Глава 3 (Часть 3)

Фэн Цзю знала, что у А Лань Жо были сложные отношения со сводной сестрой и родной младшей сестрой. Она также знала, что Шэнь Е, ставший в юном возрасте главой небесных чиновников, был племянником матери А Лань Жо и приходился ей двоюродным братом. Из трех принцесс старшая, Цзюй Но, была любимицей матери, а младшая, Чан Ди, — любимицей отца. А Лань Жо, которую сразу после рождения бросили в змеиное гнездо, была самой несчастной, нелюбимой ни матерью, ни отцом. Всё это Фэн Цзю знала. Но она считала, что Шэнь Е всегда был на стороне А Лань Жо. Каково же было ее удивление, когда она узнала, что он, на самом деле, был другом детства ее сестер.

Это было странно.

Фэн Цзю размышляла всю ночь, но так и не нашла ответа. Когда начало светать, она, зевая, отправилась спать. Проснувшись, она увидела Чачу, которая спешила к ней с сияющим лицом. — Я так и знала! — воскликнула Фэн Цзю, беря чашку холодного чая. — Как Шэнь Е расспрашивал обо мне?

— Господин Шэнь Е сегодня не приходил, — радостно ответила Чача. — Но у меня есть другие хорошие новости! Ваш учитель вернулся! Господин Мо вернулся! Он ждет вас в передней!

Фэн Цзю поперхнулась чаем и обрызгала Чачу.

— Вы, должно быть, очень удивлены, — вытирая лицо, сказала Чача. — Господин Мо говорил, что вернется через полгода, а прошло всего лишь около месяца. Я тоже удивлена!

Фэн Цзю действительно была удивлена. Придя в себя, она почувствовала себя крайне неудачливо.

Ее неудача заключалась в следующем. А Лань Жо была нелюбимым ребенком, поэтому, даже заняв ее тело, Фэн Цзю не боялась быть разоблаченной родителями. Все это время она чувствовала себя в безопасности.

Но у А Лань Жо, помимо родителей, был еще и учитель. Когда мать А Лань Жо бросила ее в змеиное гнездо, девочке повезло выжить. Ее вырастили змеи. Но, несмотря на это, она выглядела дикой. Учитель А Лань Жо, проходя мимо, пожалел ее, спас и взял на воспитание.

Всему, что знала и умела А Лань Жо, она была обязана своему учителю. И теперь, когда он неожиданно вернулся из путешествия, Фэн Цзю оказалась в очень неприятном положении. Разве мог он не узнать, что она самозванка?

Фэн Цзю схватилась за голову, изображая страдание, но в ее голосе слышалась радость. — Возвращение учителя — это, конечно, wonderful news, но, кажется, я плохо спала прошлой ночью. У меня разболелась голова. Пожалуйста, позаботься о нем. Я позже приду поприветствовать его.

Преданная Чача, услышав о головной боли, тут же засуетилась и хотела позвать лекаря.

Но тут во дворе раздался смех. Фэн Цзю выглянула в окно. Молодой человек в белых одеждах отодвинул ветку ивы нефритовой флейтой.

— Давно не виделись, — с улыбкой сказал он. — А ты встречаешь учителя с головной болью. Что за странная болезнь? Давай-ка я тебя осмотрю.

Услышав слово «учитель», Фэн Цзю опешила. Она всегда представляла себе учителей пожилыми людьми. Конечно, учитель ее тетушки, бог Мо Юань, был исключением, но не все же могут быть исключениями! Учитель должен быть с белой бородой и белыми волосами, как старейшина Тайшан Лаоцзюнь с Девяти Небес. Но этот красивый молодой человек в белых одеждах… учитель А Лань Жо? Тот самый, который вырастил и воспитал ее? Фэн Цзю почувствовала, что ее представления о мире рушатся.

Молодой человек подошел к ней. Видя, что она стоит в оцепенении, он посмотрел на Чачу. Преданная служанка тут же поклонилась и вышла. Фэн Цзю, стараясь сохранять спокойствие, жестом пригласила его сесть. — Прошу, учитель… — Она налила ему чаю, а затем и себе, чтобы успокоить нервы.

Молодой человек с улыбкой посмотрел на нее. — Принцесса Фэн Цзю, рад вас видеть, — сказал он. — Я Су Мо Е.

Фэн Цзю снова поперхнулась чаем и обрызгала его.

Су Мо Е был вторым принцем Правителя Западных Морей.

Он был известен во всех Четырех Морях, Шести Согласиях и Восьми Пустошах как повеса, друг третьего принца небесного клана, Лянь Суна, и закадычный друг ее дяди, Бай Чжэня.

Су Мо Е был мастером чайных церемоний, и Фэн Цзю часто бывала у него в гостях на Западных Морях. У них были приятельские отношения. Но она не думала, что он настолько благороден, чтобы специально войти в сон А Лань Жо, чтобы спасти ее. Из-за потери памяти она не узнала Су Мо Е, но удивилась, что он сразу узнал ее в теле А Лань Жо.

В любом случае, встретить знакомого в чужом мире было приятно. Усевшись, Фэн Цзю начала расспрашивать его.

Су Мо Е с лукавой улыбкой достал из рукава изящный белый платок и вытер лицо. — Ты долго не возвращалась и была окружена четыреххвостыми питонами. Правительница клана Бииняо вспомнила, что Повелительница Змей может управлять ими, и Лянь Сун попросил меня помочь тебе.

Повелительница Змей — белая змея времен поздней эпохи Хунхуан. Она взрастила свою духовную силу, достигла просветления и вознеслась на Девять Небес, где получила титул Тайи Цинсюань и была провозглашена богиней Цишань самим Небесным Правителем. Фэн Цзю вспомнила, что эта богиня была матерью Су Мо Е.

— Этот сон, должно быть, очень опасен, — сказала Фэн Цзю, чувствуя себя неловко. — Ты так благородно, не раздумывая, пришел мне на помощь. Я ошибалась в тебе.

Улыбка Су Мо Е вдруг исчезла. Он опустил глаза и посмотрел на пену в своей чашке. — А Лань Жо действительно моя ученица, — сказал он наконец. — Я спас ее из змеиного гнезда, когда ей было пятнадцать, и воспитал. Пусть мы не связаны кровью, но она — плоть от плоти моей, кровь от крови моей.

Эти слова поразили Фэн Цзю. Среди потомков Правителя Четырех Морей Су Мо Е был самым красивым и обаятельным. Его называли повесой, потому что за ним увивались сотни поклонниц. Но мало кто знал, что он не стремился завоевывать их сердца. Это они добивались его внимания. Поэтому Фэн Цзю была удивлена, услышав от него такие слова.

Су Мо Е посмотрел на нее и, поглаживая свою флейту, продолжил: — Мне пришлось покинуть Долину Фаньинь на два года по делам Западных Морей. Когда я вернулся, от жизнерадостной девушки остался лишь могильный холм, поросший травой. Клан Бииняо утверждал, что она… ушла из жизни по собственной воле… — Он помолчал. — Двести лет я пытался выяснить причину ее смерти, но они скрывали правду. Когда Лянь Сун попросил меня спасти тебя, он сказал, что ты попала в сон А Лань Жо. Раз это ее сон, я должен был войти в него. — Он бросил на Фэн Цзю равнодушный взгляд. — Так что я спас тебя… случайно. Не стоит благодарности. — На его бесстрастном лице вдруг появилась улыбка. — К тому же, мне нужна твоя помощь.

Фэн Цзю впервые убедилась, что слухи о странном характере Су Мо Е были правдой. Он мог быть и ласковым, и холодным, и, как сейчас, — откровенным. И все эти качества проявлялись в нем одновременно, каждое — искренне. Вот уж действительно, мастер перевоплощений.

Фэн Цзю была благодарным человеком. — Я и раньше угощала тебя хорошим чаем, — сказала она, задумавшись. — Если я могу тебе чем-то помочь, я помогу.

Су Мо Е, очевидно, был доволен ее ответом. Он огляделся. — Ты, наверное, уже заметила, что это место — копия Долины Фаньинь времен, когда А Лань Жо была еще жива. Здесь есть все, что было там тогда. И если кто-то из Долины Фаньинь попадает сюда, он занимает место своего двойника. — Он указал на себя. — Например, когда я пришел сюда, прежний учитель А Лань Жо, созданный этим миром, исчез.

— Ты хочешь сказать, что я заняла тело А Лань Жо, потому что А Лань Жо — это я, а я — это А Лань Жо? — пробормотала Фэн Цзю. Эта мысль была настолько невероятной, что у нее в голове зашумело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение