Глава 4 (Часть 2)

Сейчас вокруг никого не было. Даос грязными руками бросал в воду нарезанных земляных червей, привлекая своим запахом красивых парчовых карпов, которые тут же бросались наперегонки за едой.

Хотя Цин Нин знала, что этот даос — не тот, что был в прошлой жизни, его знакомое толстое лицо с фальшивым состраданием всё равно пробуждало в ней желание сразиться.

— Как же Учитель может убивать живых существ? — спросила Цин Нин.

Чан Чуньцзы ничуть не рассердился и с улыбкой посмотрел на Цин Нин:

— Вовсе нет. В природе каждая травинка, каждое деревце заслуживает бережного отношения без пристрастия. Если не убивать червей, то от голода умрут эти карпы. Так что, убивая, я не убиваю.

Цин Нин тайком закатила глаза.

Если бы этот вонючий даос не подставил её в этой жизни, она бы сейчас непременно обозвала его лицемером прямо в лицо.

Чан Чуньцзы взмахнул мухогонкой:

— Верит мне благодетельница или нет — неважно. Но я вижу, что ваша судьба связана с любовными невзгодами, поэтому в делах следует быть крайне осторожной.

Цин Нин замерла.

В прошлой жизни она впервые встретила Чан Чуньцзы гораздо раньше, чем сейчас, — в пятнадцать лет.

Однажды она пошла на храмовую ярмарку и увидела этого старого даоса, сидевшего на корточках в углу с разбитой чашей перед собой.

В чашах других нищих было хоть несколько монет, но его чаша была пуста.

Цин Нин пожалела его и из доброты поделилась с ним половиной паровой булочки.

Неожиданно даос окликнул её и долго смотрел на неё.

— Благодетельнице суждено стать матерью Поднебесной, — остановил её даос.

Цин Нин подумала, что он мошенник и обманщик, не приняла его слова всерьёз и ушла.

Но предсказание, известное лишь им двоим, необъяснимым образом разнеслось повсюду, и позже Се Сысяо поспешно отправил её во дворец.

«Мать Поднебесной, судьба связана с любовными невзгодами».

Император Чжао хотел видеть императрицей девушку из семьи Се, и они отправили во дворец именно девушку из семьи Се — ту самую, которой была предсказана судьба «матери Поднебесной».

Цин Нин много лет размышляла об этом в глубоких покоях дворца, но так и не смогла понять. Она втайне полагала, что он мстил ей за то, что она приняла его за нищего и оскорбила, дав половину булочки. Каждый праздник она специально посылала в храм Цинъян паровые булочки в качестве дара, но это уже другая история.

— А твои предсказания точны? — искоса взглянула на него Цин Нин.

— Точность определяю не я, а Небеса, — ответил даос, вылавливая жирного карпа.

— Тогда почему бы тебе не предсказать собственную смерть? — добавила Цин Нин.

Даос на мгновение замер.

В прошлой жизни Чан Чуньцзы погиб от руки вора, забравшегося в его дом. Этот вор позже был обезглавлен на рыночной площади — тот самый человек, которому даос десять лет назад предсказал неминуемую гибель через десять лет.

Очевидно, и в этой жизни её связь с Чан Чуньцзы была довольно глубока. Вернувшись в свои покои и поужинав, Цин Нин увидела, как Люгуан поспешно вошла:

— Старая госпожа велела вам прийти к ней.

Цин Нин немного удивилась — её ещё никогда не вызывали вечером. Не зная, что за важное дело случилось, она быстро спросила:

— Известно, по какому делу? Позвали только меня или всех вместе?

Люгуан, помогая ей переодеться и торопливо нанося ей на губы помаду, тихо ответила:

— Неизвестно, и разузнать не удалось, всё очень таинственно. Но я видела, как вторая барышня и другие выходили со двора.

Цин Нин успокоилась и позволила Люгуан закончить, гадая, что же могло произойти.

Когда она вошла в главный зал, все барышни уже были там. Только тогда она увидела сидевшего в комнате добродушного старого даоса в обычном даосском одеянии. Ему было около сорока лет, седовласый, но с юным лицом и румяными губами — сразу видно, не простой человек.

Это был тот самый Чан Чуньцзы, которого она видела днём.

Старая госпожа разговаривала с даосом и одновременно приглашала девушек подойти и поприветствовать его.

Девушки послушно подошли, лишь Цин Нин на мгновение замерла.

В прошлой жизни её вражда с мастером Чан Чуньцзы зашла уже очень далеко. Этот старый даос постоянно вмешивался в её дела, вздыхал, глядя на неё, то нёс чепуху, то твердил: «Никогда не видел человека с такой плохой судьбой», — чем так злил Цин Нин, что она однажды чуть не приказала его казнить.

Несмотря на это, предсказание, распространившееся из семьи Се, гласило: «Мать Поднебесной, судьба связана с любовными невзгодами».

Вторая часть предсказания — «тело словно летящий пух, не властна над собой» — казалось, никогда и не существовала.

Но Цин Нин всё равно глубоко ненавидела его. Казалось, все беды её прошлой жизни были связаны с ним.

— Мастер искусен в физиогномике, пусть как раз посмотрит на вас, сестёр, — сказала Старая госпожа.

Услышав это, сёстры послушно сели за ширмой, ожидая своей очереди на гадание.

Первой была Се Юйчжу.

Мастер Чан Чуньцзы посмотрел на неё несколько раз и покачал головой, подняв палец.

Се Юйчжу замерла. Тогда мастер сказал:

— Глядя на вас, мне нечего особо сказать. Во всём не стоит стремиться к победе и первенству, лучше плыть по течению. Помните об этом, помните.

Цин Нин это не интересовало. Она посмотрела на сидевшую рядом пятую барышню, которая хмурила брови.

— Что с тобой? — спросила она.

Пятая барышня покачала головой:

— Моя старшая сестра простудилась, не смогла прийти.

Цин Нин была третьей по возрасту среди сестёр. Поскольку старшей сестры не было, очередь дошла до неё. Цин Нин немного поколебалась, прежде чем медленно выйти из-за ширмы.

Чан Чуньцзы сидел, скрестив ноги, на квадратной кушетке. Он выглядел лет на десять моложе, чем в прошлой жизни, его глаза горели, а в иссохшей руке он держал мухогонку.

Она смотрела на этого белобородого даоса, и ей казалось, что его глаза видят всё насквозь.

Мысли Цин Нин стремительно неслись, она думала, как помешать ему произнести то самое предсказание.

Даос смотрел на неё с улыбкой.

Цин Нин уже собиралась заговорить, но даос приподнял веки и произнёс два слова, совершенно отличные от тех, что были в прошлой жизни:

— Роковая для мужей.

Цин Нин на мгновение замерла. Даос лукаво улыбнулся ей.

Она невольно усмехнулась про себя. Эти люди то называли её роковой для мужей, то говорили, что ей суждено стать императрицей. В общем, родилась она не вовремя. Если бы её родная мать знала об этом, ей следовало бы потерпеть ещё час, прежде чем рожать.

Цин Нин поставила чашку на стол:

— Говорят, слепые хорошо слышат, а глухие хорошо видят. Утратив одно преимущество, в десять раз лучше используешь другое. Очевидно, Учитель не слишком искусен в гадании.

Старая госпожа, услышав её дерзкие слова, подумала, что она расстроена плохим предсказанием, и укоризненно взглянула на неё:

— Быстро отойди. Разве можно сравнивать Учителя с теми слепыми уличными гадалками?

Девушки получили либо хорошее предсказание, либо средне-хорошее. Лишь Цин Нин получила самое лучшее предсказание и вдобавок ярлык «роковой для мужей». Никто не знал, как её утешить. В итоге после ужина все разошлись в подавленном настроении.

Цин Нин вспомнила свою прошлую жизнь: трижды замужем, двое мужей умерли, один потерял царство. Разве это не «роковая для мужей»?

Хотя в душе она была рада, виду не подала, лишь притворилась подавленной и съела немного меньше своих любимых фруктов и овощей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение