Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Торговая застава в Лучэне наконец была построена до Нового года. После праздника, ещё недавно пустынная, она внезапно оживилась. Бесчисленные караваны непрерывным потоком прибывали в Лучэн, а монгольские торговые отряды, вернувшиеся после зимовки, также спешили сюда для торговли.
Торговая застава принесла Лучэну огромные изменения. Прежде пустынный город наконец обрёл некое оживление, а деревни вокруг Лучэна также ощутили влияние этих перемен.
Деревня Юнь находилась всего в нескольких десятках ли от Лучэна. Всего в деревне было сорок-пятьдесят дворов, менее двухсот жителей. После Нового года несколько десятков человек отправились в Лучэн на заработки.
Там построили множество торговых складов, таверн и лавок, требовалось много рабочих рук. Эти деревенские жители просили низкую плату, были усердны, готовы работать и не боялись трудностей, поэтому в Лучэне они были очень востребованы.
Юнь Чжао не пошёл. Он и Жоу Нянь договорились об обручении на шестое число второго месяца, и до этого он должен был приготовить что-то достойное в качестве свадебного дара. Юнь Чжао долго думал и решил отправиться в пустыню охотиться на крупного зверя, будь то тигр или леопард, чтобы использовать их шкуры в качестве свадебного дара. Такая шкура даже в Лучэне стоила бы несколько десятков лянов серебра, и даже за деньги её не всегда можно было купить; она считалась очень ценным товаром.
Конечно, охота на такого крупного зверя была крайне рискованной.
Не сказав ни матери, ни Жоу Нянь, Юнь Чжао нашёл предлог, взял железный лук и вышел из дома.
Сейчас погода потеплела, и животные, перезимовавшие в норах, выбрались наружу. На степи появилась бурная жизнь, то и дело можно было увидеть мелких животных, таких как дикие кролики и мускусные олени, снующих в траве. Но на этот раз целью Юнь Чжао были не они, что было выгодно этим зверям. Зимой им было трудно найти пищу, и крупные хищники с приходом весны подолгу бродили снаружи; голод значительно снижал их бдительность, что делало это время идеальным для охоты на них.
Искать добычу и выслеживать следы, естественно, было коньком Юнь Чжао.
Выслеживая три дня в пустыне, он наконец убедился, что менее чем в трёх ли впереди, в тополёвой роще площадью в несколько ли, скрывался пятнистый леопард, о котором он мечтал.
Он обмазался навозом и осторожно замаскировался камышом. Пятнистый леопард был чрезвычайно свиреп, быстр и ловок; в прямой схватке у Юнь Чжао не было полной уверенности в победе. Он не хотел убивать этого леопарда и самому остаться без рук или ног.
Осторожно закончив всё это, он начал приближаться к роще. У пятнистого леопарда был очень чуткий нюх: если бы он учуял человеческий запах, то, вероятно, тут же исчез бы без следа. Но к запаху навоза он, должно быть, привык и не обратит внимания.
Тихо припав к земле, Юнь Чжао издалека выглядел как пучок камыша. Это место было тем, где пятнистый леопард часто появлялся; Юнь Чжао, распознав следы на земле, подтвердил это и терпеливо спрятался здесь, ожидая появления зверя.
Запах дичи, сопровождаемый низким рычанием, донёсся до него. Сердце Юнь Чжао сжалось: зверь появился.
Когда он впервые увидел этого пятнистого леопарда, Юнь Чжао чуть не вскрикнул. Какой большой! Длина тела около двух метров, шерсть гладкая и блестящая, походка сильная и грациозная. Похоже, этот пятнистый леопард хорошо провёл зиму и не голодал, иначе перед ним оказался бы истощённый, обтянутый кожей зверь. Хотя сложность охоты на него возросла, Юнь Чжао был ещё больше рад.
Медленно натянув железный лук, сверкающая остриём стрела двигалась вслед за пятнистым леопардом. Целиться можно было только в глаз: Юнь Чжао не хотел, чтобы на подарке для Жоу Нянь были какие-либо другие повреждения.
Прицелившись, леопард внезапно повернул огромную голову. Его светящиеся глаза уставились в сторону Юнь Чжао, лапы напряглись — очевидно, он уже обнаружил опасность.
С рёвом леопард прыгнул в воздух, бросившись к месту, где прятался Юнь Чжао. Почти в тот же момент железный лук издал звук «бум», и оперенная стрела, сверкнув холодным светом, пронеслась по воздуху, точно попав в левый глаз пятнистого леопарда. Выпустив стрелу, Юнь Чжао резко откатился в сторону по земле.
В левом глазу пятнистого леопарда торчала только что выпущенная стрела. Сильная боль заставила зверя яростно рычать. Если бы Юнь Чжао замешкался хоть на мгновение, он уже был бы прижат им к земле.
Леопард резко развернулся и одним глазом уставился на Юнь Чжао. Юнь Чжао перекатился и встал, выхватил стрелу, натянул тетиву, прицелился. Под рёв леопарда Юнь Чжао выпустил стрелу, одновременно сжавшись и спрятавшись за тополем. Со звуком «бум» этот тополь был опрокинут огромной силой удара леопарда, а стрела Юнь Чжао на этот раз, что было редкостью, промахнулась. Тополь был опрокинут, и Юнь Чжао, застигнутый врасплох, упал навзничь, увидев лишь огромную тень летящего на него леопарда.
Выхватив нож, Юнь Чжао в этот момент был на удивление спокоен. Спокойно глядя на летящее в воздухе тело леопарда, он двумя руками сжал нож и изо всех сил вонзил его. Длинный нож вошёл прямо через открытую пасть леопарда. Со звуком «ао» леопард упал на землю, его острые когти только что коснулись тела Юнь Чжао. Со звуком «хуала» его совершенно новый ватник снова разорвался в клочья.
Хотя леопард схватил Юнь Чжао, у него больше не было сил сделать следующий шаг. Тот удар ножом, войдя через пасть, глубоко поразил горло. Каким бы сильным он ни был, он уже не мог отреагировать.
Леопард несколько раз дёрнул лапами по земле и больше не двигался.
Эти стремительные движения произошли всего за короткое мгновение, но Юнь Чжао использовал все свои силы. Глядя на неподвижного леопарда, лежащего на земле, Юнь Чжао тоже рухнул на землю, полностью обессилев.
Отдохнув полчаса, Юнь Чжао, почувствовав, что силы восстановились, подошёл к леопарду и пнул его огромное тело:
— Ну и зверь, чуть снова не причинил мне больших неприятностей.
Глядя на этого леопарда, Юнь Чжао столкнулся с проблемой: этот зверь, вероятно, весил несколько сотен цзиней, и он не мог унести его один. Ну что ж, снять шкуру будет достаточно. Что касается этих нескольких сотен цзиней мяса, похоже, оно достанется степным волкам.
Осторожно, боясь хоть немного повредить, он потратил один-два часа, прежде чем снял всю шкуру леопарда. Расправив её на солнце, он увидел ярко-золотистую блестящую шкуру, которая наполнила его радостью.
Убрав шкуру леопарда и взвалив на спину железный лук, Юнь Чжао решил вернуться. На этот раз он снова отсутствовал несколько дней, и кто знает, как беспокоились домашние!
Юнь Чжао, полный радости, отправился в обратный путь.
Вдалеке внезапно послышался беспорядочный топот копыт и крики битвы. Юнь Чжао вздрогнул, поднял железный лук, наложил стрелу на тетиву и повернул голову в сторону, откуда доносились звуки. Хотя монголы и заключили мир с двором, это не мешало Юнь Чжао сохранять осторожность по отношению к ним. В этой глуши, если кого-то убьют, никто, даже черти, не узнает.
Издалека несколько повозок неслись в бешеном темпе. Вокруг повозок несколько всадников мчались во весь опор, а позади них, на нескольких десятках быстрых коней, группа людей, размахивая оружием, с криками быстро приближалась к ним.
В глазах Юнь Чжао внезапно мелькнул яркий красный цвет. Его сердце подпрыгнуло: Хун Нянцзы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|