Надвигающаяся буря

Вернувшись домой, мать не выпускала меня из Бананового сада. Сюй Момо следила за мной еще пристальнее, и я смутно чувствовала приближение чего-то нехорошего. Однажды ночью я проснулась и увидела мать, сидящую у моей кровати. Ее глаза были полны слез. Заметив, что я проснулась, она как будто прошептала: — Не бойся, не бойся. Мама и папа с тобой!

В последнее время я стала реже видеться с отцом, он, казалось, был очень занят. В редкие наши встречи он только смотрел на меня и тяжело вздыхал. Мать часто спорила с ним, и, видя их ссоры, я чувствовала себя виноватой. Глядя на себя в зеркало, я невольно задавалась вопросом: неужели все дело в моей красоте?

Служанок вокруг меня становилось все меньше, а людей из других дворов я уже давно не видела. Лицо Сюй Момо становилось все мрачнее. В конце концов, не выдержав, я дождалась, пока Сюй Момо уснет, и тайком пробралась во двор матери.

— Господин, поговори еще раз с Лю Ханьлинем. Какие у нас с ними отношения? Разве он не знает, кто наша Цзяо? Это все клевета того негодяя!

— Госпожа, я тоже не верю, что Цзяо могла такое сделать! Но это касается ее репутации, что я могу сказать? В таких случаях достаточно очной ставки, чтобы выяснить правду. Но ты же не можешь позволить Цзяо встречаться с Девятым принцем? Даже если принц согласится на очную ставку, а Цзяо — нет, ее репутация будет разрушена! Ты думаешь, Лю Ханьлинь не понимает, что происходит? Он просто не хочет ссориться с Девятым принцем. У принца сейчас все хорошо, сторонников, желающих видеть его наследником, все больше. Он пытается привлечь на свою сторону ученых мужей и чиновников. Насколько я знаю, в его резиденции уже сыграли три свадьбы. Наша Цзяо пострадала из-за меня!

— Моя бедная Цзяо… — услышала я душераздирающие рыдания матери и поняла, что сейчас лучше не показываться ей на глаза. Встреча со мной только расстроила бы ее еще больше. Я хотела бы сказать ей: — Мама, я готова стать наложницей Девятого принца! — Но правда в том, что я не хотела этого. Вспоминая его злобный взгляд, я чувствовала себя жертвой, на которую смотрит ядовитая змея. Ты чувствуешь ее взгляд, но она тебя не видит, а как только ты шевельнешься, она мгновенно определит твое местоположение и нанесет смертельный укус.

Я знала, что мой отец был нелюбимым побочным сыном в семье Чу из Цзинаня. Именно поэтому мать смогла выйти за него замуж. Семья Чу из Цзинаня — один из старейших и влиятельнейших кланов Даюй, давший империи трех премьер-министров, шесть наставников наследного принца и бесчисленное множество ученых. Такие семьи сохраняют свое могущество веками не только благодаря своему авторитету, но и благодаря тому, что не вмешиваются в политические распри. Девятый принц хотел привлечь семью Чу на свою сторону, но ее разветвленность делала это практически невозможным. В нынешнем поколении семьи Чу было не так много выдающихся личностей, и мой отец, будучи из побочной ветви, не пользовался особым уважением. Однако в последние годы его карьера шла в гору, он приобрел хорошую репутацию, и это привлекло внимание Девятого принца. Цзиньчжоу — важный транспортный узел. На востоке он омывается слиянием рек, по которым можно добраться до моря или до реки Цзиньцзян, а оттуда — до внутренних городов. Сухопутные дороги ведут на юг, в Ванчжоу, и на север, прямо в столицу. Такое стратегически важное место любой правитель стремился бы держать под своим контролем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Надвигающаяся буря

Настройки


Сообщение