Глава 4: Несравненная Мибао, сама удача
Все уставились на неё. Бао Лянцзы сказала: — Как вы могли забыть!
— Мибао родилась в День Ста Благ! Я помню, когда она только родилась, повитуха сказала, что у неё родинка Гуаньинь, и что это очень-очень удачливый ребёнок!
Фань Лянцзы сглотнула.
Хотя слова были добрыми, ей казалось, что повитуха хвалит так всех подряд. Как иначе получить вознаграждение?
Но День Ста Благ был правдой. Мибао родилась двенадцатого декабря, и это действительно был день, когда по народным поверьям принимали сто благ.
Бао Лянцзы упёрла руки в бока, выражение её лица было чрезвычайно мудрым: — Говорю вам, я сразу всё поняла!
— Раньше в доме была эта старая карга, с чёрным сердцем и гнилой душой, да ещё и живучая. Она наверняка подавляла Мибао, поэтому та была такой вялой и глупенькой. А как только от неё избавились, Мибао сразу поправилась! И удача пришла! Скажите, разве не так?!
Мибао с удивлением посмотрела на неё.
Тан Юсян глубокомысленно кивнул: — Невестка права! Моя Мибао — счастливый ребёнок!
Тан Юцзи тоже счёл это разумным: — Жена, ты права! Чем больше думаю, тем больше кажется, что так оно и есть!
— Правда ведь? — Бао Лянцзы была очень довольна собой и указала на Мибао: — Я давно это заметила! Посмотрите на родинку Гуаньинь у нашей Мибао, разве она не такая же, как у девочки-прислужницы рядом с Бодхисаттвой? Разве у обычных людей такое бывает?
Все взгляды разом устремились на Мибао. Девочка коснулась пальчиком точки между бровями и изобразила смущённую, но вежливую улыбку.
Раньше она почти не обращала внимания на жену старшего дяди, но теперь поняла, что Дабо Лянцзы — довольно забавный человек. Она ещё не придумала, как всё объяснить, а та уже проложила ей путь.
Она ведь смотрела много фильмов, сериалов и читала романов: восемь из десяти удачливых героинь (карпов кои) имеют свою группу поддержки!
Именно таких, как Дабо Лянцзы!
Значит ли это, что она может притвориться карпом кои и веселиться вволю?
Её растерянный вид был таким милым, что Фань Лянцзы не удержалась, подошла, обняла её и поцеловала в пухлую щёчку: — Моя хорошая, моё драгоценное сокровище, приносящее счастье, мамочка так тебя любит!
Мибао не смогла устоять перед таким напором, покраснела и тоже чмокнула её в ответ: — Мамочка! Мибао тоже любит мамочку!
Она выросла в лаборатории, с детства не видела родителей и не знала, что такое дом.
Но вернувшись сюда, она словно из пустоты упала прямо в гнездо счастья. Всё её сердце наполнилось сладостью, мягкостью и теплом. Эта нежная, горячая любовь делала её такой счастливой, что она не знала, что делать, не могла насытиться объятиями и поцелуями.
Она не удержалась и снова поцеловала маму.
Дабо Лянцзы продолжала без умолку болтать. Второй двоюродный брат не выдержал и тихо спросил: — Так… так эту курицу можно есть?
Все разом замерли.
Затем, без преувеличения, все сглотнули слюну.
— Есть! — сказал Тан Юцзи. — Разводить же мы их не можем! Сегодня же съедим!
Фань Лянцзы, как всегда практичная, сказала: — Сейчас в деревне все голодные, глаза зелёные от голода. Нельзя готовить дома, если кто-то учует запах, быть беде. Идите на улицу, найдите укромное место за ветром, зарежьте там, сварите и тихонько принесите обратно.
Братья согласились, что это разумно. Они нашли плотно закрывающийся котёл, даже прихватили небольшое одеяло, и, обняв кур, тайком вышли из дома.
Как только они ушли, оставшиеся в доме стали рассеянными, постоянно сглатывая слюну.
Мибао хотела снова что-нибудь устроить, но к какому бы брату она ни попадала на руки, никто не хотел отпускать её ходить по земле.
Будучи уже «взрослым» девятилетним ребёнком, Мибао немного стеснялась, но не хотела отказываться. Она крепко обняла старшего брата за шею и указала пальцем: — Братик, туда.
Тан Дагэ всегда ей во всём потакал и, держа её на руках, начал прогуливаться по двору.
Мибао лежала на плече брата, её большие глаза осматривали всё вокруг.
В переднем дворе росло маленькое дерево гинкго, почти засохшее. Огород на заднем дворе был голым. Вероятно, там раньше росла редька, но теперь даже корни сорняков рядом были выкопаны, остались только ямки разного размера.
Мибао увидела это и сказала: — Братик, Мибао хочет спуститься поиграть.
Тан Дагэ опустил её на землю. Мибао смотрела на ямки, искоса поглядывая на брата и размышляя, как бы провернуть своё дельце.
Но старший брат всё время с улыбкой смотрел на неё, не сводя глаз. Она не знала, что делать, как вдруг он сказал: — Мибао, постой здесь, не двигайся, братик сейчас вернётся.
Это было как раз то, что нужно Мибао. Она закивала головой, как цыплёнок, клюющий зёрна: — Хорошо, хорошо, братик, не волнуйся! Мибао точно не сдвинется с места.
Тан Дагэ рассмеялся, глядя на сестрёнку, легонько щёлкнул её по лбу и побежал в уборную.
Мибао вытянула шею, и как только увидела, что он зашёл внутрь, тут же взмахнула ручкой.
Когда Тан Дагэ вышел, Мибао уже приняла невинный вид, даже спрятала ручки за спину, словно пытаясь скрыть очевидное. Её вид был очень милым: — Братик, Мибао хочет редьку.
Тан Дагэ беспомощно улыбнулся: — Где же сейчас взять редь… Ай!
Он споткнулся о редьку, лежавшую у него под ногами, пошатнулся и сделал несколько шагов. Увидев, что сестрёнка протягивает ручки, пытаясь его поймать, он испугался и тут же опустился на колени.
Хрустящая редька раскололась под его коленом, брызнув белым соком.
Тан Дагэ завалился набок и, убедившись, что не задел сестру, вздохнул с облегчением. Затем он огляделся и застыл на месте.
На большом огороде в каждой ямке появилась большая редька. Она была наполовину засыпана свежей землёй, а торчащая наружу часть была такой сочной и зелёной, что при одном взгляде на неё текли слюнки!
Он вытаращил глаза и долго не мог вымолвить ни слова.
Впереди второй двоюродный брат не мог больше ждать и прибежал: — Мибао! Вы…
Он резко остановился и вскрикнул: — Откуда редька?!
Крик был таким громким, что его услышали даже соседи. Через два забора раздался вопрос: — Какая редька? У вас ещё есть редька?
Мибао моргнула большими глазами и тут же громко запела: — Большая редька, белая-белая, два ушка торчат, потушить с тофу и капустой, по миске за раз — очень вкусно…
Второй двоюродный брат резко сглотнул и неосознанно подхватил: — Да, очень вкусно…
Сосед, очевидно, разочаровался, вздохнул и ушёл.
Два брата обменялись возбуждёнными взглядами, и второй двоюродный брат тут же побежал обратно.
Через четверть часа вся семья тихонько пришла собирать редьку. Согнувшись в три погибели, они выстроились цепочкой и носили её обратно. Улыбки были до ушей, но приходилось сдерживаться, чтобы не рассмеяться вслух, что было очень трудно.
Наконец, всё собрали. Получилось больше тридцати штук. Дабо Лянцзы, переполненная восторгом, который некуда было девать, сильно хлопнула Мибао по спине, так что та чуть не упала.
Фань Лянцзы поспешно подхватила дочь.
Глаза Дабо Лянцзы горели от возбуждения: — Я же говорила! Наша Мибао приносит удачу!
Даже всегда практичная Фань Лянцзы не смогла сдержаться и энергично закивала, глядя на дочь со смесью изумления и радости.
Мибао сдержанно кивнула своей маленькой головкой.
Да! Я, несравненная Мибао, сама удача! Настоящий карп кои, без подделок!
Затем мама щедро порезала целую редьку в кашу, а братья, перенеся её в дом, грызли по ломтику редьки каждый.
Это была редька, которую она вырастила раньше, тренируя свою способность к элементу дерева. Она была слаще обычной редьки, хрустящая и сочная, хрустела при откусывании и была вкуснее фруктов.
Мибао тоже ела ломтик и, видя, как довольны её братья, радовалась всем сердцем и громко загадала желание: — Мибао вас всех откормит!
Она протянула ручку и по очереди указала на каждого: — Старший братик! Второй братик! Третий братик! Старший двоюродный брат! Второй двоюродный брат!
Она указала пальчиком на дверь: — А ещё дедушка, папа, мама! Старший дядя, Дабо Лянцзы! Мибао всех прокормит! Всех вас откормит!
Все рассмеялись. Даже самый молчаливый и серьёзный старший двоюродный брат не удержался и улыбнулся: — У Мибао язычок слаще редьки!
(Нет комментариев)
|
|
|
|