Глава 13: Поединок на спор

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Юнь Чжао обернулся, улыбка исчезла с его лица. Он не испытывал ни малейшей симпатии к монголам. За эти годы он видел слишком много монголов, которые грабили и убивали на границе. Теперь и на его руках было более десятка монгольских жизней. Честно говоря, ему было непривычно видеть столько монголов, свободно разгуливающих по Лучэну.

— Что вам нужно? — крикнул Юнь Чжао, его рука уже сжимала рукоять сабли на поясе. Лучэн был пограничным городом, и здесь всегда разрешалось носить оружие.

Вожак монголов, мужчина лет сорока с густой бородой, уставился на Юнь Чжао.

— Ты, откуда у тебя этот лук на спине?

Юнь Чжао фыркнул:

— Мой собственный, а что?

— Ты лжёшь! — в ярости крикнул монгол.

— Луки такого типа принадлежат исключительно нашему клану Циянь. На конце этого железного лука выгравирован герб нашего племени и имя владельца. Как у тебя мог оказаться железный лук нашего клана?

Юнь Чжао знал, что на конце лука был странный символ, но он не понимал ни одного из витиеватых монгольских иероглифов. Услышав такое объяснение от монгола, он сразу понял, что монгол, убитый им несколько лет назад, вероятно, принадлежал к этому клану Циянь.

Юнь Чжао не боялся противника и усмехнулся:

— И что с того? Это мой трофей. Разве по вашим монгольским правилам он не принадлежит мне?

Монгол в ярости крикнул:

— Вы, трусливые люди Да Юэ, как вы можете быть противниками наших доблестных воинов клана Циянь? Ты, должно быть, использовал какую-то хитрость, чтобы завладеть этим луком.

Юнь Чжао пришёл в ярость, и его сабля со звоном вышла из ножен.

— Чушь собачья! Разве этот парень был каким-то там воином? Я сбил его с ног, и он рыдал, умоляя о пощаде. Но я всегда презирал таких людей, поэтому одним ударом лишил его жизни. Его лук и стрелы, естественно, стали моими!

— Хорошо! — раздались крики. Вокруг уже собралась толпа зевак. Местные жители Лучэна не питали особой любви к монголам, и, услышав слова Юнь Чжао, они не могли не аплодировать и восклицать:

— Отлично! Убивайте этих варваров, чтобы они больше не смели нападать на наш Да Юэ!

Лицо варвара медленно побагровело, и он злобно уставился на толпу.

— Тогда я вызываю тебя на поединок. Если проиграешь, вернёшь мне этот лук и стрелы.

Юнь Чжао усмехнулся:

— А если проиграешь ты? Отдашь мне свой железный лук?

— Доблестные воины клана Циянь не проигрывают! — в ярости сказал монгол.

— Тот так называемый воин, который умер, тоже так говорил! — громко рассмеялся Юнь Чжао.

— Брат Юнь!

— Жоу Нянь испуганно потянула его за рукав, её лицо было бледным.

— Всё в порядке, посмотри, как твой брат Юнь проучит этого варвара! — тихо успокоил Жоу Нянь Юнь Чжао.

— Ты один или все вместе?

— Юнь Чжао смело посмотрел на противника. Помимо бородача, с ним было ещё трое.

— Чтобы справиться с тобой, меня одного достаточно! — крикнул бородач, не желая уступать в напоре.

— Убей его! Убей его! — громко закричала толпа. Лица монголов побледнели. После многих лет вражды с Да Юэ, здесь, в Лучэне, они чувствовали себя как овцы в волчьей пасти.

Толпа автоматически отступила назад, образуя большой круг. Несколько монголов также сознательно отошли. Они не то чтобы не хотели действовать, просто боялись, что если они нападут все вместе, то противник набросится на них, и каждый плюнет по разу, и они утонут.

Оба выхватили сабли и несколько мгновений стояли друг против друга. Монгол с криком бросился вперёд, его лицо исказилось в гримасе, глаза широко раскрылись. Жоу Нянь, стоявшая рядом, побледнела и вскрикнула, закрыв лицо.

Юнь Чжао бросился вперёд одновременно. Привыкший охотиться на хищников, он не воспринимал этого монгола всерьёз. Разве он был свирепее того леопарда? Они столкнулись, сабли сверкали, раздавался непрерывный лязг, от которого у толпы захватывало дух. Этот монгол был действительно свиреп, но и их собственный земляк был выдающимся героем.

Трое монголов, наблюдавших за боем, нахмурились. В отличие от зевак из Лучэна, они были опытными воинами, привыкшими к сражениям. Глядя на двух бойцов, сражающихся не на жизнь, а на смерть, они поняли, что их товарищ в беде. Противник был моложе, сильнее и обладал гораздо большим боевым опытом. Сейчас он словно дразнил своего оппонента. Если так пойдёт дальше, через несколько раундов их товарищ выдохнется.

Но это был поединок, вызванный на глазах у всех, и они не могли вмешаться.

И действительно, спустя ещё несколько раундов, под громкий крик Юнь Чжао, две сабли столкнулись, и бородач рухнул на землю. Не успел он и опомниться, как сабля Юнь Чжао уже лежала у него на шее.

— Убей его! Убей его! — громко закричала толпа.

Юнь Чжао, однако, отвёл саблю и отступил на шаг. Если бы это было в другом месте, этот удар уже давно снёс бы противнику голову, но он не хотел, чтобы Жоу Нянь видела такую кровавую сцену.

— Ты проиграл, давай свой лук!

— Юнь Чжао с улыбкой протянул руку.

Лицо бородача стало пепельно-серым. Очевидно, он был крайне недоволен.

— Погодите!

— Видя, как бородач медленно снимает с себя железный лук, вышел вперёд другой монгол.

— Мы проведём ещё один поединок!

— Вы уже проиграли, что ещё вы хотите оспаривать? — усмехнулся Юнь Чжао.

— Ты носишь железный лук, очевидно, ты тоже умеешь стрелять из лука. На этот раз мы будем соревноваться в стрельбе из лука!

— И что ты поставишь на кон?

— Юнь Чжао это было как раз кстати. Он был гораздо увереннее в своей стрельбе из лука, чем в фехтовании.

— Мы ставим его лук. Если ты проиграешь, то не сможешь забрать его лук и стрелы! — сказал монгол, указывая на бородача.

— А если проиграешь ты, отдашь мне свой лук? — усмехнулся Юнь Чжао.

— Я не ставлю свой лук и стрелы!

— Монгол вытащил из-за пазухи большой золотой слиток.

— Если я проиграю, это золото будет твоим!

Толпа вокруг ахнула. Этот слиток, вероятно, весил больше десяти лянов, что в пересчёте на серебро составляло более ста лянов — достаточно, чтобы семья из трёх человек прожила один-два года.

— Хорошо, договорились!

— Юнь Чжао был вне себя от радости. Он как раз переживал из-за нехватки денег, а тут кто-то сам принёс их ему. Что может быть лучше?

— Как будем спорить? Здесь слишком много людей, неудобно. Может, найдём открытое место? — предложил Юнь Чжао.

— Нет необходимости!

— Монгол достал из-за пазухи горсть медных монет.

— Здесь десять медных монет. Мы найдём кого-нибудь, кто подбросит их в воздух, и кто больше собьёт, тот и выиграет. Как тебе?

Юнь Чжао сказал:

— Этот метод довольно необычен. Хорошо, так и сделаем.

— Кто хочет подбросить медные монеты?

— Монгол оглядел толпу. Зеваки замолчали. Этот метод предложил монгол, и было очевидно, что он в нём уверен, поэтому никто не хотел выходить вперёд.

Юнь Чжао махнул рукой:

— Не нужно столько хлопот. Пусть твой товарищ бросает, чтобы ты потом не жаловался, что проиграл нечестно.

Монгол глубоко посмотрел на Юнь Чжао, явно удивлённый.

— Я!

— Бородач, только что проигравший, поднялся и схватил монеты. Вокруг тут же раздался свист.

Покраснев, бородач уже не обращал внимания на это. Что такое немного репутации, когда речь идёт о том, чтобы не проиграть свой лук?

Оба держали лук в одной руке и стрелу в другой, пристально глядя на бородача в центре.

— Начинаем! — Бородач громко крикнул, и одна медная монета взлетела высоко в воздух.

Юнь Чжао поднял руку, и со свистом стрела пронзила монету, кувыркнулась в воздухе и упала, воткнувшись в землю. Это был выстрел Юнь Чжао, в то время как монгол только успел поднять свой лук.

Юнь Чжао с улыбкой посмотрел на монгола, и тот тоже смотрел на него. Очевидно, превосходное мастерство Юнь Чжао в стрельбе из лука крайне удивило его. Конная стрельба из лука была их, монголов, сильной стороной.

Монгол подал знак бородачу, и тот понимающе кивнул. Затем он резко взмахнул рукой, и оставшиеся девять медных монет одновременно взлетели в воздух. Со свистом стрелы непрерывно рассекали воздух. Зеваки уже не могли разобрать, чьи это стрелы, они видели лишь, как стрелы пересекают небо, а затем слышали звон падающих монет.

— Ты проиграл!

— Юнь Чжао с торжеством посмотрел на противника. Из десяти медных монет он сбил пять, а с учётом первой — всего шесть. И это при том, что противник немного схитрил: Юнь Чжао думал, что монеты будут бросать по одной, а тот внезапно подбросил все сразу. Если бы условия были оговорены заранее, Юнь Чжао был бы уверен, что собьёт семь монет.

— Ты выиграл, лук и золото твои!

— Монгол взглянул на Юнь Чжао.

— Позволь узнать твоё имя. Я Чжамухэ из монгольского клана Борджигин.

— Лучэн, Юнь Чжао!

— Юнь Чжао подошёл, поднял с земли золотой слиток и снова посмотрел на бородача. Бородач топнул ногой, снял с плеча лук со стрелами, бросил их на землю и повернулся, чтобы уйти.

Толпа зевак разразилась оглушительными возгласами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение