Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Лу Лаотайтай повторяла эти слова не раз и не два. Лу Сясин и Лу Сяюэ уже привыкли к ним. С самого раннего детства они знали, что больше всего бабушка любит Да Бао и Эр Бао.

Конечно, поначалу им было обидно. Девочки долго горевали втайне, мечтая о том, чтобы их отец был рядом.

Сюй Лу не могла видеть, как страдают дети. Когда Лу Лаотайтай произнесла эти слова прямо перед ними, это было равносильно тому, чтобы разворошить осиное гнездо. Сюй Лу не стала отступать и выставила старуху за дверь. — Если ты считаешь это сокровище таким ценным, держи его при себе и не мозоль мне глаза. И впредь не смей говорить глупости моим детям, иначе пеняй на себя.

Лу Лаотайтай была в ярости и ужасе. Ее рука, указывающая на Сюй Лу, дрожала. — Да как ты смеешь! Не боишься, что Лу Цинлин вернется и накажет тебя?

— Я только рада буду, если он вернется и увидит, как живут его жена и дочери. Пусть сам решает, хочет он жить такой жизнью или нет.

С громким хлопком Сюй Лу захлопнула дверь. Тем временем Сюй Байчуань уже взобрался на лестницу, взял рогатку и прицелился в Да Бао, который все еще лежал на земле.

— Ай! — Да Бао почувствовал боль даже сквозь одежду. Встретившись с холодным взглядом Сюй Байчуаня, он испугался.

Живя в доме Лу, он не раз задирал Сюй Байчуаня, но тот всегда терпел и никогда не отвечал.

Чжэн Саоцзы, услышав шум, вышла из дома. Увидев лежащих на земле Да Бао и Лу Лаотайтай, она ахнула и поспешила помочь им подняться. — Такой большой мальчик, а все еще падает на ровном месте.

— Я не упал! — возразил Да Бао. — Меня выбросила вторая тетя!

Чжэн Саоцзы театрально распахнула глаза и посмотрела на Лу Лаотайтай. — Да как такое возможно? Сюй Лу всегда была такой доброй, так хорошо относилась к детям. Что же такого сделал Да Бао?

Лу Лаотайтай поняла, что Чжэн Саоцзы насмехается над ней, но не считала себя виноватой. — Вот так вторая невестка! Втихомолку ест дома лакомства, а детям даже попробовать не дает!

Не успела Чжэн Саоцзы ответить, как Ли Шэньцзы, стоявшая позади, сказала: — На месте Сюй Лу я бы тоже не дала ему есть. Посмотрите, какой ваш Да Бао толстый, а дочери Сюй Лу худые, как щепки. К тому же, вы же сами выгнали ее из дома. А теперь, как узнали, что ваш второй сын возвращается, боитесь, что он вас отругает?

Ли Шэньцзы раньше не любила общаться с людьми, но, во-первых, Лу Лаотайтай совсем распоясалась, и соседи не могли оставаться в стороне. А во-вторых, Сюй Лу умела лечить, и кто мог гарантировать, что ему самому не понадобится ее помощь?

Лу Лаотайтай вспомнила, зачем пришла. Ван Дадун никак не мог успокоиться, но боялся Сюй Лу, поэтому, выйдя от бригадира, сразу пошел к семье Лу.

Он потребовал, чтобы Лу Лаотайтай вернула ему десять юаней, которые он дал в качестве залога. Причиной, естественно, было возвращение Лу Цинлина — теперь он не собирался жениться на Сюй Лу.

Десять юаней были немаленькой суммой, и Лу Лаотайтай не хотела их отдавать. Она начала препираться с Ван Дадуном, но тот, мучаясь от боли, не стал с ней церемониться и вернулся в свою деревню, позвал нескольких приятелей и пригрозил разнести дом Лу.

Лу Лаотайтай испугалась и отдала деньги, но все же злобно пригрозила Ван Дадуну: — Подожди, когда мой сын вернется, он тебе покажет!

— Я подожду, — не испугался Ван Дадун. — Заодно расскажу твоему второму сыну, как ты продавала свою невестку.

Эти слова охладили пыл Лу Лаотайтай. Подумав дома, она решила прощупать почву и узнать, что думает Сюй Лу.

Если та захочет вернуться, то, сказав пару ласковых слов, можно будет все уладить, чтобы Лу Цинлин, вернувшись, не рассердился.

Но она никак не ожидала, что Сюй Лу будет вести себя так. А еще хуже было то, что все соседи приняли ее сторону.

Что же делать?

Вдали, в бескрайнем море, быстро двигался военный транспортный корабль. На палубе, заваленной различными грузами, небрежно облокотился на ограждение мужчина в военной форме.

Присмотревшись, можно было заметить, что он опирается на одну ногу — следствие старой травмы, которая еще не до конца зажила.

Мужчина был одет в военную форму, которая скрывала его фигуру. Его взгляд был острым и холодным, он рассеянно смотрел на морскую гладь.

— Командир Лу! — раздался голос за его спиной. Это был молодой, круглолицый и невысокого роста ординарец. Отдав честь, он робко спросил: — Пора обедать.

Лу Цинлин ответил на приветствие и небрежно сказал:

— Тогда пойдем.

Круглолицый ординарец последовал за ним по пятам.

Лу Цинлин несколько лет выполнял секретное задание, и из всех, кто ушел, вернулся только он один.

Все, кто знал об этом, говорили, что он вырвал свою жизнь из рук Янь-вана.

Молодые солдаты еще больше восхищались им.

Придя в себя, Лу Цинлин первым делом спросил о своей семье. Узнав, что родным сообщили о его гибели и даже выплатили пособие, он не смог усидеть на месте и захотел немедленно вернуться домой.

Все в части пытались его отговорить, но Лу Цинлин был непреклонен, и ему пришлось спешно искать попутный грузовой корабль.

Пообедав, Лу Цинлин вернулся в свою каюту, закинул ногу на перекладину кровати и достал из кармана письмо, написанное Сюй Лу давным-давно. Почерк был изящным, но взгляд Лу Цинлина остановился на строчке о рождении двух дочерей и долго не мог от нее оторваться.

Он подложил руку под голову и, глядя в потолок, думал о жене и дочерях, мечтая поскорее увидеть их.

Он слишком хорошо знал характер своей матери. Она была властной, к тому же не любила Сюй Лу и, вероятно, все эти годы не давала ей жизни.

Вернувшись, он собирался забрать Сюй Лу и дочерей с собой в армию, чтобы хоть как-то компенсировать им все эти годы разлуки.

Лу Лаотайтай вернулась домой в ужасном настроении. Да Бао хотел пожаловаться Лу Дасао, но, не найдя матери, услышал, как бабушка ругает Лу Сяонинь, и, насторожившись, не стал к ним подходить.

Он подумал, что у него в деревне много друзей, и расправиться с Сюй Байчуанем — дело нескольких минут.

Лу Сяонинь выбирала одежду в своей комнате. Увидев, что бабушка вошла с мрачным лицом, она спросила:

— Что случилось, мама?

— Что случилось? Никто не желает мне добра! Какой смысл меня рожать и растить?!

Лу Сяонинь, получив порцию незаслуженных упреков, закатила глаза. — Тогда злись тут сама, а я пойду прогуляюсь.

— Какая прогулка?! Сиди дома! Когда твой второй брат вернется, пусть найдет тебе жениха в армии. И побыстрее расстанься с этим Лю!

Лу Сяонинь уже привыкла к этим словам и, пропустив их мимо ушей, напевая, вышла из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение