Глава 1. Скрытая тоска

Пятое правление Тяньци. Пять лет прошло с тех пор, как в империи Даюй завершилась короткая, но ожесточенная борьба за престол. Наступила эпоха процветания.

Император Тяньци, Сюэ Цзюньчжо, одетый в светло-бирюзовое повседневное одеяние, с волосами, собранными нефритовой шпилькой, небрежно опирался на подушку для локтей. Он держал в руке черный камень для игры в го и, казалось, рассеянно делал ход. Напротив него, в алом парадном одеянии и с горделивой осанкой, сидел Динъюань Хоу, Хо Цишэн. Вокруг него витала аура морозной строгости.

— Она так и не вернулась? — спросил император Тяньци, сделав ход.

Хо Цишэн нахмурился, но тут же разгладил брови и поставил белый камень. — Лю Шаои тоже не вернулся, — спокойно ответил он.

— Хм! Поразительный юноша. Бросил мою сестру, свой клан, и вот уже пять лет следует за ней. Возможно, он казался самым легкомысленным, но на самом деле оказался самым проницательным, — император Тяньци бросил черный камень в чашу, завершая игру.

Хо Цишэн, сохраняя бесстрастное выражение лица, положил свой камень на доску. — Ваше Величество, ваше мастерство в игре непревзойденно. Я снова проиграл, — сказал он.

Император Тяньци откинулся на подушку, закрыл глаза и махнул рукой, давая понять, что разговор окончен. Хо Цишэн встал, поклонился и вышел из Теплой беседки.

Едва он переступил порог, как услышал вопрос императора: — Все эти годы… ты скучал по ней?

Сердце Хо Цишэна дрогнуло. Он обернулся, но император все еще не открывал глаз. Хо Цишэн помедлил, но прежде чем он успел ответить, император продолжил: — А я… немного скучаю.

Казалось, император и не ждал ответа. Он снова махнул рукой, отпуская Хо Цишэна. Тот еще раз поклонился и вышел.

Порывистый ветер с колючими снежинками ударил ему в лицо. Хо Цишэн плотнее запахнул плащ и пошел по галерее Дворца Драконьего Рёва к выходу из дворца. Ему предложили паланкин, но он отказался и продолжил путь пешком вдоль красных дворцовых стен. Только ледяной ветер и снег могли немного унять волнение, вызванное вопросом императора.

Медные колокольчики, подвешенные к карнизу, звенели на ветру, и их звук разносился далеко по заснеженному императорскому городу.

Хо Цишэну показалось, что он снова слышит тот самый звон колокольчика, который когда-то указывал ей путь назад… и указывал путь к его сердцу. Он не тосковал по ней. Он никогда не думал, что будет тосковать. Она была для него позором. Лю Шаои бросил свою семью и последовал за ней, а она бросила его и его ребенка.

Незаметно для себя он дошел до ворот дворца. У ворот его ждал не конь, как обычно, а карета. Хо Цишэн нахмурился.

Заметив это, слуга Хо Цюань поспешил к нему. — Госпожа велела подать карету. Снег идет, дорога скользкая, — объяснил он.

Хо Цишэн расслабился и покачал головой. Сяосяо беспокоится о нем, это естественно. А та гордая женщина сказала бы: «В такую погоду, когда никто не ездит верхом, мчаться по дороге — словно парить в облаках».

Хо Цишэн тряхнул головой. Сегодня он уже второй раз думал о ней. Это нехорошо, это чувство выходит из-под контроля. Хо Цюань открыл дверцу кареты, и Хо Цишэн сел внутрь.

Вернувшись в резиденцию, он направился во Внешний кабинет, намереваясь почитать и успокоиться. Но едва он сел, как услышал быстрые, легкие шаги. Хо Цишэн отложил книгу, уголки его губ приподнялись. Кто еще мог так бегать в его резиденции, кроме его дочери?

Хо Цинъянь ворвалась в кабинет, как выпущенная стрела, и бросилась к отцу. Хо Цишэн подхватил ее на руки, и девочка заливисто засмеялась.

— Папа, мама сказала, что сегодня вечером будет горячий горшочек! Возвращайся пораньше! — сказала Хо Цинъянь, прижавшись к его плечу.

— Хорошо, Цинъянь, мы сейчас же пойдем к маме, — Хо Цишэн взял дочь на руки и направился к выходу. У дверей он увидел яркое алое пятно. Это был его сын, Хо Юньчжэн.

Хо Юньчжэн с завистью смотрел на сестру в отцовских объятиях. Он смотрел на Хо Цишэна широко раскрытыми глазами. Глядя в эти глаза, Хо Цишэн чувствовал, как у него екает сердце. Он старался не смотреть на сына слишком пристально. На первый взгляд, мальчик был похож на него, но если присмотреться… Хо Юньчжэн был одет в алую накидку, которая еще больше оттеняла его бело-розовую кожу. На фоне снега он казался языком пламени. Та женщина тоже любила носить красное, летом и зимой, словно хотела сжечь всех вокруг себя.

Хо Юньчжэн заметил, что отец снова смотрит на него отсутствующим взглядом. Ему уже пять лет, и он начинает понимать взгляды взрослых. Он заметил, что мать тоже стала смотреть на него все более рассеянно, а после, словно очнувшись, отстраняется. И этот сильный, могущественный отец никогда не относился к нему так, как только что к сестре. Он все чаще чувствовал себя лишним.

Почувствовав грусть сына, Хо Цишэн словно увидел другое печальное лицо, и у него защемило сердце. Он поставил Хо Цинъянь на пол, взял ее за руку, а затем взял за руку и Хо Юньчжэна. — Цинъянь уже большая, папа не может все время носить тебя на руках, — сказал он дочери. — Посмотри,弟弟 никогда не просит, чтобы его носили. Пойдемте к маме, хорошо?

Глаза Хо Юньчжэна засияли, он энергично кивнул и улыбнулся так широко, что стали видны только зубы. Увидев ямочки на щеках сына, Хо Цишэн невольно улыбнулся в ответ.

Эти ямочки… точь-в-точь как у нее.

Бай Сяосяо, увидев, что муж вернулся вместе с детьми, радостно улыбнулась. Ее замужество с Хо Цишэном было словно сон. Когда она уже потеряла всякую надежду, та женщина появилась, как будто с небес, и дала ей шанс. Но из-за той же женщины она теперь сомневалась в своем счастье.

Уложив детей спать, Бай Сяосяо вернулась во Внутреннюю комнату. Хо Цишэн, в одной рубашке, сидел на кровати и читал книгу. Он был так увлечен, что, казалось, не замечал ничего вокруг. Этот мужчина всегда был таким — полностью погружался в любое дело. И в эти моменты он был особенно привлекателен.

Бай Сяосяо распустила волосы. На ней был тонкий бледно-желтый нижний жилет, сквозь который просвечивал бирюзовый нижний жилет. В мягком свете лампы ее фигура приобретала соблазнительные очертания.

Она подошла к Хо Цишэну, забрала у него книгу и нежно провела рукой по его груди, потом поцеловала его в шею, а затем в губы. Но когда их губы соприкоснулись, Хо Цишэн остановил ее руку.

— Сяосяо, не надо. У меня не получается, — сказал он с грустью в голосе.

На лице Бай Сяосяо все еще играл румянец, но глаза уже наполнились слезами. Она убрала руку и прижалась к его плечу, стараясь скрыть свою боль. — Ничего, мне достаточно того, что ты рядом, — сказала она, притворяясь беззаботной.

Но в душе она испытывала страшную боль. Пять лет… прошло пять лет с тех пор, как та женщина ушла. Она никогда не сомневалась в любви Хо Цишэна к себе. Но с тех пор, как та ушла, он больше не мог прикасаться к ней. Он говорил, что у него обострилась старая рана. Но почему она обострилась именно тогда, когда та женщина ушла? Она не могла не думать, что Хо Цишэн все еще любит ее.

Почувствовав ее печаль, Хо Цишэн обнял ее. — Я попросил у императора отпуск. После Нового года мы с тобой и детьми куда-нибудь съездим, развеемся. Может быть, тогда все наладится, — сказал он.

Бай Сяосяо покорно прижалась к нему и тихо кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Скрытая тоска

Настройки


Сообщение