Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Чунь Тао тоже не чувствовала смущения:

— Я давно знаю Сюй Лу, и понятия не имела, что она умеет лечить. А мама все равно настояла, чтобы я пришла.

Сказав это, она посмотрела на Сюй Лу:

— Ты не обижайся.

Сюй Лу покачала головой:

— Ничего, я и правда раньше никого не лечила.

Мать Гоу Даня возмутилась:

— Раньше, может, и не лечила, зато теперь с первого взгляда может человека у Янь-вана отбить!

Теперь она была ярой сторонницей Сюй Лу. Любой, кто сомневался в ее способностях, рисковал нарваться на ее неодобрительный взгляд.

Мать Чунь Тао перекинулась парой слов с Матерью Гоу Даня. Вспомнив о сыне дома, Мать Гоу Даня ушла первой. Только тогда Мать Чунь Тао посмотрела на дочь.

— Может, все-таки покажешься Сюй Лу? Раз уж мы пришли.

Чунь Тао была недовольна:

— Она сама сказала, что раньше никого не лечила. Ты же знаешь мою проблему, даже врачи в уездном городе не могут помочь.

Говоря об этом, Чунь Тао чувствовала горечь. Они с Сюй Лу вышли замуж в один год. У Сюй Лу дети уже такие большие, а у нее каждая беременность заканчивается потерей.

Сейчас она снова была беременна. Но если и этот ребенок не выживет, боюсь, семья мужа ее прогонит.

За эти годы она выпила немало лекарств и обошла немало врачей, но все без толку.

Хорошо еще, что муж у нее надежный, иначе жизнь была бы совсем невыносимой.

Она понимала, что если не сможет родить ребенка, то и в другой семье ее будут презирать. А становиться мачехой чужим детям она не хотела.

Ее мать тоже переживала бесчисленное количество раз, тайно беспокоясь об этом. И вот, услышав, что Сюй Лу спасла Гоу Даня, она загорелась идеей.

Чунь Тао идти не хотела. Они с Сюй Лу учились вместе в начальной школе и жили в одной деревне. Из-за того, что Сюй Лу вышла замуж за Лу Цинлина, у нее сложилось о ней не самое лучшее впечатление.

Но она не смогла переубедить мать и пришла сюда против своей воли. Увидев Сюй Лу, она не выказала никакой радости.

Мать Чунь Тао боялась, что дочь обидит Сюй Лу, и изо всех сил пыталась сгладить углы, предусмотрительно предложив плату за визит.

— Независимо от того, сможешь ты помочь или нет, мы заплатим сколько положено.

Сюй Лу сначала не хотела связываться с этой парочкой, но увидев, что Мать Чунь Тао щедро достала два юаня, ее глаза тут же загорелись.

Она легонько кашлянула и жестом попросила Чунь Тао протянуть руку. Чунь Тао увидела, что мать действительно достала два юаня, и у нее защипало в носу.

Ее матери, должно быть, было очень трудно скопить эти два юаня, но ради ее лечения она была готова их отдать.

Чунь Тао неохотно протянула руку, но при этом пригрозила Сюй Лу:

— Предупреждаю, если не можешь вылечить, лучше сразу не бери деньги моей матери. Иначе я приду и разнесу твой дом.

Сказав это, она сердито посмотрела на Сюй Лу, решив для себя: если ей суждено остаться бездетной в этой жизни, так тому и быть.

Будет жить, пока живется. Если станет невмоготу, вернется к родителям. В конце концов, у нее дома только один младший брат, родители, наверное, ничего не скажут.

Сюй Лу проверила пульс. Тело Чунь Тао было слишком слабым, к тому же у нее была явная склонность к невынашиванию беременности. Неудивительно, что она не могла сохранить ребенка.

— Этому уже месяца два, верно? Почему ты все еще ходишь?

— А как не ходить? Кто, как ты, может сидеть дома с детьми? Мне еще на поле работать надо.

Если она не пойдет на поле, семья мужа снова будет недовольна. Она и раньше пыталась лежать дома во время беременности, но это все равно не помогало.

Вот семья мужа и выражала недовольство.

Мать Чунь Тао искоса взглянула на дочь, ее глаза покраснели.

— Я говорила ей переехать ко мне на время, но она не соглашается. Обычно все случается примерно на третьем месяце.

Сказав это, она с тревогой спросила:

— Сяо Лу, скажи, можно ли вылечить нашу Чунь Тао?

Чунь Тао отдернула руку, но продолжала искоса поглядывать на Сюй Лу. Сюй Лу это показалось забавным, и она нарочно посмотрела в ее сторону.

Чунь Тао, поняв, что ее заметили, снова сердито взглянула в ответ. Тут она услышала голос Сюй Лу:

— Можно. Там, где другие не могут вылечить, я могу.

Мать Чунь Тао тут же обрадовалась, хлопнув себя по бедрам:

— Я знала, Сяо Лу, что ты не простая! Ты ведь даже Гоу Даня спасла, когда он был в таком состоянии!

— Ты ведь меня не обманываешь?!

Чунь Тао была одновременно обрадована и встревожена, забыв о своей неприязни к Сюй Лу:

— Врачи в уездном городе не могли ничего гарантировать, почему ты так уверена?!

Сюй Лу сделала вид, что сходила в дом, и вернулась с несколькими пилюлями:

— Принимай семь дней подряд. Я также буду каждый день ставить тебе иглы. Это секретный рецепт нашей семьи Сюй. Мой отец когда-то потерял рецепт, но недавно, когда я вернулась сюда жить, я нашла записи, оставленные моим дедом. Гарантирую, с этой беременностью все будет в порядке.

Таким образом она решила «узаконить» свои способности. Мать Чунь Тао задумалась и вспомнила, что в детстве вроде бы слышала о деде Сюй Лу — говорили, он был очень сильным врачом!

Неудивительно, что Сюй Лу все умеет.

Она поспешно взяла пилюли, бережно прижала к себе, понюхала и радостно отдала деньги Сюй Лу:

— Сяо Лу, этого хватит?

— Как это не хватит? — первой возразила Чунь Тао. — Всего лишь несколько каких-то пилюль.

Она все еще не верила, что Сюй Лу сможет ей помочь.

Сюй Лу находила Чунь Тао забавной.

— В первый раз я сделаю вам скидку. Когда ребенок Чунь Тао действительно родится, тогда дадите мне большой красный конверт (хунбао).

Мать Чунь Тао тут же согласилась:

— Если моя Чунь Тао действительно родит этого ребенка, я дам тебе большой красный конверт!

Сюй Лу провела их в комнату для процедур, поставила Чунь Тао несколько игл в акупунктурные точки для сохранения беременности и дала некоторые указания.

Как только они ушли, Сюй Тун подошла и осторожно спросила:

— Старшая сестра, так действительно можно? Они потом не придут к нам с претензиями?

— Не придут, — уверенно ответила Сюй Лу. Эти пилюли были сделаны из трав ее пространства, да еще и с добавлением воды из источника.

Сюй Тун хотела что-то еще сказать, но Сюй Байчуань остановил ее.

Он все еще помнил ощущение, когда тонул: все тело будто что-то сдавило, он хотел дышать, но не мог вздохнуть, пока не почувствовал, как теплый поток разливается по его телу.

Очнувшись, он увидел обеспокоенное лицо Сюй Лу.

Сюй Тун доверяла старшим брату и сестре, поэтому, увидев это, больше ничего не сказала.

Сюй Лу тем временем помахала двумя юанями:

— Ну что, хотите поесть чего-нибудь вкусного?

Услышав о вкусной еде, Лу Сясин и Лу Сяюэ начали сглатывать слюну. Лу Сясин, подняв лицо, спросила Сюй Лу:

— Мама, мы будем пить суп с белой мукой и яйцом?

По ее мнению, суп с белой мукой и яйцом был самой вкусной едой на свете.

— Нет, — Сюй Лу с нежностью погладила ее и Лу Сяюэ по головам. — Мы пойдем есть в ресторан в поселке!

Тут слюнки потекли не только у младших детей, но и у Сюй Тун и Сюй Байчуаня, которые были постарше. Они никогда не ели в ресторане, но слышали от деревенских детей, что там полно всяких вкусностей.

— Да, — кивнула Сюй Лу. — Мы пойдем после обеда, чтобы успеть вернуться сегодня вечером.

Она и сама еще ни разу не ела в ресторане.

Атмосфера в доме стала радостной и теплой. Лу Сяюэ тоже осмелела и подошла к Сюй Лу, чтобы поговорить с ней. Непонятно, как воспитывали эту девочку, но она была очень робкой, совсем не похожей на Лу Сясин.

— Будете сладкую воду?

Сюй Лу разобрала вещи, которые принесла Мать Гоу Даня. Хотя корзина была одна, в ней было немало всего: кусок вяленого мяса, два цзиня белого сахара, один цзинь коричневого сахара и отрез ткани, такой же, как тот, что был на корзине, с которой она приходила вчера.

Она убрала мясо в погреб, белый и коричневый сахар положила в ящик комода в комнате. Отрез ткани был немаленький, но чтобы сшить одежду каждому, его было явно недостаточно, поэтому она убрала его в шкаф.

Кукурузу, выданную бригадой, она тоже отнесла в погреб. Ее должно было хватить им на несколько дней.

Услышав про сладкую воду, дети просияли. Такую воду они пили только раньше, на Новый год. После смерти отца Сюй они больше ее не пробовали.

Сюй Лу налила каждому по чашке, используя воду из источника своего пространства, отчего она была еще слаще.

Дети держали чашки и пили маленькими глотками, на их лицах были счастливые улыбки.

— Так сладко!

— Очень вкусно!

— Вот бы пить сладкую воду каждый день, я бы точно была очень рада.

Такая радость от простой сладкой воды… Сюй Лу стало немного грустно.

Но потом она подумала, что в то время всем девочкам жилось тяжело. Не говоря уже о ее дочерях, даже Да Я из семьи Лу Дасао, наверное, редко пила сладкую воду.

Да Я была всего на год младше Да Бао и Эр Бао, но отношение к ним было совершенно разным.

Девочка с пяти лет помогала разжигать огонь и готовить еду, а с восьми носила стирать к реке одежду всей семьи.

В деревне все считали это нормальным — все девочки так жили.

Все равно их потом выдадут замуж, так неужели их нужно содержать даром, если они не будут много работать?

— Вторая тетушка дома?

Легка на помине. Сюй Тун выглянула во двор — это Да Я пришла с корзиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение