Пролог: Нежно любили (Часть 1)

Стоял пронизывающий весенний холод, воздух ранней весны окутывал густой туман, ложившийся на лицо, словно холодный пот, и холодный, и липкий, создавая ощущение сырости и нечистоты.

Цзян Хэхуань не обращала внимания на эти несколько дней ужасной погоды, схватила сумку и нырнула в густой туман. Вскоре ее ресницы намокли от влаги.

Она стояла у дороги, нетерпеливо топая ногой, но ни одного свободного такси не было видно, а назначенное время интервью уже приближалось.

В момент отчаяния сквозь объятия тумана бесшумно прорвался ярко-синий Форд, подъехал к ней и остановился.

Хуа Шэн опустил окно и крикнул Хэхуань: — Дорогая, скорее садись!

Увидев, кто приехал, Хэхуань тут же расцвела от радости, поспешила к машине, открыла дверь, забралась внутрь и быстро назвала адрес: — Хуа Шэн, спасибо тебе огромное, иначе я бы точно опоздала!

Хуа Шэн всегда водил мастерски, даже в такой густой туман он мог ехать быстро и по правилам. Обгоняя несколько машин подряд, он умудрялся отвлекаться на разговор с Хэхуань: — Сегодня интервью с суперзвездой или с известным бизнесменом?

Хэхуань повернула голову и улыбнулась Хуа Шэну. У этого красивого полукровки было китайское имя на западный манер. Когда он впервые назвал его Хэхуань, она лежала на столе и смеялась, не забывая спросить: — Ты Уотсон Шерлока?

Он был поклонником Холмса и знал, что девушка подшучивает над ним, но все равно серьезно ответил: — Нет, мою маму зовут Хуа.

Ах, Хэхуань тут же поняла. Хуа Шэн, Хуа Шэн — рожденный китайской женщиной по фамилии Хуа. Это имя тоже можно считать очень китайским.

Сегодня Хэхуань не стала подтрунивать над Хуа Шэном из-за его все еще немного нечеткого произношения на путунхуа и сказала ему: — Сегодня я беру интервью у выдающегося молодого предпринимателя.

Хуа Шэн кивнул: — Эм, сейчас в стране популярно, чтобы молодежь сама начинала бизнес, да?

— Возможно, да. Может быть, потому что общество дает им больше возможностей.

Хэхуань посмотрела на часы. Благодаря Хуа Шэну, появившемуся словно бог, она избежала опоздания.

Она всегда привыкла быть пунктуальной.

Глаза Хуа Шэна немного опустились, между бровями читалась усталость.

Хэхуань спросила его: — Ты вчера снова пел допоздна?

Она знала, что вчера вечером он участвовал в выступлении группы.

— Не совсем... Публика была очень восторженной, поэтому потом было несколько выходов на бис.

Мне скоро нужно спешить в студию сочинять музыку. Хэхуань, встреча с тобой — настоящая неожиданность.

— Встреча с тобой — это мой сюрприз.

Только тогда Хэхуань заметила, что голос Хуа Шэна немного хриплый, и не удержалась, сказав: — Больше никогда не пой весь концерт, это так тяжело... Ты бы дал шанс и своему клавишнику с басистом.

Он повернул голову и улыбнулся ей: — Дорогая, ты приехала... Удачи!

Хуа Шэн, изогнув уголки глаз, показал ей жест победы.

Когда она быстро бежала с сумкой к назначенному месту, перед глазами Хэхуань, казалось, все еще мелькали смеющиеся синие зрачки Хуа Шэна, и слова матери, сказанные утром, внезапно всплыли в ее сердце.

Мама сказала: — Хуаньхуань, этот мальчик Хуа Шэн хороший... Почему бы вам не попробовать встречаться?

Она говорила с дочерью осторожно, словно обдумывая каждое слово много раз, боясь сказать лишнее, нечаянно ранив.

Хэхуань торопливо глотала тост во рту. Мама намазала арахисовое масло слишком толсто, и ей стало немного противно, вкус был действительно плохой.

— Мама, у Хуа Шэна есть любимый человек!

— А?

Сюй Юань заметно опешила: — Вот как...

— Да, мы с Хуа Шэном просто очень хорошие друзья.

— Когда вы были в Австралии, у вас были такие хорошие отношения... Ты вернулась в страну, и Хуа Шэн вскоре тоже приехал, я думала, вы...

— Это не так.

Хэхуань объясняла Сюй Юань, запивая молоком большими глотками: — Мама, у Хуа Шэна есть любимый человек, правда.

Он приехал в Китай, потому что ему нравится наша страна.

Она не знала, насколько мама поверила ее словам, думала Хэхуань. И она не могла сказать все, ведь... любимый человек Хуа Шэна, как и сам Хуа Шэн... тоже мужчина.

Из уважения к личной жизни друга она могла сказать матери только это.

Хэхуань нажала кнопку лифта. Когда двери открылись, вышли три или пять человек. От того, кто шел впереди, по воздуху с его шагами мягко распространялся свежий мятный аромат.

К тому времени, как Хэхуань повернулась, чтобы посмотреть, эти люди уже постепенно удалились. По их спинам казалось, что все они очень молоды и полны сил.

Она вошла в лифт и все еще чувствовала этот легкий мятный аромат. Аромат с легкой прохладой окутывал ее обоняние, полностью рассеивая ощущение тяжести, принесенное влажным густым туманом снаружи. Он был очень изящным и очень нежным, словно легкий поцелуй возлюбленного.

Хэхуань знала этот аромат.

Этот идеально сбалансированный, неторопливый, чистый и тонкий аромат, по ее воспоминаниям, был только у того человека.

Пять лет спустя она впервые снова встретилась с этим ароматом...

Лифт медленно поднимался. Хэхуань достала из сумки зеркальце, чтобы поправить внешний вид. Когда двери лифта открылись, она уже восстановила спокойствие и вошла в офис, где было назначено интервью.

Во внешней приемной она объяснила цель своего визита ассистенту, который провел Хэхуань к ее собеседнику.

Собеседник склонился над столом, просматривая документы, и, не дожидаясь, пока Хэхуань представится, сказал, не поднимая головы: — Присаживайтесь, пожалуйста. Можете дать мне две минуты?

Он был очень галантен, его манеры тонко проявлялись, и самое редкое — он уже добился такого успеха. Хэхуань с трудом верила строке о возрасте в резюме этого CEO, которая была примерно такой же, как у нее.

Собеседник быстро поднял голову, посмотрел на Хэхуань, и одним взглядом тут же отложил ручку, его взгляд сразу стал немного острее: — Вы?

— Здравствуйте, господин Сунь, я репортер, который проводит это интервью, Цзян Хэхуань.

Сунь Цзяи вдруг рассмеялся: — Цзян Хэхуань?

— Хм?

— Ха, если моя память не подводит, мы ведь одноклассники из Первой Школы, верно?

Что такое, разве репортеры не должны тщательно проверять биографию собеседника?

Госпожа Цзян, вы недостаточно профессиональны!

Сунь Цзяи, казалось, был в хорошем настроении и даже шутил с Хэхуань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог: Нежно любили (Часть 1)

Настройки


Сообщение