Глава 9 (Часть 2)

Через некоторое время толпа начала расходиться. Цин Нин шла последней и уже собиралась выйти, как вдруг увидела в беседке впереди девушку в белом платье. Её волосы были собраны в пучок, а на лице застыло выражение печали.

Из-за недавнего падения в воду и простуды она выглядела довольно бледной.

Цин Нин не успела увернуться и столкнулась с ней. Ей пришлось окликнуть:

— Вторая сестра!

Се Юйчжу читала книгу, опустив ресницы. Услышав голос, она, не поднимая головы, спросила:

— Куда ты идёшь?

Цин Нин была одета в тёмно-синий мужской халат, а волосы высоко собраны лентой, открывая изящные брови и глаза.

Девушки из знатных семей часто так одевались для удобства передвижения, но в устах Се Юйчжу это звучало как нечто возмутительное.

Цин Нин вспомнила Се Юйчжу из прошлой жизни, сравнила её с нынешней, ещё совсем юной, и сказала:

— Сегодня хорошая погода, самое время прогуляться.

Мать Се Юйчжу была наложницей Се Сысяо и дальней родственницей Старшей госпожи. По статусу она была не так уж и плоха. А Цин Нин была всего лишь двоюродной барышней, живущей на иждивении. Казалось бы, между ними не должно было быть никаких точек соприкосновения.

Однако после смерти матери Се Юйчжу какое-то время воспитывалась у Юньнян, и за это время они успели невзлюбить друг друга.

— Ты постоянно где-то гуляешь, — фыркнула Се Юйчжу. — Почему ты такая непутёвая?

Се Юйчжу больше всего гордилась своей образованностью. Се Юйин могла сочинить стихотворение в семь шагов, Се Юйчжу, хоть и не могла этого, но в игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи была одной из лучших среди сверстниц. Просто на фоне Се Юйин это было не так заметно.

А Цин Нин была полной её противоположностью. Будучи дочерью образованной Се Юньнян, она прочитала лишь несколько развлекательных книг.

Се Юйчжу знала об этом её недостатке и каждый раз во время ссоры била в эту точку. Раньше Цин Нин была импульсивной и каждый раз обижалась на это.

Но теперь, прожив на несколько десятков лет больше, Цин Нин стала гораздо спокойнее. Она с нетерпением спросила:

— Что тебе нужно?

— Давай поспорим, — сказала Се Юйчжу, глядя на неё. — Поспорим на стихи. Ставкой будет твоя лошадь.

Похоже, она всё ещё завидовала этой лошади.

Цин Нин посмотрела на неё как на дурочку:

— Зачем мне соглашаться на пари, которое я точно проиграю?

Се Юйчжу не ожидала такой прямоты. Она немного помолчала, а затем сказала:

— Если я проиграю, то отдам тебе свою лошадь.

Услышав это, Цин Нин заинтересовалась.

Лошадь Се Юйчжу всё-таки была хорошей, да и выиграть что-то у неё было бы приятно.

— Хорошо, — скрестив руки на груди, сказала Цин Нин. — Говори.

— Напишем стихи о сливе, — указав на цветущую сливу за беседкой, сказала Се Юйчжу. — Кто первый напишет, тот и победил.

Цин Нин догадалась, что та уже давно всё продумала и, возможно, даже несколько раз переписала стихотворение в уме.

Но сейчас ей не хотелось ударить в грязь лицом, поэтому она кивнула в знак согласия.

Се Юйчжу не ожидала, что она так легко согласится, и, ни о чём не подозревая, взяла кисть и начала писать.

Цин Нин, наблюдая за ней, улыбнулась. Внезапно она сорвала распустившийся цветок красной сливы, положила его на бумагу, стряхнула лепестки и одним движением руки нарисовала картину зимней сливы, под которой у реки сидит рыбак.

Се Юйчжу как раз собиралась написать последний иероглиф, но, увидев рисунок, удивлённо спросила:

— Что это значит?

— Мы договорились написать «стихи» о «сливе», — мягко сказала Цин Нин. — Разве это не слива? И разве картина не может быть стихотворением?

Не дожидаясь ответа, она добавила:

— Значит, ты проиграла.

Однако когда она днём пошла в конюшню, конюх встретил её растерянным взглядом.

Цин Нин оглядела конюшню и обнаружила, что её гнедой лошадки нет на привычном месте.

История появления этой лошади была довольно интересной.

Цин Нин и Се Юйчжу были почти одного возраста. Се Сысяо помнил об этом и специально привёз несколько молодых лошадей.

Он сказал, что Цин Нин может выбрать первой. Цин Нин сразу же приглянулась лошадка с зелёными ушками, но она не знала, что Се Юйчжу тоже очень понравилась эта лошадь.

В итоге Зеленоух достался Цин Нин. Говорили, что Се Юйчжу из-за этого несколько дней не могла есть.

К сожалению, эта лошадь была подарена семье Ши в качестве новогоднего подарка, когда Цин Нин попала во дворец, а позже по какой-то причине пропала. Но сейчас это был её любимец.

Не увидев своей любимой лошадки, Цин Нин нахмурилась. Конюх поспешно упал на колени и начал объяснять:

— Госпожа велела забрать лошадь, я не посмел ослушаться. Прошу прощения, барышня!

Девушек в семье Се называли «барышнями», а «госпожой» была только одна — её мать, Се Юньнян, которая развелась и вернулась в родительский дом.

— Ты ухаживаешь за моими лошадьми, — усмехнулась Цин Нин. — Кого ты должен слушаться, меня или других?

Конюх оказался между двух огней, боясь навлечь на себя беду. Он не смел больше оправдываться и лишь продолжал бить головой об землю, прося прощения.

Люгуан, видя её недовольное лицо, осторожно спросила:

— Пойдём к госпоже?

— Нет, — холодно ответила Цин Нин.

Странная сущность в её голове злорадствовала:

— Вот, не послушалась меня, теперь сама виновата! Я же говорила, нужно было как следует проучить твою сестрицу.

Цин Нин нетерпеливо крикнула: «Замолчи!». Люгуан подумала, что это обращено к ней, и замолчала.

Цин Нин вернулась в семью Се вместе с Юньнян, когда ей было три года. Поначалу жизнь в семье Се была нелёгкой. Юньнян, выросшая в роскоши и неге, училась в своих покоях игре на цине, шахматам, каллиграфии и живописи. Она не умела ни управлять людьми, ни распоряжаться деньгами. Вернувшись домой, она целыми днями сидела в комнате и плакала.

Слуги, видя её слабость, часто обделяли Цин Нин в еде и одежде. Только благодаря вмешательству дяди, Се Сысяо, Цин Нин удалось избежать участи быть униженной и оскорблённой.

Поэтому Цин Нин с самого начала не была близка с Юньнян и больше любила своего дядю, Се Сысяо.

Слуги молчали, боясь сказать лишнее слово. Через некоторое время обычно болтливая Жоюэ, не выдержав, возмутилась:

— Госпожа опять не в себе! Вы — её родная дочь, а барышня Юйчжу всего лишь три-четыре года воспитывалась у неё. Разве любая мать не будет больше любить свою родную дочь?

— А вдруг я ей не родная дочь? — усмехнулась Цин Нин.

Жоюэ не нашлась, что ответить, и чуть не упала на колени от страха.

Тем временем они подошли к двору Ланьчунь, где жила Се Юйчжу.

Во дворе Ланьчунь росли жасмин голоцветковый, примулы, магнолии и персиковые деревья, цветущие только весной. Это было не прихотью Се Юйчжу, а следствием того, что эти цветы были посажены ещё при строительстве двора. Сейчас, зимой, цветы не цвели, и двор Ланьчунь выглядел унылым и пустынным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение