Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Наш хозяин всё ещё осматривает пациента, а до этого ещё несколько больных ждут. Приходите, пожалуйста, в другой раз.
С этими словами Послушник собирался вернуться.
— Какой-то жалкий слуга смеет быть таким невежливым передо мной! Я сегодня же войду и посмотрю, будет ли Знаменитый врач Сюй лечить меня!
Оказалось, это был Лю Ху, которому У Чжи выбил два передних зуба одним ударом, а половина лица распухла так, что его было не узнать. Поэтому, не уняв свой гнев, он прямиком направился в заднюю часть дома.
— Хозяин, хозяин, беда! Тигр пришёл, его не остановить! Его лицо распухло, и он хочет, чтобы вы его осмотрели!
Послушник быстро подбежал к западной комнате, крича.
Лю Ху, следуя за криками Послушника, приближался к гостиной в западной комнате.
— Кто смеет здесь бесчинствовать?
Знаменитый врач Сюй только что закончил осмотр и вышел из западной комнаты. Мисс Ши тоже последовала за ним. Только Ли Хао и остальные всё ещё ждали внутри.
— Лю Ху нашёл нас здесь. Похоже, нам не скрыться. Если Лю Ху осмелится напасть, я один выбегу за город, чтобы отвлечь преследователей. Вы же спокойно поправляйтесь. Когда в городе всё утихнет, я приду к вам.
У Чжи с чувством вины сказал Ли Хао.
— Что ты такое говоришь? Посмотрим, нас ли ищет Лю Ху. Если он посмеет здесь бесчинствовать, я первый брошусь и отрублю голову этому бандиту! В худшем случае, я возьму жену и отправлюсь странствовать в другие места. Только жаль мою жену, которой придётся снова страдать со мной...
— У тебя есть жена, о которой нужно заботиться. А мне, одинокому, чего бояться? Так и будет, не говори больше ни слова.
У Чжи сильно похлопал Ли Хао по плечу и твёрдо ответил.
— Ой, да это же Мисс Жо Тин, Дочь рода Ши! Оказывается, сегодня Мисс Ши пришла за помощью к врачу! Если бы я знал, то подождал бы. Сегодня я случайно упал и так сильно ушибся, что Мисс Ши, должно быть, смеётся надо мной.
Лю Ху левой рукой, обёрнутой тканью, придерживал выбитые зубы, а правой — левую часть лица, словно маленький сопляк, которого обидели на улице, и он пришёл жаловаться маме.
Мисс Ши внутренне посмеивалась. Она узнала от Я Цин, что У Чжи сильно ударил Лю Ху, повалив его на землю. Поэтому Лю Ху постеснялся сказать правду и соврал, что упал.
— Раз уж ты так сильно упал, у меня нет возражений. Посмотрим, будет ли Знаменитый врач Сюй тебя лечить, — сказала она, улыбнулась и вернулась в гостиную, чтобы спокойно пить чай.
Лю Ху, потеряв лицо перед красавицей, ещё больше разозлился и поклялся в душе разорвать обидчика на куски.
— Оказывается, это Тигр из города Лунбянь пожаловал! Неудивительно, что мой Послушник так испугался и сразу прибежал доложить мне. Похоже, Тигру выбили клык.
Знаменитый врач Сюй холодно сказал, глядя на Лю Ху с презрением.
Лю Ху понимал, что не может быть слишком наглым перед Знаменитым врачом Сюй. Он сдерживал свой гнев и с мягким выражением лица обратился к врачу.
— Что вы такое говорите, Знаменитый врач Сюй? Какой ещё тигр? Я просто случайно упал. Прошу вас, Знаменитый врач Сюй, выпишите мне несколько противовоспалительных и обезболивающих лекарств. И не могли бы вы помочь мне вставить зубы обратно?
Лю Ху вилял хвостом и просил милости.
Знаменитый врач Сюй не выносил таких, кто издевается над слабыми и боится сильных. Чтобы поскорее отделаться от Лю Ху, он быстро написал рецепт в комнате.
— Рецепт выписан. Что касается клыка, его невозможно вставить обратно. Боюсь, Тигр выйдет и кого-нибудь укусит.
— Знаменитый врач Сюй, вы даже не прощупали мой пульс, а уже выписали рецепт! По крайней мере, осмотрите меня как следует, нет ли каких-либо последствий?
Лю Ху обиженно посмотрел на врача.
— Я, старик, осмотрел бесчисленное множество людей и знаю рецепты противовоспалительных и обезболивающих средств. Вижу, что ты крепкий, так что ещё несколько десятков лет проживёшь без проблем.
Лю Ху впал в ярость, швырнул свои зубы перед врачом, быстро схватил рецепт и осыпал его проклятиями.
— Господин Сюй, я уважал вас за ваш высокий авторитет, поэтому и проявил к вам уважение. Не думайте, что меня так легко спровоцировать. Если вы не будете со мной любезны, не вините меня за грубость. Я прикажу своим людям дежурить у ваших дверей и избивать любого, кто посмеет прийти за помощью.
— Как ты смеешь! Средь бела дня, не уважая закон! Если ты посмеешь окружить мою клинику, я прямо скажу Инспектору. Посмотрим, сможешь ли ты быть таким высокомерным перед ним!
Знаменитый врач Сюй разгневался от стыда, указывая пальцем на Лю Ху, его рука слегка дрожала.
Лю Ху успокоился, посчитав, что если Знаменитый врач Сюй пойдёт жаловаться Инспектору, то ему не поздоровится. Видя, что врач тоже разгневан, он не стал больше провоцировать его, велел приготовить повозку и отправился домой.
— Почему этот человек так высокомерен? Только потому, что он родственник Лю Яня, он может так бесчинствовать? А Наместник Ши, как глава уезда, закрывает глаза на такие вещи, не заботясь о жизни и смерти простого народа!
У Чжи сдерживал гнев, ожидая в задней комнате, и только после ухода Лю Ху вышел, чтобы спросить врача.
— Кто сказал, что Наместник не обращает внимания на страдания народа? Не зная причин, не делайте поспешных выводов!
Мисс Ши, услышав, как У Чжи говорит о её отце, подошла, чтобы поспорить.
— Брат У, вы не знаете, эта девушка — Дочь Наместника. В настоящее время в городе Лунбянь и во всей Цзяочжи власть Наместника не сравнима с властью Инспектора Чжу Фу, который обладает военной силой. Наместник может лишь в пределах своих полномочий пытаться защищать интересы народа. Однако из-за открытой борьбы и тайных интриг между Наместником и Инспектором жизнь народа становится ещё труднее. Поэтому Наместник намеренно не вступает в конфликт с Инспектором, также ради блага народа.
Выслушав объяснения Знаменитого врача Сюй о своём отце, Мисс Ши радостно кивнула.
— Ах ты, сопляк, ты здесь! Я пришёл, чтобы встретиться с Мисс Жо Тин, а наткнулся на дохлую крысу! Люди, схватите его!
Лю Ху неизвестно по какой причине внезапно вернулся. Пять-шесть здоровенных мужчин без лишних слов выхватили мечи.
— Стойте! Это не место для драк! Сегодня брат У — мой гость. Пока он в моём доме, посмотрим, кто посмеет тронуть хоть волосок с его головы!
У Чжи и Ли Хао, услышав, что люди Лю Ху собираются применить силу, немедленно вышли вперёд. Ли Хао также вытащил свой меч.
— Знаменитый врач Сюй, этот человек чрезвычайно жесток. Прошу вас, не препятствуйте, чтобы не пострадать самому. Даже если вы не пострадаете, то пострадают ваши цветы и травы, разве вам не будет жаль?
Лю Ху злобно ухмыльнулся.
— За свои поступки отвечаю сам, не нужно вредить невинным. Если тебе нужен я один, я пойду с тобой.
Сказав это, У Чжи собирался последовать за Лю Ху.
— Стой! Это не твоя резиденция, Лю Ху, и ты не смеешь здесь бесчинствовать! Брат У — мой гость. Если я позволю тебе связать его прямо у меня на глазах, как я потом буду смотреть людям в глаза? Лю Ху, если ты посмеешь так себя вести, я буду бороться с тобой до конца!
Знаменитый врач Сюй вышел вперёд, преграждая путь У Чжи, и произнёс эти праведные слова.
— Лю Тигр, ты бесчинствуешь в городе, это ещё ладно, но ты осмелился устроить беспорядок у Знаменитого врача Сюй! Похоже, тебе надоело жить! Я скажу своему отцу о твоём сегодняшнем поведении, посмотрим, простит ли тебя Инспектор!
Мисс Ши тоже не выносила поступков Лю Ху и подошла, чтобы поспорить.
У Чжи смотрел на всех, кто его защищал, и был полон благодарности к Мисс Ши и Знаменитому врачу Сюй.
Лю Ху понял, что сегодня не время для силовых действий, и, бросив громкие слова, покинул резиденцию.
— Сяо Лю, возьми несколько человек и дежурь здесь. Как только увидишь, что этот сопляк У Чжи выходит, немедленно свяжи его и приведи ко мне. Если не приведёшь...
Лю Ху жестом показал, что убьёт, и уехал обратно на повозке.
— Сегодня мы были спасены благодаря Знаменитому врачу Сюй и Мисс Ши. Мы трое не знаем, как отблагодарить вас, поэтому можем лишь снова выразить свою благодарность!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|