Глава 18: Умышленное сокрытие

Судья Чжан совершенно не ожидал такого и упал на землю, на мгновение застыв на месте.

Тань Синь тоже была слегка удивлена. Тань Хуань всегда слушалась ее, но сегодня повела себя так опрометчиво. На глазах у всех она не могла допустить, чтобы судья Чжан потерял лицо, поэтому протянула ему руку, помогая подняться, и извинилась:

— Это я плохо воспитала дитя, поставив вас в неловкое положение, господин судья. Прошу вас…

Судья Чжан уже пришел в себя и, улыбаясь во весь рот, стряхнул пыль с одежды:

— Ничего страшного, Хуаньхуань еще ребенок, как я могу обижаться на дитя? Господин, не принимайте близко к сердцу, я в полном порядке.

— Такое великодушие со стороны господина судьи — благословение для Деревни Лю, — Тань Синь слегка улыбнулась и, повернувшись, направилась к дому Циня.

Судья Чжан поспешил за ней и сказал, идя рядом:

— Я надежно оцепил дом Циня, даже птица не пролетит.

— Благодарю за труды, — мягко ответила Тань Синь.

— Если чиновник не радеет за народ, зачем тогда он нужен? — произнес судья Чжан.

«Радеет за народ? Если и правда радеет, то, боюсь, сил не хватит», — подумала Тань Синь с легкой улыбкой на губах и, больше ничего не говоря, вошла в дом Циня.

Во дворе Тань Хуань сидела на корточках у роз, подперев подбородок рукой. Услышав шаги, она не бросилась к Тань Синь, как обычно. Судья Чжан знал, как сильно Тань Хуань привязана к Тань Синь. Поразмыслив, он все же сказал:

— Господин, я позову Хуаньхуань…

— Не нужно, — остановила его Тань Синь. — Как раз есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с вами наедине.

— Говорите, господин, я буду внимательно слушать, — охотно согласился судья Чжан.

— Снаружи слишком жарко, давайте зайдем внутрь и поговорим спокойно, — сказала Тань Синь, заметив, что судья Чжан весь вспотел.

— Хорошо, хорошо, — напряженное лицо судьи Чжана немного расслабилось, и он вошел в дом вместе с Тань Синь.

Они сели в комнате. Судье Чжану стало прохладнее. Он смиренно спросил:

— О чем господин хотел со мной поговорить?

— Да ничего особенного, — ответила Тань Синь. — Просто из любопытства о покойном господине Цине. Он был лекарем?

— Откуда вы знаете? — изумился судья Чжан, но тут же добавил: — Должно быть, слышали от деревенских. Доктор Цинь был добрым человеком, лечил наших жителей и денег не брал…

— Они были братьями-близнецами? — прервала его Тань Синь.

Судья Чжан кивнул.

— А характеры у двух господ Циней сильно различались? Один был молчаливым, а другой — общительным и жизнерадостным? — снова спросила Тань Синь.

Судья Чжан опять кивнул.

— После смерти доктора Циня вскрытие не проводилось, его сразу похоронили, верно? — продолжила допытываться Тань Синь.

Судья Чжан кивнул в третий раз.

Тань Синь прищурилась, ее голос стал глубже:

— Господин судья, вы не думали, что убийца мог быть не один?

— Это… — засомневался судья Чжан. — Судя по месту преступления и способу совершения, следов помощи со стороны не обнаружено…

— А может быть, у них было полное взаимопонимание, поэтому и создалось ложное впечатление, что убийца был один? — предположила Тань Синь.

Судья потер руки, на лбу снова выступил пот:

— Я… я никогда не рассматривал такую возможность.

Тань Синь спокойно взглянула на судью Чжана:

— Что ж, с этого момента можете начать рассматривать.

Судья Чжан решительно кивнул и почти умоляюще сказал:

— Господин, в Деревне Лю столько лет была благоприятная погода, никогда не случалось судебных ошибок. Я и не думал, что дело окажется таким сложным. Вы должны мне помочь…

— Я, конечно, помогу вам, — голос Тань Синь был тяжелым, руки, спрятанные в рукавах, крепко сжались. Если она не поможет судье Чжану поймать убийцу, ее отец никогда не сможет упокоиться с миром. Но если она поможет судье Чжану, кто поможет ей вернуть умершего отца, чтобы они снова были вместе?

— Господин Цинь, вы же должны были учить, почему так рано вернулись? — донесся из двора голос Тань Хуань.

Тань Синь встала и подошла к окну. Она увидела господина Циня, который с улыбкой ласково погладил Тань Хуань по голове:

— Забыл взять свиток. Вернулся за ним, пока дети играют.

Сказав это, господин Цинь, опираясь на трость, направился к дому. Войдя, он увидел сидящего внутри судью Чжана и, сложив руки, произнес:

— Сегодня я неосторожно проспал и в спешке забыл запереть дверь, доставив вам хлопот, господин судья. Прошу простить меня.

Судья Чжан был немного озадачен — это сильно расходилось со словами Тань Синь. Он посмотрел на нее:

— Господин, посмотрите…

Тань Синь неторопливо подошла к господину Циню, слегка принюхалась к запаху, исходившему от него, и сказала:

— Господин Цинь, вы в последнее время нездоровы? От вас сильно пахнет лекарственными травами.

Господин Цинь прикрыл рот рукой и кашлянул:

— Да.

Тань Синь слегка приподняла брови:

— Осмелюсь спросить, что за недуг?

— Трудно сказать, — ответил господин Цинь. — Просто слабость в руках и ногах, легко утомляюсь.

Тань Синь улыбнулась:

— Я немного разбираюсь в медицине, могу вас осмотреть…

— Не стоит беспокоиться, — ответил господин Цинь. — Я сам знаю свое тело, достаточно просто выспаться.

Тань Синь слегка кивнула:

— Раз так, то мы не будем вас больше беспокоить. Прошу вас, господин Цинь, внимательно проверьте, не пропало ли из дома что-нибудь ценное.

— Хорошо, — господин Цинь, опираясь на трость, обошел все комнаты, а затем сказал им двоим: — Дома ничего не пропало, простите за беспокойство.

— В Деревне Лю сейчас неспокойно, господин Цинь, не теряйте бдительности, — с улыбкой сказала Тань Синь.

— Господин Тань прав, — ответил господин Цинь с деланой улыбкой.

Тань Синь направилась к выходу и громко сказала:

— Господин судья, идемте.

Судья Чжан, который теперь беспрекословно слушался Тань Синь, немедленно последовал за ней.

Они вышли. Тань Хуань хотела идти рядом с Тань Синь, но, увидев, как близко к ней стоит судья Чжан, громко фыркнула и одна пошла прочь со двора. Судья Чжан нервно усмехнулся и вышел вместе с Тань Синь.

Раз уж в доме Циня ничего не пропало и подозрительных лиц не обнаружили, стражникам больше не было нужды дежурить у ворот. Судья Чжан с несколькими десятками стражников направился обратно в управу.

По дороге судья Чжан тихо сказал Тань Синь на ухо:

— Господин, не то чтобы я был бестактен, но у меня есть сомнения, поэтому я и следовал за вами.

— О? — повысила голос Тань Синь. — Какие же сомнения у господина судьи?

— Когда я с людьми прибыл к дому Циня, чай в чашке был еще теплым. А от дома Циня до школы идти довольно далеко. Это во-первых. Во-вторых, господин Цинь начинает учить с часа Дракона, а сейчас уже почти час Змеи. Прошло столько времени, значит, кто-то долго сидел у него дома, но господин Цинь это умышленно скрыл.

— Почему господин Цинь это скрыл? — спросила Тань Синь у судьи Чжана.

Судья Чжан потер подбородок:

— У этого человека точно нечиста совесть.

Тань Синь улыбнулась:

— Господин судья, что вы собираетесь делать дальше?

— Расследовать, — без колебаний ответил судья Чжан.

— Как расследовать? — снова спросила Тань Синь.

— Средь бела дня трудно заметить улики, — сказал судья Чжан. — Я собираюсь проверить ночью.

— А вы не боитесь, господин судья, что сегодня мы спугнули змею в траве, и господин Цинь уедет отсюда раньше времени? — спросила Тань Синь.

Услышав это напоминание, судья Чжан тут же добавил:

— Я немедленно пошлю людей тайно следить за домом Циня. При малейшем шорохе сразу же доставить его на допрос.

Тань Синь тихо усмехнулась:

— Для вынесения приговора нужны неопровержимые доказательства. Если опрометчиво хватать людей, это будет не слишком осмотрительно, не так ли?

Лицо судьи Чжана мгновенно покраснело. Он часто закивал:

— Да, господин прав.

— Тогда встретимся в час Змеи под баньяном недалеко от заднего двора дома Циня, — сказав это, Тань Синь ускорила шаг и вскоре догнала Тань Хуань, которая шла, понурив голову.

Баньяну на заднем дворе дома Циня было уже сто лет. Ствол его был толстым, а крона густой. Если встать за стволом, то сзади человека не будет видно — идеальное место, чтобы спрятаться. Судья Чжан смотрел на спину Тань Синь, чувствуя, что она, похоже, уже что-то знает.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Умышленное сокрытие

Настройки


Сообщение