Фэн Цзю была потрясена словами Дун Хуа. — Я… я все еще сплю? — прошептала она.
Она сильно ущипнула себя. На глазах выступили слезы. — Ой! Нет, не сплю. Значит, я действительно многое забыла. Мне кажется, я даже этот мир не узнаю.
Она с сомнением посмотрела на Дун Хуа. — У меня еще один вопрос…
Этот вопрос был немного болезненным, но любопытство пересилило. Не дожидаясь ответа, она спросила: — Если мы действительно женаты, то почему мой отец согласился на этот брак? Я не понимаю. Ты… — Она запнулась. — Мой отец всегда был… практичным. Ты не из древнего рода, и у тебя нет реальной власти. Ты не подходишь под его критерии выбора мужа…
Дицзюнь помолчал. — В Цинцю есть такие правила выбора мужа? Первый раз слышу, — задумчиво произнес он. Затем, подняв голову, искренне сказал: — Возможно, Бай Чжи решил, что, хотя у меня нет блестящего будущего, я все же встал перед тобой на колени. Он увидел мою честность и доброту и… пожалел меня.
Фэн Цзю показалось, что в словах Дицзюня есть что-то странное.
Но она не могла понять, что именно. С точки зрения логики, это объяснение имело смысл.
В их клане действительно были склонны к состраданию.
Похоже, Дицзюнь не обманывал. Они действительно были женаты.
Как бы она ни пришла к решению выйти замуж за Дицзюня, сам факт, что она согласилась, говорил о том, что он очень постарался. Это было нелегко. Так вот чем все закончилось… Все ее прошлые переживания были напрасны. Судьбу не предугадаешь. Часто все оказывается совсем не так, как ожидаешь. Но в этом и заключается прелесть долгого пути бессмертного.
Она немного погрустила о непредсказуемости судьбы, а затем, взглянув на Дицзюня, увидела, что он пристально смотрит на нее. В ее сердце вдруг вспыхнула радость.
Она кашлянула, пытаясь скрыть свое возбуждение. — Ты, наверное, не только на колени вставал? Я не помню, но ты наверняка делал и другие… унизительные вещи? — спросила она.
Фэн Цзю была уверена, что, хотя она и задала вопросы, а не сделала утверждения, все ее предположения были верны. Реакция Дицзюня, который вдруг замолчал, была лучшим доказательством. Какая же она проницательная!
Сдерживая восторг, она гордо сказала: — Не думай, что я ничего не помню, и можешь меня обманывать. Встать на колени — слишком мало, чтобы я передумала. Я не верю.
Этими словами она хотела лишь услышать от Дун Хуа еще несколько приятных слов. Но, к ее удивлению, Дицзюнь задумался. Он молчал до тех пор, пока упавшая на балдахин сухая ветка не нарушила тишину. — А что нужно сделать, чтобы ты поверила, Сяобай? — тихо спросил он.
Фэн Цзю решила, что Дицзюнь не отвечает на ее вопрос, а задает свой, потому что смущен. Конечно, он сделал много необычного, чтобы вернуть ее, и теперь не хотел об этом вспоминать. Она обрадовалась. Хотя Фэн Цзю не понимала, зачем ему понадобилось ее возвращать, но она же забыла причину. Она так много забыла, что не нужно было все вспоминать сразу.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Сяобай? — снова спросил Дицзюнь, нахмурившись.
Фэн Цзю была уверена, что Дун Хуа смущается, и решила не давить на него. Раз он хотел сменить тему, пусть так и будет.
Она почесала голову. — Ну… если следовать моим правилам… я пока не придумала никаких правил, — медленно ответила она. — Но я слышала, что лучший способ доказать свою любовь — это… вырезать сердце. Ты, наверное, не слышал об этом. Моя тетушка говорила, что в мире смертных это очень популярно. Нет более искреннего признания, чем показать свое сердце. Для смертных это означает смерть. Умереть за свою любовь — это серьезно, в это невозможно не поверить.
Видя, что Дицзюнь нахмурился, она кашлянула. — Я просто так сказала. Ты спросил, чего я хочу, вот я и ответила. Просто слова… — добавила она.
— Но даже сейчас я не знаю, чего хочу на самом деле, — сказала Фэн Цзю, почесывая голову.
Она посмотрела в угол комнаты. — Если бы здесь были благовония, мне было бы легче уснуть. Может, зажжешь их? А остальное я пока запомню и потом тебе скажу. Мы же муж и жена, не будем мелочиться, — сказала она, отведя взгляд.
Слово «жена» прозвучало для нее непривычно. Она уже была замужем в мире смертных, но ее брак с Е Цинти был фиктивным. Он никогда не называл ее женой, и она сама себя так не называла.
Так вот что такое настоящий брак.
В глазах Дун Хуа появился какой-то особый блеск, но голос его был ровным. — Хорошо, — сказал он. — Запомни, потом напомнишь. — С этими словами он повернулся, чтобы зажечь благовония. Фэн Цзю удивилась.
Они действительно были женаты. Сегодня Дицзюнь соглашался со всем, что она говорила. Такое случалось реже, чем красный дождь.
Дицзюнь сидел на краю кровати спиной к ней. Он создал медную курильницу в форме треножника, достал из рукава благовония и кремень. Все его движения были быстрыми и плавными.
Фэн Цзю задумалась. Хотя выражение лица Дицзюня почти не менялось, ей казалось, что она видит какие-то едва уловимые изменения. Эти изменения были непонятными. Она не понимала их и не собиралась разбираться. Фэн Цзю подползла к нему поближе, чтобы посмотреть, какие благовония он зажигает.
Внезапно Дицзюнь обернулся, и она вздрогнула. Фэн Цзю посмотрела на его лицо… и на его тонкие губы… — Я просто хотела посмотреть, какие благовония ты зажигаешь, — сказала она, стараясь говорить спокойно.
Так как она стояла на коленях, то была немного выше сидящего Дицзюня. Он оказался в невыгодном положении.
Она незаметно выпрямилась, чтобы немного отдалиться от его лица.
Но не успела она отодвинуться, как Дицзюнь обнял ее за плечо и притянул к себе. Теперь казалось, что это она наклонилась к нему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|