Когда Сюй Тун жила в семье Лу, она крепко подружилась с Да Я. Увидев ее, она выбежала во двор, взяла за руку и спросила:
— Ты как здесь оказалась? Бабушка послала?
Под «бабушкой» подразумевалась Лу Лаотайтай. Да Я кивнула и с завистью оглядела двор:
— Здесь тоже хорошо, не нужно каждый день терпеть ругань.
Сюй Тун кивнула. Когда их выгнали, она очень переживала, чувствуя, что именно из-за нее и Сюй Байчуаня жизнь Сюй Лу в семье Лу стала невыносимой.
Но прошло всего несколько дней, и Сюй Тун уже не хотела возвращаться. Здесь Сюй Лу казалась намного счастливее, да и ей самой не приходилось так много работать.
Да Я снова с завистью огляделась и поспешила перейти к делу:
— Дома сейчас скандал. Младший дядя ведь отдал вам коричневый сахар? Бабушка, как только вернулась, сразу узнала. Она требует, чтобы младший дядя забрал сахар обратно. Младший дядя не хочет идти, тетя пошла искать того чжицина, но его нет дома, вот мама и послала меня забрать сахар.
Сюй Тун посмотрела на Сюй Лу. На лице Сюй Лу играла едва заметная усмешка.
— А у твоей мамы неплохой расчет.
Да Я покраснела. У ее матери действительно был свой интерес: она думала, что Сюй Лу наверняка уже использовала часть сахара, и вернуть удастся немного. Она велела Да Я тайком взять еще немного, чтобы бабушка не узнала, что это они.
Сюй Лу подбородком указала на коричневый сахар на подоконнике:
— Вон там стоит, мы не трогали.
Да Я хотела было подойти и взять, но Сюй Лу остановила ее:
— Я лучше схожу с тобой. Объясню все твоей бабушке как следует.
Да Я покраснела еще сильнее, словно ее застали за чем-то тайным, и смогла лишь кивнуть, заливаясь румянцем.
Перед уходом Сюй Лу достала немного белого сахара из корзины, которую принесла Мать Гоу Даня:
— Не торопись, в такую жару выпей стакан сладкой воды перед дорогой.
Сюй Тун тут же побежала в дом и принесла чашку. Да Я очень смутилась и замахала руками:
— Я не буду, вторая тетушка. Пусть лучше Сяо Син и Сяо Юэ выпьют.
— Мы уже пили, — Лу Сясин жестом показала ей пить скорее. — Очень сладко.
Да Я не удержалась и сделала маленький глоток. Ее глаза тут же широко распахнулись.
— Как сладко!
Эта вода отличалась от той, что готовила Лу Лаотайтай. Только для Да Бао и Эр Бао она делала сладкую воду, для остальных ей было жалко сахара.
К тому же, здесь была добавлена вода из источника пространства. Даже без сахара, сама по себе эта вода была сладкой.
Лу Дасао стояла во дворе, слушая сплетни. Она удерживала Лу Лаода, не давая ему войти:
— Какой толк от того, что ты войдешь? Мать перестанет злиться?
Лу Лаотайтай рано овдовела и одна вырастила нескольких детей. Кроме Лу Лаода, Лу Фанхай и Лу Цинлин добились успеха в жизни.
Лу Лаода знал намерения Лу Лаотайтай: она боялась, что все дети уедут, и она останется одна на старости лет, некому будет за ней ухаживать, поэтому нужно было оставить одного сына рядом.
В глубине души Лу Лаода был весьма доволен собой, считая, что раз Лу Лаотайтай выбрала его, значит, в ее сердце он был лучшим.
В доме старуха и Лу Фанхай все еще препирались, никто не хотел уступать. Старуха чувствовала себя обиженной и всхлипывала.
Сердце Лу Фанхая все же дрогнуло. Ради его работы в уездном городе старуха поссорилась со всей своей родней.
По сравнению с Лу Цинлином, к нему и старшему брату старуха относилась действительно хорошо.
Он вздохнул и позвал:
— Мама, как ни крути, это жена и дети второго брата. Если мы так поступим, люди будут перемывать нам косточки.
Старуха чувствовала себя виноватой в этом деле, поэтому особенно не терпела упоминаний об этом:
— Положи руку на сердце и скажи, что в ней, в Сюй Лу, хорошего? Мало того, что притащила двоих иждивенцев из своей семьи, так еще и Сяо Син с Сяо Юэ, неизвестно, от твоего ли брата! Как она с твоим братом связалась, какими методами — кто знает!
Ее голос был громче обычного, и Сюй Лу, войдя во двор, все услышала.
Лу Дасао первой увидела Да Я, быстро огляделась по сторонам, подтащила ее к себе и полезла в корзину. Увидев, что корзина пуста, она нахмурилась и спросила:
— Где коричневый сахар?
Да Я не смела проронить ни звука. Сюй Лу сказала:
— Невестка, он у меня. Вот, держи.
Она сделала вид, что собирается отдать сахар. Старуха в доме, услышав, что сахар попадет в руки Лу Дасао, поспешно выбежала и перехватила его.
— Дай сюда.
Сюй Лу повертела сахар в руке:
— Тетушка, я не расслышала, что вы только что сказали. Не могли бы вы повторить? Чьи дети Сяо Син и Сяо Юэ — Лу Цинлина или нет? Может, спросим у него? Например, сегодня ночью сожжем бумажные деньги и пригласим его сюда?
Старуху пробрала дрожь от ее спокойного голоса. Она сглотнула и, собравшись с духом, сказала:
— Я ничего не сказала неправильно.
— Мама!
Лу Фанхай вышел из дома широким шагом. Увидев, что Сюй Лу действительно принесла сахар, он сначала виновато улыбнулся, а потом сказал:
— Неужели ты хочешь, чтобы второй брат и после смерти не знал покоя? Сяо Син и Сяо Юэ так похожи на второго брата, никто в деревне ничего не скажет.
Именно потому, что никто в деревне ничего не говорил, Лу Лаотайтай, чтобы сэкономить еду, сама распускала ложные слухи.
Лу Лаотайтай знала, что дети наверняка от Лу Цинлина. Но какая разница, если обе — девчонки? Вырастут — все равно выйдут замуж, а род Лу Цинлина прервется.
Вот если бы тогда она выдала за него племянницу из своей семьи, все было бы хорошо. Работа Лу Фанхая была бы устроена, и не пришлось бы ссориться с родней, как сейчас.
Она забрала сахар, думая про себя, что эта Сюй Лу недальновидная и наверняка уже использовала часть сахара. Тогда у нее будет повод для упреков.
Но, взяв пакет в руки, она поняла, что вес ничуть не уменьшился.
Сюй Лу, заметив ее удивленный взгляд, любезно пояснила:
— Мать Гоу Даня дала немного коричневого сахара, так что ваш сахар, тетушка, мне не нужен.
Только тут Лу Лаотайтай заметила, что Сюй Лу все время называет ее «тетушка» (Данян).
Непонятное чувство охватило ее. Она сделала строгое лицо:
— Не использовала — и хорошо. Кстати, твоя невестка вчера ходила к тебе, почему ты ее ударила? Ван Дадун искренне хочет на тебе жениться. Мой второй сын погиб, нельзя же тебе в таком молодом возрасте оставаться вдовой.
Она кашлянула и понизила голос:
— Давай так: выкуп, который даст Ван Дадун, поделим пополам. Считай, я не зря тебя столько лет кормила.
Улыбка исчезла с лица Сюй Лу. Она холодно усмехнулась:
— Если бы Лу Цинлин знал об этом на том свете, он бы, наверное, пришел ночью к тебе, своей матери, чтобы хорошенько тебя поблагодарить! Кстати говоря, я ведь член семьи Лу Цинлина. Его пособие по случаю гибели должны были отдать мне, верно? А еще его зарплата, которую он присылал все эти годы.
Услышав это, голос старухи изменился:
— Даже не думай! Это деньги моего сына! Мой сын, если бы узнал, наверняка отдал бы их мне.
Говоря это, она и сама чувствовала неуверенность. К счастью, Лу Цинлин никогда не сможет возразить ей.
Сюй Лу закатила глаза. Этим пособием старуха дорожила больше всего на свете, даже Да Бао и Эр Бао, наверное, отходили на второй план.
— Тетушка, вам и правда стоит отложить немного денег. Я вижу, здоровье у вас не очень, в будущем понадобятся деньги на лечение. Считайте, это Лу Цинлин проявил к вам сыновнюю почтительность.
Услышав это, старуха забеспокоилась. Вчера у реки она своими глазами видела, как Сюй Лу спасла двоих детей. Говорить, что она откладывает деньги на лечение, — это ведь все равно что проклинать ее?
Она огляделась. Остальные просто наблюдали за происходящим, никто не собирался вмешиваться. Только она подумала, что сегодня нужно преподать Сюй Лу урок, как снаружи раздался звон велосипедного звонка.
— Лу Данян дома?
В их деревне велосипед был только у сына бригадира, да еще и марки «Феникс» — невероятная роскошь.
То, что кто-то приехал к ней на велосипеде, вызвало у старухи подозрение. Она перестала спорить с Сюй Лу, оттолкнула ее и пошла к воротам.
— Тетушка! И невестка здесь!
Приехавший был молодым парнем, работавшим на почте в поселке. Раньше они часто виделись, когда отправляли посылки.
Сюй Лу кивнула ему. Парень взволнованно заговорил:
— Тетушка, невестка, старший брат Лу не погиб! Только что пришло письмо, он через несколько дней возвращается!
(Нет комментариев)
|
|
|
|