— Пусть она будет всеобщей любимицей, а я — всеобщим посмешищем, — со смехом сказала она. — Какая разница? Чего тебе переживать?
— Именно, — радостно воскликнула Цуй Сюэин, обнимая её за плечи. — Всё-таки ты умеешь смотреть на вещи проще.
Поговорив, они направились к мосту Цинхуай. Именно на этом мосту когда-то покончила с собой добродетельная и целомудренная Линь Эрнян, обняв свою цинь. Позже на берегу реки установили каменную статую в её честь. Лицо статуи с лёгкой улыбкой обращено к воде, а к мосту каждый год прилетают утки-мандаринки, символизируя неразлучность в жизни и смерти.
На храмовой ярмарке было много молодых людей и девушек. Сейчас, при ярком свете фонарей, мост был полон людей, любующихся рекой.
Мост был узким и тесным. Цуй Сюэин, теряя терпение, уже собиралась развернуться и уйти вместе с Цин Нин, как вдруг увидела, что группа богатых молодых людей пристаёт к девушке. Та была одна и не могла вырваться. Окружающие, видя роскошные одежды обидчиков, не осмеливались вмешиваться и обходили их стороной.
Цин Нин всегда была склонна к благородным поступкам. В юности её саму однажды спасли, и с тех пор в ней проснулось чувство справедливости. Увидев эту сцену, она выхватила хлыст.
— Как смеют они приставать к женщине прямо у меня на глазах?! — воскликнула Цуй Сюэин. — Неужели в Цзиньлине есть кто-то наглее меня?
Цин Нин достала кошелёк и, стоя на мосту, взмахнула хлыстом. Серебряные и медные монеты, а также серебряные слитки разлетелись по воздуху, осыпав обидчиков.
Цуй Сюэин, довольная зрелищем, последовала её примеру, бросая вниз пояс, драгоценные камни, шпильки и другие вещи, попадая прямо в молодых людей, которые пытались собрать деньги. Она громко рассмеялась:
— Это вам награда!
Зрители сначала опешили, а затем бросились собирать деньги.
Знающие и незнающие, люди всё прибывали, рассеяв группу молодых людей. Цин Нин воспользовалась моментом и вытащила девушку из толпы.
— Благодарю вас, господин, — поклонилась девушка.
— Ин Ин? — удивлённо воскликнула Цин Нин.
Это была знаменитая красавица Ин Ин с реки Циньхуай.
— Большое спасибо, господин, — сказала Ин Ин, её глаза покраснели. — Но я, наверное, пока не смогу вернуть вам те деньги…
— Неважно, это мелочи, — отмахнулась Цин Нин. — В будущем будьте осторожнее.
Ин Ин, закусив губу, сняла шпильку из волос и протянула ей.
Цин Нин увидела, что это не драгоценность, а обычная нефритовая шпилька, и сунула её в карман.
Ин Ин посмотрела на неё и, несколько раз оглянувшись, ушла.
— Вот что значит: «У неё есть чувства, а у него нет», — с улыбкой заметила Цуй Сюэин, наблюдая за этой сценой.
Цин Нин поддела её веером под подбородок:
— Мне ты нравишься больше.
Они шутили и смеялись, как вдруг случайно столкнулись со знатной девушкой. Та вскрикнула: «Ой!»
Цин Нин присмотрелась. Девушка стояла у моста, судя по позе, она возлагала цветы к статуе Линь Эрнян.
Её сопровождали семь или восемь красивых девушек, каждая из которых была одета в лёгкое, просторное платье шэньи. Девушка в центре, окружённая ими, словно луной, окружённой звёздами, была одета в светло-голубое платье.
Она была так красива, что никто из прохожих не осмеливался на неё смотреть.
Все обходили их стороной, боясь случайно потревожить этих небесных фей.
Только Цин Нин и Цуй Сюэин, привыкшие вести себя как им вздумается, столкнулись с ними.
Цин Нин и Цуй Сюэин молчали, но та, с кем они столкнулись, возмутилась:
— Вы как ходите?!
Цин Нин не обратила на неё внимания, а, глядя на девушку позади неё, воскликнула:
— Старшая сестра!
Се Юйин, казалось, только сейчас её заметила. Она бросила на Цин Нин быстрый взгляд и представила её остальным:
— Это моя… двоюродная сестра Цин Нин и младшая госпожа Сюэин из семьи Цуй.
Вблизи Се Юйин была ещё красивее. Она была подобна холодной луне в небе, недоступной и неприкосновенной. От неё исходило ощущение отчуждённости. Эта красота была уникальной. В прошлой жизни Цин Нин видела много красавиц, но ни у одной не было такой ауры. Неудивительно, что Четвёртый принц даже спустя годы не мог её забыть, считая её своим недостижимым идеалом, с которым никто не мог сравниться и кого никто не мог заменить.
Когда Се Юйин закончила говорить, девушки неохотно поприветствовали их.
Но девушка в фиолетовом, с которой они столкнулись, всё ещё смотрела на них с любопытством.
— У вас такой необычный стиль одежды, — с улыбкой заметила она.
— Так удобнее, — объяснила Цуй Сюэин. — Я не люблю платья.
Все близкие друзья Цин Нин и Цуй Сюэин предпочитали носить мужскую одежду. Не только из-за удобства, но и потому, что знаменитая красавица Ши Юэ в своё время любила носить мужское платье, что стало настоящей модой в Цзиньлине.
К сожалению, сейчас лишь немногие знатные девушки носили мужскую одежду. Большинство благородных девиц считали, что это неприлично и вредит женской добродетели.
Девушка в фиолетовом взглянула на неё и рассмеялась:
— Действительно удобно. Но мой отец никогда не разрешал мне так одеваться, считая это недостаточно скромным. Он боится, что я не выйду замуж.
Услышав это, Цуй Сюэин хмыкнула и посмотрела на неё.
В этом году в моде были длинные платья «Парящая фея», достающие до земли. Эта девушка тоже была в таком платье.
Подол платья «Парящая фея» был очень длинным, оно получило своё название благодаря тому, что выглядело неземным и воздушным.
Но у этого платья был один недостаток. Дома служанки могли поддерживать подол руками, но на улице он волочился по земле.
А поскольку недавно выпал снег, подол платья, испачканный снегом, выглядел не очень опрятно.
— Ты действительно красиво одета, и платье прекрасное, — спокойно сказала Цуй Сюэин. — Оно напомнило мне моё новое платье «Сто птиц», которое я получила весной. Мой брат велел сделать его из перьев ста разных птиц. Цвета очень похожи. Интересно, из чего сделано твоё платье?
Цин Нин едва сдержала смех.
Цуй Сюэин больше всего ненавидела, когда над ней насмехались. Как законная дочь семьи Цуй, она имела высокий статус. И хотя над ней была Цуй Фэнцзинь, но если кто-то осмеливался проявить неуважение к ней на людях, это было равносильно самоубийству.
Лицо девушки покраснело. Она тихо спросила:
— Ты из какой ветви семьи Цуй? Почему ты так грубо разговариваешь?
Цин Нин посмотрела на неё с усмешкой:
— Неужели ты нас не знаешь?
Их круг общения знатных девушек был довольно узким. Богатые общались с богатыми, бедные — с бедными. А их компания любительниц повеселиться держалась особняком. В Цзиньлине они были печально известны, и все их боялись.
— Неужели это… четвёртая барышня Цуй и третья барышня Се? — пробормотала девушка.
Услышав их имена, остальные девушки загалдели, словно в кипящее масло плеснули воды. Они нашли объект для нападок и начали перечислять их проступки, обвиняя то в соблазнении добропорядочных мужчин, то в неподобающем поведении, то в незнании поэзии и этикета, словно эти двое были самыми ужасными злодейками на свете.
Только Се Юйин молчала, сохраняя холодное спокойствие, словно бодхисаттва.
Цин Нин, скрестив руки на груди, с интересом слушала. Она не ожидала, что её юность была такой яркой и увлекательной. Она помнила, что когда-то хотела отправиться на север, чтобы учиться. Непонятно, как она выдержала десять лет одиночества в императорском дворце.
Когда все высказались, Се Юйин подняла руку:
— Довольно. Мы все родственницы и сёстры. Не стоит говорить об этом на людях, создавая неприятную ситуацию.
Девушки, которые явно считали её своей предводительницей, замолчали.
— На днях Старая госпожа вспоминала о тебе, старшая сестра, — сказала Цин Нин с улыбкой. — Старшая госпожа говорила, что ты в храме молишься за благополучие семьи. Не ожидала встретить тебя здесь.
Се Юйин нахмурилась и посмотрела на неё:
— Наставник велел мне спуститься с горы и отнести кое-что в храм. Я случайно встретила здесь сестёр.
Цин Нин, глядя на её одежду, улыбнулась и ничего не сказала.
Раньше она сама часто обманывала домашних таким же образом, когда уходила гулять.
Обе компании были недовольны этой встречей и вскоре разошлись.
Цуй Сюэин, обернувшись, тут же помрачнела и фыркнула:
— Лоу Синьцзюнь просто завидует, что Цзин Кун общается только со мной. Вот и строит из себя праведника.
Только тогда Цин Нин узнала, что того красивого монаха зовут Цзин Кун.
Этот мастер Цзин Кун с детства жил в храме, занимаясь духовной практикой, и не любил выходить в свет. Но каким-то образом он привлёк внимание этих девушек, и они начали соперничать из-за него.
— Неужели ты действительно влюблена в этого монаха? — спросила Цин Нин, глядя на неё.
— А как же иначе? Он такой красивый! — мечтательно ответила Цуй Сюэин, подперев щёку рукой. — Разве ты не запала на того юношу из-за его красоты?
Цин Нин подумала и поняла, что это правда.
Все её неудачи в прошлой жизни были связаны с красотой мужчин. Видимо, поговорка «красота — это нож над головой» — самая верная истина на свете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|