Глава 6 (Часть 2)

Нарезанные квадратиками лепешки из кукурузной муки с вязовыми листьями были мягкими и пышными, а в сочетании с ярко-зеленым, маслянистым супом с яичными хлопьями, они мгновенно снимали усталость после долгого дня.

Чжун Синь Жун закончил ужин, вытер рот и удовлетворенно вздохнул. Глядя на сестру, которая неторопливо ела суп ложкой, он спросил: — Янь Янь, у нас еще остались яйца?

Чжун Янь Янь отложила ложку и, подумав, ответила: — Да, наши куры каждый день несут по одному-два яйца. За последние дни накопилось больше тридцати. А что?

— Наши яйца крупные, да еще и все с двумя желтками. Продавать их в магазин снабжения — это слишком большая потеря. Я что-нибудь придумаю. Жена Чжоу Хуа на шестом месяце беременности, и я слышал, что у нее не все хорошо. Отнесу наши яйца им, заодно и дедушку Чжоу проведаю.

Чжун Янь Янь кивнула, пошла на кухню, собрала яйца и добавила к ним оставшиеся лепешки с вязовыми листьями. Ей казалось, что нести только яйца — неудобно.

Семья Чжун Синь Жуна была бедной, и яйца были единственным, что представляло хоть какую-то ценность. К тому же, нести яйца в подарок беременной женщине и пожилому человеку было вполне уместно.

Собрав все необходимое, Чжун Синь Жун, освещая себе путь фонариком, отправился в соседнюю деревню.

В апреле на севере постепенно теплело, и ночи уже не были такими мертвенно-тихими. В пруду квакали лягушки, стрекотали насекомые, создавая веселую симфонию. Чжун Синь Жун, слушая эти звуки, почувствовал, как поднимается настроение.

Если бы рядом была Чжун Янь Янь, которая вечно все портила, она бы наверняка подумала о том, какие жирные лягушки, и как бы их лучше приготовить — потушить или пожарить. Она как-то раз пробовала жареных кузнечиков, и ей понравилось. Надо будет как-нибудь, когда будет время, наловить их...

Меньше чем через час Чжун Синь Жун добрался до дома Чжоу Хуа и постучал в большую железную дверь. Собака во дворе тут же залаяла.

Спустя минут десять Чжоу Хуа, наконец, открыл дверь. Увидев, кто стоит на пороге, он воскликнул: — Синь Жун, что ты здесь делаешь в такой поздний час?

Чжун Синь Жун с улыбкой поднял корзинку, полную яиц: — Пришел проведать дедушку.

Чжоу Хуа провел его в дом. Двор у семьи Чжоу был большой. Его дедушка с бабушкой и двоюродный дедушка жили в двух комнатах справа. Его отец, как старший сын, заботился о родителях. Он жил с женой, Чжоу Хуа и его женой в двух комнатах слева.

Обычно все ели вместе, было очень оживленно.

Чжоу Цзянь Го очень обрадовался Чжун Синь Жуну, взял его за руку и долго не отпускал. Чжун Синь Жун проболтал с ним довольно долго, прежде чем ему разрешили уйти. Перед уходом Чжоу Цзянь Го еще долго ворчал, что не стоило приносить столько яиц, что его бабушке нужно хорошо питаться, что у него и так все есть, и в конце концов насильно всучил Чжун Синь Жуну два цзиня (около 1 кг) зерна.

Чжун Синь Жун не знал, плакать ему или смеяться. Он пытался отказаться, но старик не отпускал его. Глядя на упрямого дедушку, Чжун Синь Жун был вынужден согласиться и, наконец, ушел с подарком.

Сунь Ин, жена Чжоу Хуа, смотрела на корзинку с яйцами с некоторым презрением. У них в семье всего хватало, зачем им эти яйца? Она каждый день ела мясо. В другой семье эти несколько десятков яиц могли бы растянуть надолго, но для богатой семьи Чжоу это было ничто. А эти невзрачные кукурузные лепешки, которые можно увидеть повсюду, обменяли на два цзиня хорошего зерна! Чем больше Сунь Ин думала об этом, тем больше злилась.

А вот Чжоу Цзянь Го очень ценил эти остывшие лепешки. Он взял одну, запил водой и начал есть.

Чжоу Хуа, увидев это, поспешил сказать: — Дедушка, уже поздно, не ешьте так много. Давайте оставим на завтра, разогреем?

Чжоу Цзянь Го сердито посмотрел на него, придвинул к себе оставшиеся лепешки и пробормотал: — Это Янь Янь для меня испекла. Никому не отдам.

Чжоу Хуа с улыбкой налил дедушке еще воды. Видя, как тот, съев две лепешки, собирается взять третью, он сказал: — Дедушка, больше нельзя. У вас опять живот разболится.

Чжоу Цзянь Го не обратил на него внимания и продолжил маленькими кусочками есть мягкую лепешку с вязовыми листьями. Ему казалось, что эти лепешки отличаются от тех, что он ел обычно. Ингредиенты самые простые, но почему-то они были такими вкусными.

Видя, что дедушку не переубедить, Чжоу Хуа сказал: — Дедушка, дай мне одну лепешку, а? Дай и мне попробовать, что Янь Янь приготовила.

Чжоу Цзянь Го долго смотрел на внука, потом, нехотя выбрав самую маленькую, отдал ее ему.

Чжоу Хуа был немного удивлен такой скупостью своего обычно щедрого дедушки.

Он отломил кусочек, положил в рот и тут же широко раскрыл глаза. Быстро съев лепешку, он вытер рот и с улыбкой подсел к дедушке: — Дедушка, лепешка была слишком маленькая, я не распробовал. Дай еще одну, ладно?

Чжоу Цзянь Го искоса посмотрел на внука, фыркнул и, продолжая есть, проигнорировал его просьбу.

Когда в гостиной, наконец, погас свет, Чжоу Хуа вернулся в свою комнату, толкнул Сунь Ин, которая недовольно посмотрела на него.

— Жена, это я только что стащил лепешку. Попробуй, очень вкусно.

Сунь Ин с презрением посмотрела на грубую лепешку. С тех пор, как она вышла замуж за Чжоу Хуа, она больше не ела такую пищу. Она не понимала, что нашло на ее мужа, раз он, имея рис и белую муку, грызет эту дешевую еду.

Последние несколько дней ей было очень плохо из-за беременности. Ночами она не могла заснуть, ее мучила изжога и тошнота, она ничего не могла есть. Она уже хотела бросить лепешку в Чжоу Хуа, но вдруг передумала, взяла ее и откусила кусочек. Сладковатый вкус приятно удивил ее. Обычные вязовые листья почему-то были такими нежными, а аромат долго оставался во рту. Съев лепешку, она почувствовала, как утихла тошнота.

Сунь Ин облизала пальцы и толкнула Чжоу Хуа, чтобы он принес ей еще.

На следующий день Чжоу Цзянь Го обнаружил, что его бережно спрятанные лепешки кто-то съел. В ярости он схватил ремень и отходил Чжоу Хуа.

Мать Чжоу Хуа, жалея сына, поспешила приготовить больше двадцати лепешек с вязовыми листьями для Чжоу Цзянь Го. Но тот, только понюхав их, нахмурился, съел пару кусочков и, отложив палочки, ушел к себе в комнату дуться.

Чжоу Хуа, зная, что его привередливой жене понравились лепешки, положил ей одну. Но на этот раз, понюхав лепешку, Сунь Ин тут же вырвало.

Мать Чжоу Хуа помрачнела.

Сунь Ин поспешила объяснить: — Такую грубую пищу можно есть изредка, но постоянно — я не могу.

Только отец Чжоу Хуа, улыбаясь, покачал головой. Он знал своего двоюродного брата. В молодости тот много голодал, поэтому теперь был очень разборчив в еде и не ел то, что ему не нравилось. А его невестка с тех пор, как вошла в семью Чжоу, к грубой пище даже не прикасалась. А вчера съела целых три лепешки! Значит, в лепешках Чжун Янь Янь было что-то особенное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение