Глава 9 (Часть 1)

На следующее утро неожиданно выпал снег. За окном всё было серым и туманным. Снег покрыл бамбуковые листья во дворе, а когда начал таять, капли падали с веток, вызывая недовольство служанок, убиравших снег.

Пока Цин Нин утром приводила себя в порядок, Люгуан, расчёсывая её волосы, тихо сказала:

— Барышня, кажется, немного подросла. Боюсь, придётся шить новую одежду.

Цин Нин примерилась к себе. В этом возрасте юноши и девушки росли быстрее всего. Рукава её платья действительно стали коротки.

Однако в семье выдавали только четыре комплекта одежды в год, и Юньнян не позволяла ей транжирить. Поэтому приходилось временно довольствоваться одеждой, присланной Ши Юньтаем.

— И ещё похорошела, — добавила Люгуан шёпотом. — Очень красивая.

Говоря это, она смотрела прямо в глаза Цин Нин.

— Правда? — улыбнулась ей Цин Нин.

Люгуан слегка покраснела.

По её мнению, её барышня была самой красивой на свете. Ни первая красавица Поднебесной Ши Юэ, ни первая умница Цуй Фэнцзинь не могли с ней сравниться.

Хоть она ещё не расцвела полностью, но случайная улыбка или взгляд были достаточно волнующими.

Однако Люгуан знала, что в то время ценилась утончённая женская красота, а не яркая. Поэтому она часто намеренно подводила ей уголки глаз и бровей, чтобы скрыть ту весеннюю прелесть, что рвалась наружу, словно цветы над оградой.

Цин Нин не обратила внимания на слова Люгуан, вместо этого вспомнив прошлую жизнь.

В прошлой жизни она не знала, насколько красива, пока однажды Ши Юньтай не окликнул её.

— Знаешь, в чём главное преимущество женщины? — спросил он с улыбкой.

— В чём же? — растерянно спросила Цин Нин.

Его пальцы были холодными, когда он коснулся уголка её глаза. Ресницы скользнули по его ладони, словно крылья бабочки.

— Твои глаза немного похожи на глаза Чжао Цзи, — в голосе Ши Юньтая слышалось невыразимое удовольствие.

Чжао Цзи была той самой легендарной наложницей, погубившей предыдущую династию. У неё были какие-то неясные связи с семьёй Се. Когда-то Чжао Цзи была обычной девушкой, но по стечению обстоятельств глава семьи Се признал её своей названой сестрой.

Однажды Чжао Цзи танцевала на высокой башне, построенной для неё братом. Её увидел последний император той династии и силой забрал во дворец.

Не вынеся унижения, Чжао Цзи, попав во дворец, использовала все средства против императора, что в итоге привело к падению целой династии. Её имя осталось в неофициальной истории.

Цин Нин, погружённая в свои мысли, крепко уснула.

Лишь на следующее утро, когда служанка красила ей губы, Цин Нин увидела себя в зеркале и внезапно осознала, насколько прекрасно это лицо с кровью Се.

Белоснежная кожа, глаза с лукавой искоркой… Стоило ей улыбнуться, и, вероятно, все мужчины Поднебесной потеряли бы голову.

Раньше она была марионеткой, затворницей в женских покоях, пешкой в руках игроков, обиженной женщиной, тщетно добивавшейся любви. Она и не подозревала, какой соблазнительной внешностью обладает.

Весенний персик в марте, летний лотос в июле… Если она не воспользуется как следует этой внешностью, то будет чувствовать неудовлетворённость.

Едва Цин Нин переоделась, как услышала от Люгуан, что старшая барышня вернулась вчера вечером, вызвав у Старой госпожи приступ жалости.

Она подумала и велела Люгуан сменить драгоценную шпильку в волосах на обычную нефритовую, но платье надела более официальное — шэньи с длинными полами.

Девушка в бронзовом зеркале была одновременно знакомой и чужой. В этот год в прошлой жизни она была ещё юна, не любила косметику, часто жаловалась, что румяна слишком яркие и портят её естественный цвет лица.

Домашние баловали её, потакали её желаниям и никогда не говорили ей ничего плохого.

Но на самом деле все знали, что она избалована, что её вырастили глупой и бесталанной.

Размышляя об этом, она уже дошла до главного дома Старой госпожи. В комнате сидели госпожи и молодые барышни, но самой заметной была Се Юйин, грациозно стоявшая рядом со Старой госпожой. Она слегка хмурилась, одетая в светлое платье с широкими рукавами, а на поясе у неё мелодично позвякивало ожерелье-инло.

Большинство девушек из знатных семей любили носить светлые и элегантные наряды, но только Се Юйин умела носить такую одежду с подобным изяществом.

Когда девушки вошли, Старая госпожа как раз держала Се Юйин за руку и причитала, говоря, что та бледна и похудела, и нужно позвать придворного лекаря, чтобы он проверил её пульс.

Се Юйин мягко, но холодно поблагодарила Старую госпожу за заботу.

Цин Нин как раз переступила порог. Се Юйин подняла голову, их взгляды встретились. Се Юйин равнодушно посмотрела на неё и быстро отвела глаза.

Старая госпожа поманила Цин Нин к себе:

— Девочка Цин, ты тоже давно не видела старшую сестру. Я помню, вы, сёстры, раньше были лучшими подругами. Теперь, когда редко видитесь, вам стоит хорошенько пообщаться.

Цин Нин знала, что Старая госпожа говорит это из добрых побуждений.

Се Юйин ушла в горы заниматься духовной практикой без пострига, когда ей не было и шести лет. Каждый год она проводила внизу не больше месяца и не была близка ни с кем из сестёр. Эти слова были сказаны лишь для того, чтобы оказать ей, Цин Нин, любезность.

Но на самом деле Цин Нин любила верховую езду и охоту, совершенно не любила читать и не могла найти общего языка с Се Юйин. Не могла же она обсуждать с такой неземной девушкой, как старшая барышня, всякие вздорные иллюстрированные книжки или то, какой молодой господин красив и мил?

К счастью, Старшая госпожа вмешалась, чтобы сгладить неловкость:

— Ин-нян так редко спускается с горы, и в этот раз времени у неё мало. Нужно, чтобы она успела повидаться со всеми сёстрами. Почему бы не устроить праздник любования цветами? Так мы не потратим зря время.

Сёстры радостно согласились. Служанка Се Юйин, Чуньтао, вынесла шкатулку. Когда её открыли, она оказалась полна цветов. При ближайшем рассмотрении стало видно, что все эти цветы были искусно сделаны из лёгкой кисеи, выглядели как живые, только были ещё ярче настоящих.

Даже Старая госпожа не удержалась, взяла несколько штук, рассмотрела и похвалила:

— Какие изящные цветы! Как раз подходят вам, молодым девушкам.

Старшая барышня улыбнулась:

— Их прислали с севера. Говорят, сейчас такие в моде. Я подумала, что мне столько не сносить, вот и принесла, чтобы раздать всем.

Девушки, скучая в своих покоях, соревновались во всём: от еды и жилья до одежды и украшений. Старшая барышня, пользуясь поддержкой Старшей госпожи, считалась самой респектабельной среди благородных девиц и часто делилась излишками с сёстрами.

Она первой предложила выбрать Цин Нин. Та лениво взяла большой красный цветок и ещё один розовый. Се Юйчжу, стоявшая рядом, сказала:

— Так и знала, что ты любишь всё ярко-красное и пурпурное. Не боишься выглядеть вульгарно?

Цин Нин взяла цветы в руку, а одну шпильку с цветком воткнула в причёску Старой госпожи. Повернувшись к Се Юйчжу, она сказала:

— Наша семья — не какой-нибудь мелкий род. Что плохого в том, чтобы одеваться ярко? Зачем эта мелочность? Посмотри, этот алый цвет так идёт бабушке.

Пожилые люди любят праздничные цвета. Старая госпожа, услышав это, полностью согласилась и сказала Се Юйчжу:

— Вам, молодым, нужно пользоваться своей юностью и носить побольше яркой, свежей одежды.

Эти слова словно были направлены против Се Юйчжу. Она каждый день носила либо белое, либо серое. Домашние считали эти цвета неблагоприятными, даже Старшая госпожа однажды сделала ей замечание, но та, к сожалению, пропустила всё мимо ушей.

— Снег и луна одного цвета, — закусив губу, сказала Се Юйчжу. — Это символ чистоты и стойкости.

Старая госпожа вздохнула:

— Зачем мне нужно, чтобы вы были целомудренными героинями?

Цин Нин едва не рассмеялась.

Старая госпожа была первой женой покойного Старого господина Се и весьма незаурядной женщиной из простонародья. То, что она смогла вырастить трёх выдающихся сыновей, говорило само за себя.

Но она никогда не была женщиной, слепо следующей правилам. Иначе она, будучи выходцем из скромного происхождения, не смогла бы так прочно удерживать положение хозяйки дома Се на протяжении десятилетий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение