Глава пятнадцатая: Трое в пути

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вдруг раздался звук «дан», и сабля Командира Вана, скользнув, со звуком «пу» вонзилась в ствол дерева.

Оказалось, Цзян Сянь уже расправился с оставшимися двумя гвардейцами Цзиньивэй, Лао Пэном и Чжао Лаосы. Увидев, что Сяо Цзянь в опасности, он взял лук и выстрелил в саблю.

Сяо Цзянь, избежав смерти, не успел контратаковать. Он лишь нашёл лазейку, выпрыгнул сбоку и бросился к Цзян Сяню.

Командир Ван выхватил саблю и бросился в погоню.

Цзян Сянь был серьёзно ранен, а когда сражался с двумя противниками, получил ещё два удара ногами. Сейчас он был на исходе сил. Он выпустил последнюю стрелу, а затем бросился вперёд, нанося удар мечом. Но Командир Ван был начеку, отбил стрелу саблей и занял оборонительную позицию, готовясь принять удар меча Цзян Сяня. Увидев, что тот наносит удар, Ван Цзунцы не стал медлить и нанёс горизонтальный удар «Облака над горами Циньлин». Неожиданно, при столкновении, длинный меч Цзян Сяня со звоном упал на землю.

Командир Ван обрадовался и, сделав шаг вперёд, бросился в атаку.

Цзян Сянь, шатаясь, с трудом увернулся от удара сабли, а затем попытался схватить запястье Ван Цзунцы. Он отчаянно крикнул:

— Брат, беги скорее!

Командир Ван отбил его руку и направил рукоять сабли в точку Таньчжун Цзян Сяня. Цзян Сянь поспешно увернулся, избежав удара в точку Таньчжун, но получил удар в грудь и упал на землю.

Сяо Цзянь собирался броситься на помощь, но Командир Ван, опасаясь, что Сяо Цзянь сбежит, вскочил и бросился в погоню за Сяо Цзянем. Неожиданно Цзян Сянь схватил его за левую ногу снизу, продолжая кричать:

— Беги, брат!

Сяо Цзянь всё ещё колебался, когда Командир Ван нанёс удар саблей прямо в грудь Цзян Сяня. Но Цзян Сянь держался ещё крепче, продолжая кричать:

— Беги!

В этот момент со стороны большой дороги снова поднялась пыль, и раздался громкий топот копыт.

Сяо Цзянь стиснул зубы, вскочил на лошадь и умчался, поднимая пыль.

Сяо Цзянь без остановки проскакал шестьдесят-семьдесят ли и добрался до рыночной площади. Было ещё до полудня, и на площади царило оживление.

Сяо Цзянь пристроил лошадь, нашёл магазин одежды, купил деревенскую одежду, переоделся и надел шапку-дыньку. Когда он расплачивался, то достал кусочек золотого песка. Хозяин испугался и несколько раз повторил:

— Нет сдачи, нет сдачи.

Сяо Цзянь положил золото на прилавок и вышел на улицу.

В этот момент его живот уже урчал от голода. Он не осмелился пойти в ресторан, а издалека увидел небольшую лавку, продающую маньтоу. Держа в руке маленький кусочек золота, он подумал: «Куплю маньтоу и быстро уйду отсюда. Но у меня нет медных монет или серебра, а покупать маньтоу на золото будет подозрительно».

Он не знал, что делать.

В это время с западной стороны улицы кто-то, сидя на лошади, кричал:

— Расступитесь! Расступитесь!

Отряд Императорской гвардии Цзиньивэй промчался по рынку.

Сяо Цзянь затерялся в толпе, повернулся спиной и опустил голову.

Опустив голову, он увидел под карнизом уличного дома старого нищего, который просил милостыню. Его растрёпанные длинные волосы закрывали большую часть лица, одежда была вся в заплатках, но выглядела довольно чистой. Он полулежал, прислонившись к стене, прищурив глаза, словно спал.

Перед нищим стояла разбитая чаша, в которой уже лежало несколько медных монет, пожертвованных прохожими.

Позади Сяо Цзяня один из гвардейцев Цзиньивэй спросил:

— Кто-нибудь видел тринадцати-четырнадцатилетнего монаха?

Простые люди, увидев этих чиновников, старались держаться подальше. Кто же им ответит?

Гвардейцы Цзиньивэй, не получив ответа, двинулись дальше.

Сяо Цзянь, глядя на медные монеты, вдруг что-то придумал. Он подошёл к нищему, протянул руку и развернул на ладони маленький кусочек золота, говоря:

— Дядя, могу я обменять это на твои медные монеты?

Нищий, не открывая глаз, неподвижно сказал:

— Не меняю.

Сяо Цзянь подумал, что тот не разглядел, и сказал:

— Дядя, это золото, ты хорошо рассмотрел?

Но нищий ответил:

— Золото тоже не меняю.

Сяо Цзянь, не получив желаемого, не рассердился. Пожалев нищего, он просто положил золотой песок в разбитую чашу и ушёл.

Сяо Цзянь с трудом обменял золотой лист на немного серебра на улице, затем купил большой пакет маньтоу, взял лошадь, узнал направление к озеру Тайху и поскакал на юго-восток, по пути перекусывая.

Проехав десять с лишним ли, небо стало пасмурным, поднялся холодный ветер, и вскоре пошёл снег.

У Сяо Цзяня не было ни соломенного плаща, ни бамбуковой шляпы. Он огляделся, но не увидел ни одного дома, поэтому ему оставалось только продолжать путь.

Снег шёл всё сильнее.

Завернув за лес, впереди показался разрушенный храм. Сяо Цзянь обрадовался, быстро подошёл к храму, толкнул дверь и вошёл.

Храм был невелик, и в нём не было постоянных прихожан. Вероятно, здесь иногда останавливались лишь те, кто не успел найти ночлег.

Но в этот момент перед статуей божества горел пылающий жаровня, на которой жарилась жирная курица, что делало храм не только необычайно тёплым, но и наполняло его ароматом.

Мужчина сидел у жаровни. Увидев Сяо Цзяня, он очень обрадовался, встал и поприветствовал его:

— Братишка, иди сюда, иди сюда, садись, погрейся.

Сяо Цзянь дрожал от холода и, не стесняясь, стряхнул с себя снежинки и сел на землю напротив мужчины. Только тогда он заметил, что мужчине было за сорок, он был не очень крупного телосложения, но очень крепким, а его голос был настолько сильным, что от него болели уши.

Мужчина подождал, пока Сяо Цзянь сядет, и сказал:

— Братишка, ты как раз вовремя, мне одному было скучно. Давай, сыграем.

С этими словами он достал из-за пояса разбитую чашу, в которой лежали три белоснежные игральные кости. Похоже, до прихода Сяо Цзяня он играл сам с собой.

Сяо Цзянь сказал:

— Дядя, извините, я не умею в это играть.

Мужчина был очень удивлён, словно увидел чудовище, и сказал:

— Даже в это не умеешь?

В его голосе слышалось недовольство, но здесь, кроме него, был только Сяо Цзянь, и играть с Сяо Цзянем было лучше, чем играть левой рукой с правой.

Поэтому его лицо смягчилось, и он сказал:

— Не умеешь? Я научу тебя.

Сяо Цзянь сказал:

— Я не буду играть.

Лицо мужчины омрачилось, и он сказал:

— Веришь или нет, я выгоню тебя! Нет! Если ты не будешь играть со мной, я тебя убью!

Услышав это, Сяо Цзянь почувствовал сильное отвращение. Он просто замолчал, изогнул губы, демонстрируя высокомерное равнодушие.

Мужчина очень рассердился, поднял руку и собирался ударить Сяо Цзяня ладонью. Сяо Цзянь не двинулся с места. Мужчина вывернул запястье и ударил рядом с Сяо Цзянем. Раздался грохот, Сяо Цзянь оглянулся и увидел, что на стене позади него, в двух шагах, разлетелись грязь и песок, и на стене отчётливо отпечатался след ладони.

Сяо Цзянь был очень удивлён, не ожидая, что этот невзрачный мужчина обладает такой мощной боевой техникой.

Мужчина с торжеством посмотрел на Сяо Цзяня и сказал:

— Ну что, парень? Будешь играть?

Сяо Цзянь, ничуть не смущаясь, сказал:

— Я очень восхищаюсь вашей Ладонью Пустоты, старший, но я действительно не хочу играть в кости.

Мужчина не ожидал, что у этого парня такой скверный характер. Раз жёсткие методы не работают, он решил действовать мягче и сменил тон:

— Братишка, просто сыграй со мной несколько партий, пожалуйста, я тебя прошу.

Человек такого возраста, униженно просящий Сяо Цзяня, похоже, был заядлым игроком.

Сердце Сяо Цзяня смягчилось, и он сказал:

— Ну ладно, я просто брошу наугад.

Услышав это, выражение лица мужчины сразу изменилось, на нём появилась улыбка, словно он съел мёд, и он сказал:

— Отлично, ты бросай первым.

Сяо Цзянь взял игральные кости и собирался бросить их, но откуда-то раздался голос:

— Играть в «больше-меньше» так весело, я тоже хочу поиграть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Трое в пути

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение