сделал вид, что не замечает его. Когда он повернулся к нему, то не потрудился скрыть свирепость в глазах, отчего Ван Чжо вздрогнул и на мгновение потерял дар речи.
Чжан И приподнял уголок глаза и с усмешкой посмотрел на его онемевшее выражение лица. В его голосе прозвучал смех, но в глазах всё ещё была холодная мрачность: — Раз уж ты взял этот поясной жетон, значит, ты мой человек, человек Чжан И. Если ты решишь стать дезертиром, я, Чжан И, сам накажу тебя по законам Великой Юань.
— Это он заставляет меня стать чиновником?
Ван Чжо был одновременно удивлён и разгневан, он тут же хотел возразить, но Чжан И спокойно перебил его: — Разве ты не мечтал целыми днями о Цинь Цюне и Хань Сине, ожидая, что однажды стремительно поднимешься? А теперь, когда богатство само идёт в руки, ты испугался?
— Ты... я...!
Такая насмешка, конечно, возмутила Ван Чжо, но то, что сказал этот человек, было правдой. Он не мог ничего возразить, и в порыве гнева его кулаки захрустели.
Чжан И холодно взглянул на него, нахмурился и отчитал: — Что «ты»? Никакого уважения!
Передо мной нужно называть меня «господин»!
Ван Чжо подавился от его слов, и в глазах его снова вспыхнул огонь. Бездельник, который несколько дней назад был полон страсти на кровати, теперь вдруг превратился в мрачного демона. Это был поистине его нелепый сон.
Этот гибкий стан, словно у девственницы, эти полные губы, словно у женщины, и то мгновение нежности в карете... Неужели всё это было ложью?
— Чего застыл?
Скорее возвращайся и собирайся. Завтра поедешь со мной в Шанду ожидать приказов.
Не дожидаясь, пока Ван Чжо придёт в себя, тот человек бросил в воздух ещё одну фразу, без начала и конца, оставив его в недоумении.
Ван Чжо долго стоял остолбенев, прежде чем очнулся и поспешно бросился вслед за каретой.
Раньше он только погружался в пьесы и повести, мечтая о титулах и генеральских чинах. Кто бы мог подумать, что однажды судьба пригласит его в пьесу, но он окажется совершенно не по своей воле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|