Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Поэтому люди не только заботятся о своих родителях и своих детях, но и о том, чтобы старики доживали свой век, взрослые находили применение своим силам, а дети росли; чтобы вдовы, вдовцы, сироты, одинокие и больные имели пропитание; чтобы у мужчин были свои обязанности, а у женщин — свой дом.

Они не позволяют товарам пропадать на земле, но и не обязательно хранят их для себя; они не позволяют силе оставаться без применения, но и не обязательно используют её для себя.

Поэтому заговоры не возникают, воры и разбойники не появляются, и внешние двери не запираются — это и есть Великая Гармония.

Человеколюбие, справедливость, этикет и верность существуют в людях, а путь к Великой Гармонии — в их поступках.

Ныне инспектор потворствует своим подчинённым, которые тяжко облагают народ налогами и приносят бедствия, из-за чего бандиты бесчинствуют, а народ бедствует.

Наместник Ши терпит унижения, чтобы выжить, и не может противостоять этому. Это время жизни и смерти для народа, но я, У Чжи, всего лишь простолюдин, полный амбиций, но без возможности служить стране.

— У Чжи говорил искренне и проникновенно, желая излить всю свою пылкую кровь.

Услышав слова У Чжи, Ли Хао также исполнился пылкой решимости. Он искренне верил, что У Чжи — необыкновенный человек, который однажды непременно добьётся великих свершений, не только ради себя, но и ради того призрачного мира, который сейчас казался таким далёким. В сердце Ли Хао постепенно зародилась мысль следовать за У Чжи и бороться вместе с ним. От мудрого решения с Жемчужиной Ночного Света до гневного избиения влиятельного торговца-злодея, У Чжи с самого начала всегда думал о народе. Такой человек, если добьётся успеха, несомненно, принесёт благо народу.

— Когда наступает крайность, происходят перемены; перемены ведут к прогрессу; прогресс обеспечивает долговечность. Достижение эпохи Великой Гармонии, несомненно, будет сопряжено с кровопролитием. Я не верю, что в Цзяочжоу не будет войн, но если однажды всё действительно станет так, как ты говоришь, я лишь молюсь, чтобы народ меньше страдал. Чтобы так называемая Великая Гармония наступила как можно скорее. Вы, пожалуйста, следуйте за послушником в западную комнату, а я скоро приступлю к лечению пациента.

Сказав это, старец с удовлетворением улыбнулся, но, не дождавшись благодарности от У Чжи, вернулся в свою комнату.

— Проходите, господа. Сегодня вам повезло: мой господин давно не относился так серьёзно к пациентам и их семьям. Как только наш хозяин закончит приготовления, он сразу же приступит к лечению.

Послушник весело рассмеялся. У Чжи и двое его спутников, полные надежды, последовали за послушником в западную комнату.

Войдя в усадьбу, У Чжи почувствовал сильный запах трав, который наполнял всё поместье, словно он попал в современную больницу традиционной китайской медицины. В центре усадьбы располагался просторный сад ста трав, где росли различные неизвестные лекарственные растения. Пройдя через этот сад, они оказались в западной комнате, которая больше походила не на лечебный кабинет, а на гостиную. В глубине гостиной находилась внутренняя комната для отдыха пациентов.

От послушника они узнали, что это место было предназначено исключительно для самых близких друзей. У Чжи и его спутники были приятно удивлены, не понимая, что это значит для знаменитого врача. Они спросили послушника, но тот тоже не знал, лишь сказал, что знаменитый врач никогда прежде не уделял такого внимания незнакомым пациентам.

У Чжи и Ли Хао помогли госпоже Ли лечь на кровать во внутренней комнате, а затем стали непринуждённо беседовать в гостиной.

Они вдвоём ходили по гостиной, осматривая старинные предметы интерьера, и спокойно ждали прихода знаменитого врача.

— Прошу прощения, знаменитый врач Сюй здесь? У меня есть друг, который страдает тяжёлой болезнью, и я хотела бы пригласить знаменитого врача в наше поместье.

В уши ворвался голос молодой женщины.

— Ах, это мисс Ши! Мой господин как раз собирается лечить одного гостя, и, вероятно, у него не будет времени посетить ваше поместье в ближайшее время. Мисс Ши может подождать немного в гостиной, и как только господин закончит осмотр, он сможет отправиться к вам.

— Могу ли я спросить, какой гость пришёл к знаменитому врачу? Если знаменитый врач Сюй принимает его в западной комнате, это, должно быть, его давний друг семьи.

Послушник нахмурился и серьёзно сказал: — Нет, сначала пришли трое, и они немного поспорили с хозяином по поводу лечения. Не знаю почему, но хозяин не только разрешил лечить пациента, но и разместил их в западной комнате.

Мисс Ши тоже нахмурилась, размышляя, но ничего не могла понять. Ей оставалось только пойти и спросить знаменитого врача. Увидев, что знаменитый врач собирает свой медицинский ящик, она подошла и поклонилась.

— Жо Тин приветствует знаменитого врача Сюя. Не знаю, какой друг пришёл на приём, что знаменитый врач Сюй выглядит таким радостным?

Мисс Ли была удивлена выражением лица знаменитого врача. По логике, если близкий друг болен и пришёл за помощью, врач должен выглядеть обеспокоенным. Однако знаменитый врач, казалось, предвкушал радостное событие и был полон улыбок.

Мисс Ши была в полном недоумении.

— Жо Тин, человек, которого я видел сегодня, поистине необыкновенен. Если однажды он добьётся великих свершений, это станет благом для всей нашей провинции Цзяочжоу.

Мисс Ши была ещё больше озадачена. Знаменитый врач Сюй повидал бесчисленное множество людей, среди которых было немало чиновников и знатных особ. Тот, кто мог вызвать у него такое восхищение, заставил мисс Ши не сдерживать своего любопытства, и она последовала за знаменитым врачом в западную комнату, чтобы вместе встретить гостя.

Сделав полшага в западную комнату, мисс Ши взглядом крепко вцепилась в У Чжи. Увидев У Чжи в одежде рыбака, а рядом с ним Ли Хао с внешностью учёного, мисс Ши невольно перевела взгляд на Ли Хао.

Хотя она и знала кое-что об У Чжи раньше, но тот, кто мог вызвать такое уважение у знаменитого врача Сюя, должен был быть Ли Хао, а не У Чжи, который казался лишённым всякого благородства. Мисс Ши спокойно и внимательно осматривала его.

В её поле зрения появилась молодая госпожа из рода Ши: в розовой кофте с мелким цветочным узором на белом фоне, с белыми вышитыми туфлями, с изящным лицом. У Чжи, казалось, уже видел её раньше и не отрываясь смотрел на мисс Ши. Мисс Ши заметила, что У Чжи неотрывно смотрит на неё, и тут же покраснела, выразив отвращение, и злобно посмотрела на У Чжи. У Чжи понял намёк и перевёл взгляд на знаменитого врача Сюя. Мисс Ши всё больше убеждалась, что Ли Хао был тем, о ком говорил знаменитый врач, потому что Ли Хао, войдя, вежливо поприветствовал её и не проявил никакого легкомыслия.

А У Чжи, казалось, жаждал её красоты и не отрывал от неё взгляда.

Знаменитый врач вошёл во внутреннюю комнату, чтобы осмотреть госпожу Ли и прощупать её пульс. Ли Хао в тревоге ждал рядом, а У Чжи и мисс Ши сидели в гостиной, не находя себе места и не зная, что делать. Случайные взгляды, которыми они обменивались, смущали мисс Ши. У Чжи слегка улыбнулся и сказал: — Мисс Ши, не могли бы вы сказать, чем болен ваш друг, что он не может прийти на приём?

Слова У Чжи нарушили тишину. Мисс Ши, опасаясь, что У Чжи раскроет её личность, ответила более женственным тоном: — Мой друг отравлен и получил серьёзные внешние травмы, поэтому ему трудно передвигаться. Мы можем только просить знаменитого врача посетить наше поместье.

У Чжи всё время чувствовал, что мисс Ши и молодой господин Ли как-то связаны, но не мог понять, в чём дело.

— Могу ли я спросить, знаменитый врач Сюй здесь? Мой господин пришёл по важному делу.

Внезапно со двора донёсся резкий стук в ворота. Послушник, хмурясь, бормоча что-то себе под нос, вышел за дверь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение