Глава 6 (Часть 1): Огни бедствия в Жинань и пронзающий полет рыбы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У Чжи отказался от приглашения Ху Цзы и Я Цин, сосредоточившись на оттачивании навыков гарпунной ловли рыбы. После многократных проб и ошибок У Чжи обнаружил, что, используя технику дыхания, которой научил его дядя У, он мог сосредоточить свою энергию и внезапно приложить силу, создавая удар, не уступающий его обычному удару в полную силу. При этом удар, выполненный с помощью техники дыхания, не требовал чрезмерных физических усилий и мог быть повторен несколько раз. Постепенно У Чжи стал по-новому понимать искусство гарпунной ловли. Он подумал, что если бы его гарпун был длинным копьем, то его удары в полную силу могли бы производить потрясающий эффект.

Однако поспешность приводит к неудаче. У Чжи, поразмыслив, решил продолжать усердно тренироваться в гарпунной ловле. Менее чем через два месяца изнурительных тренировок рыба, которую У Чжи использовал в качестве «подопытных», была обменяна Ху Цзы на предметы первой необходимости. Ху Цзы и Я Цин иногда навещали У Чжи, который каждый день, словно сумасшедший, только и делал, что ловил рыбу. Когда они спрашивали дядю У, тот лишь улыбался и ничего не говорил, и Ху Цзы ничего не оставалось, как смириться.

У Чжи, держа в руках сосновый гребень, который Ху Цзы помог ему обменять, и полфунта шаодаоцзы, вернулся домой до наступления темноты.

— Матушка, это гребень, который Ху Цзы помог мне обменять. Вы весь день заняты домашними делами, а я, ваш сын, не могу проявить сыновнюю почтительность. Мне стыдно. Хотя этот гребень сделан не из ценного дерева, я обещаю, что когда-нибудь, когда я добьюсь успеха, я лично куплю вам достойный гребень.

Сказав это, У Чжи распустил пучок волос тетушки У и осторожно начал расчесывать ее волосы, вынимая из них солому и сорняки, смешанные с сединой. Он терпеливо расчесывал волосы, сидя на коленях.

Ночь на берегу моря была ясной и прозрачной. Сидя в хижине, можно было отчетливо слышать, как волны разбиваются о скалистый берег. Морской бриз, смешанный с запахом рыбы, проникал сквозь окна, издавая тихий стон. Луна была холодной и пустынной, но ее свет, проникающий сквозь щели в крыше, был мирным и теплым.

Даже без масляной лампы можно было смутно разглядеть всю обстановку в хижине. Всего было две комнаты: внутренняя комната, где спали дядя У и тетушка У, и небольшая комната у входа, похожая на гостиную, кухню и спальню, где обычно спал У Чжи. Изначально тетушка У хотела, чтобы У Чжи спал во внутренней комнате, но У Чжи категорически отказался. В конце концов, он был еще молод. Каждый день, не дожидаясь, пока старики проснутся, У Чжи уже набирал воду в большой чан, а иногда даже готовил для них жидкую кашу.

— Сынок, твои слова меня успокаивают. Мы не ждем, что ты добьешься великих успехов. Я лишь прошу, чтобы наша семья жила в мире и покое, вот так, всю жизнь. Я знаю, что ты почтительный. Эти дни ты устал, ловя рыбу. В котле еще есть горячие рисовые лепешки, если проголодался, иди поешь. А с волосами я сама справлюсь. И еще, не покупай своему отцу так много вина. В старости так много пить вредно для здоровья, ты должен его отговаривать.

Тетушка У с облегчением сказала это, взяла гребень и дважды легонько похлопала У Чжи по руке, давая понять, чтобы он сначала поел. — Матушка, я буду отговаривать приемного отца, но вы же знаете его характер, я не уверен, что у меня получится.

У Чжи положил правую руку на правое плечо тетушки У и беспомощно произнес.

— Он все равно будет прислушиваться к твоим словам. Не смотри на то, что он обычно такой вспыльчивый и безрассудный, на самом деле он очень внимателен к тому, что ты говоришь.

Тетушка У улыбнулась.

— Матушка, приемный отец каждый день заставляет меня тренироваться в гарпунной ловле. Я заметил, что эта техника ловли отличается от обычной. Она наполнена какой-то необычной силой. Приемный отец велел мне быстро и точно попадать в глаз рыбы, а еще научил меня искусству дыхания. Я обнаружил, что это очень полезно. Теперь моя выносливость и дыхание стали намного лучше, чем раньше.

У Чжи радостно болтал, говоря и одновременно жуя.

— Что? Зачем твой приемный отец учит тебя этому? Этот старый дурак, неужели он не может жить спокойно? Разве мы мало настрадались?

Тетушка У внезапно расчувствовалась и заплакала.

В этот момент дядя У вернулся снаружи и, услышав разговор тетушки У и У Чжи, подошел и спокойно сказал тетушке У: — Чжи-эр одарен и добр. Я не хочу, чтобы он когда-нибудь добился успеха, я просто хочу, чтобы он овладел некоторыми навыками выживания. Живя в смутное время, без способности защитить себя, как ты можешь быть спокойна, когда сын выйдет один? Наш Чжи-эр не принадлежит этому месту, даже если он решит остаться здесь и всю жизнь заниматься рыбной ловлей, я, его приемный отец, не согласен.

— Мы с Чжи-эром знакомы уже более полугода, и я глубоко понимаю его амбиции. Я верю, что наш Чжи-эр когда-нибудь достигнет того, чего не смогут достичь обычные люди. Это и моя надежда. Разве ты не хочешь, чтобы твой сын когда-нибудь добился успеха? Мы не можем стоять на пути у нашего сына!

Дядя У искренне убеждал тетушку У, глубоко глядя на У Чжи.

— В каждом твоем слове всегда есть своя правда. Я лишь надеюсь, что наш Чжи-эр проживет всю жизнь в мире и покое. Я не жду, что он когда-нибудь добьется великих успехов. Я, твоя старуха, просто хочу, чтобы наша семья была счастлива и дружна, этого достаточно. Раз уж ты так решил, я больше ничего не скажу.

Тетушка У вытерла глаза, отложила гребень и пошла убирать рис, который принес дядя У.

Дядя У сел рядом с У Чжи, собираясь рассказать ему о своем прошлом, попивая вино и повествуя о своих легендарных приключениях. Он иногда жестикулировал руками, а У Чжи слушал, широко раскрыв глаза, словно слушая прекрасную сказку.

— Сынок, ты тоже заметил, что я учу тебя не обычным рыбацким приемам. Честно говоря, твой приемный отец был когда-то заместителем генерала Желтых Тюрбанов. В первый год Чжунпина (184 год нашей эры), когда двор был коррумпирован, евнухи и родственники императрицы постоянно боролись за власть, а пограничные войны не прекращались, государство становилось все слабее. К тому же по всей стране была сильная засуха, урожая не было, а налоги не уменьшались. Многие отчаявшиеся бедняки под предводительством Чжан Цзяо из Цзюйлу подняли восстание и начали яростные атаки на чиновников и землевладельцев. Чжан Цзяо основал Дао Великого Спокойствия, используя религию, чтобы завоевать сердца людей, и заслужил авторитет среди бедняков. Число его последователей достигло сотен тысяч.

— Чжан Цзяо, используя свой авторитет среди народа, разделил последователей из восьми провинций — Цин, Сюй, Ю, Цзи, Цзин, Ян, Янь и Юй — на 36 отрядов. Большие отряды насчитывали более десяти тысяч человек, малые — шесть-семь тысяч. Каждый отряд возглавлял цюйшуай, и все они подчинялись ему, намереваясь свергнуть династию Хань и установить новую империю под властью Чжан Цзяо. Твой приемный отец тогда был заместителем цюйшуая в Цзинчжоу. Хуанфу Сун и наместник Цзюйлу Го Дянь атаковали Цюйян и успешно обезглавили Чжан Бао. Армия Желтых Тюрбанов распалась, и твой приемный отец, благодаря своим боевым навыкам, заранее увел твою мать на юг. Однако наш собственный сын был жестоко убит правительственными войсками в хаосе битвы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 (Часть 1): Огни бедствия в Жинань и пронзающий полет рыбы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение