Слова лекаря тронули Фань Лянцзы до глубины души. — Дядя, не волнуйтесь, у нас ещё есть еда, — поспешно сказала она.
Лекарь взял мешочек с зерном. Фань Лянцзы отправила сына за лекарством и вздохнула.
Семья Тан была очень доброй. Тан Лаохань и Тан Юцзи были честными и порядочными людьми, а Тан Юсян, хоть и был вспыльчивым, тоже был добрым и отзывчивым человеком.
Иногда, сталкиваясь с трудностями, она жалела, что они такие простодушные. Но, с другой стороны, не бывает всё идеально. Именно благодаря их доброте у них было так много друзей, и даже такой замкнутый человек, как деревенский лекарь, относился к ним с заботой.
Мибао всё ещё плакала. Тан Лаохань уже успокоился, а она никак не могла прийти в себя, не зная, как реагировать на происходящее. Она очень переживала.
Дедушка и отец пытались её утешить. Тан Лаохань откуда-то достал старую погремушку и начал трясти ею перед внучкой: — Не плачь, Мибао, не плачь. Это всё дедушка виноват. Смотри, смотри… не плачь…
Фань Лянцзы взяла её на руки и долго успокаивала. Наконец, Мибао перестала плакать, пришла в себя и, немного смутившись, уткнулась лицом в плечо матери.
— Уже поздно, — сказала Бао Лянцзы, принеся еду. — Перекусите чем-нибудь.
Хотя она и сказала «перекусить», еда была гораздо лучше, чем обычно. Бао Лянцзы, хоть и была немного простоватой, была отличной хозяйкой. Она накатала лапши, и в каждой миске была большая порция лапши с дикими травами и крольчатиной.
Уже стемнело. Семья ела в темноте, не зажигая лампу. Мибао сидела на руках у отца и услышала, как дедушка тяжело вздохнул, словно тайком вытирая слёзы.
Мибао замерла, её сердце сжалось. Она подумала, что ради дедушки можно и потерпеть нелюбимого дядю.
В этот момент снаружи раздался голос: — Юсян, ты дома?
Все замерли и начали прятать миски. Дабо Лянцзы вскочила и заметалась по комнате, разгоняя воздух в сторону окна, боясь, что запах мяса выйдет наружу.
Тан Юсян отозвался и поспешил выйти.
Фань Лянцзы подошла к окну, чиркнула огнивом, зажгла лампу, взяла её и вышла на улицу: — Староста, что случилось? Проходи в дом.
В доме было темно, и Староста, махнув рукой, не стал входить: — Вы ещё не поели? Как рана твоего отца? С тобой всё в порядке?
— Всё хорошо, — ответил Тан Юсян. — Лидун осмотрел, переломов нет.
Староста, очевидно, спросил просто из вежливости, и кивнул: — Юсян, подойди, мне нужно тебе кое-что сказать.
В крестьянских домах не было чая для гостей. Фань Лянцзы поставила лампу на место, налила в миску чистой воды и протянула её Старосте. Тот взял миску и сел прямо на жернов во дворе. Тан Юсян сел рядом.
— Юсян, — начал Староста, — давно ли мы возвращались с охоты без добычи?
Тан Юсян задумался: — Наверное… дней двадцать? Помню, в прошлый раз подстрелили двух кроликов, это было ещё до начала августа.
Староста кивнул и медленно отпил воды.
Мибао не знала, что он хочет сказать, но почувствовала, как рука матери крепко сжала её.
— Если так пойдет и дальше, люди начнут умирать от голода, — сказал Староста. — Я подумал, может, нам стоит сходить вглубь гор? Что скажешь?
— Конечно, — тут же ответил Тан Юсян. — Как скажете, Староста, так и сделаем. Я вас слушаюсь.
Старосте нравился его характер. Он похлопал его по плечу: — Я знаю, ты смелый парень. У меня просто нет выбора. В нашей деревне нет лучшего охотника, чем ты. Поэтому тебе придется возглавить эту экспедицию. В этот раз пойдут только крепкие мужчины. Давай обсудим, кто подходит.
Они начали обсуждать детали.
Фань Лянцзы молчала, крепко сжимая руки.
Бао Лянцзы не выдержала и тихо сказала: — Сейчас дикие звери совсем другие, словно обезумели, очень агрессивные. Идти сейчас в горы — это верная смерть… К тому же, у Юсяна раны ещё не зажили! Невестка, ты должна его отговорить, нельзя позволять ему геройствовать.
Фань Лянцзы горько усмехнулась и промолчала.
— Мама, это не геройство, это необходимость, — тихо сказал Тан Минсун.
— Какая необходимость? — Фань Лянцзы говорила очень тихо. — У нас же есть еда. Можно притвориться больным.
— Притвориться больным можно на время, но не на всю жизнь, — также тихо ответил Тан Минсун. — Другие могут и не пойти, но второй дядя — известный охотник, ему точно придется идти. Отец, в этот раз я пойду, а ты останься.
— Я тоже хочу пойти с отцом, поучиться, — сказал Тан Дагэ.
— Что вы такое говорите! Хватит болтать ерунду, — сказал Тан Юцзи. — Вы ещё слишком молоды! Ваша очередь ещё не пришла. Я пойду с Юсяном, и этого достаточно.
— Нет! — заволновалась Бао Лянцзы. — Вам обоим нельзя идти! Сколько тебе лет? Какой ты ещё «крепкий мужчина»!
Тан Юцзи помолчал и глухо произнес: — А что делать?
В комнате воцарилась тишина. Только голоса Старосты и Тан Юсяна доносились с улицы: «…там пробудем максимум две ночи, жадничать не будем…»
Бао Лянцзы расплакалась: — Две ночи…
В темноте слёзы Фань Лянцзы капали на плечо Мибао. Её голос был спокойным: — Нам нужно… хорошенько подумать, что им с собой дать.
— Какую еду! — вспылила Бао Лянцзы. — Ты как могла согласиться?! Ты должна была его остановить! Как можно отправлять их на верную смерть?!
Сказав это, она поняла, что это бесполезно, и снова заплакала.
Мибао крепко сжала пальцы матери, её глаза были широко раскрыты.
Она родилась в мире апокалипсиса и хорошо понимала подобные ситуации.
Быть добрым легко, когда ты сыт и одет. Но когда все голодны, очень голодны, голодают до полусмерти, никто не может быть добрым.
Даже небеса не могут заставить умирающего от голода человека быть добрым. И не могут заставить родителей спокойно смотреть, как их дети умирают от голода, ничего не предпринимая.
Раньше была одна база, которая первой разработала способ выращивания большого количества зерна с помощью способности к элементу дерева, но держала это в секрете. Учёные говорили, что это глупо, и действительно, меньше чем через месяц вторая по величине база в стране исчезла, невероятно быстро.
Сейчас ситуация была похожей. Если у тебя есть еда, ты будешь её прятать, любой бы так сделал.
Но если ты прячешь еду, то в таких ситуациях, когда, например, отец идёт на охоту и должен есть вместе с другими, возникают трудности.
Либо все голодают, либо приходится раскрывать, что у тебя есть еда. Третьего не дано… Ведь в такие опасные времена остаться одному — значит умереть, ты не сможешь есть тайком.
Сердце Мибао сжалось. Она хотела сказать: «Я могу вас прокормить, у меня очень много припасов…» Но в такой ситуации неосторожно хвастаться богатством тоже было опасно.
Она была эгоистичным человеком, не хотела подвергать себя опасности и не хотела, чтобы её семья волновалась.
Она задумалась, как лучше поступить.
Тан Юсян быстро закончил обсуждение со Старостой. Тому нужно было срочно оповестить всех жителей деревни, и он поспешил уйти.
Тан Юсян проводил его и, обернувшись, вдруг заметил что-то перед собой. Он не ожидал этого и чуть не споткнулся.
В лунном свете он наклонился, чтобы рассмотреть, и резко вдохнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|