Глава 14. Тяжело на душе

Хэ Хуа Цзюнь уже собирался войти во Дворец За Облаками, как вдруг боковым зрением заметил Яо Цинь, спускающуюся на облаке с другим мужчиной. Он невольно остановился и, обернувшись, увидел, как Ху Юнь помогает Яо Цинь сойти с облака.

— Ваше Высочество, Небесный Император ждёт вас, — стражник у ворот только что вернулся из дворца, доложив о прибытии принца, и должен был проводить его внутрь. Но он не ожидал, что принц, едва ступив за порог, вдруг развернётся и направится к Яо Цинь и Ху Юню.

— Оказывается, и третий молодой господин Ху здесь, — Хэ Хуа Цзюнь остановился перед ними и, подняв глаза, посмотрел на мужчину рядом с Яо Цинь. Выражение его лица было бесстрастным (бу ну бу си).

— Поскольку сегодня я отправляюсь с Яо Цинь в Цзу Чжоу, я специально заехал за ней во Дворец Радостной Феи, — Ху Юнь улыбнулся принцу и спросил: — Ваше Высочество тоже направлялись к Небесному Императору?

Но принц не ответил. Он повернулся к Яо Цинь, встретившись с её ясными (хэй бай фэнь мин) глазами. В этот миг в них отчётливо отражался его силуэт, но взгляд её был спокоен, как вода, без тени былой нежности. Сердце принца холодно ёкнуло. Он спросил:

— Яо Цинь, ты действительно хочешь отправиться в Цзу Чжоу?

Яо Цинь спокойно посмотрела на него и ответила:

— Это приказ Его Величества Тянь Цзюня.

Принц взглянул на Яо Цинь, на его лице появилась кривая усмешка (сы сяо фэй сяо). Внезапно он произнёс фразу, совершенно не связанную с предыдущим вопросом:

— …Тогда почему ты не пришла ко мне?

«Почему не пришла ко мне, чтобы выяснить все причины и следствия (цянь инь хоу го)? Почему, когда случилась беда, не позволила мне упросить Тянь Цзюня, чтобы он отменил твою поездку в Цзу Чжоу?!» — подумал он.

«Неужели только потому, что я скрыл от неё свою помолвку, она смогла так решительно охладеть ко мне? Охладеть настолько, что вся нежность, которую я дарил ей эти двести лет, больше ничего не значит?»

Яо Цинь поняла его невысказанные вопросы. Она спокойно смотрела на него, на её губах появилась едва заметная улыбка:

— Яо Цинь всего лишь маленькая фея (сяо сянь). Какое право я имею просить Ваше Высочество заступиться за меня? К тому же, я совершила ошибку и должна понести наказание. Если бы Ваше Высочество замолвили за меня слово, Тянь Цзюнь разгневался бы ещё больше, не так ли?

Услышав её слова, принц на мгновение растерялся. Затем он посмотрел на Яо Цинь и вдруг рассмеялся, не обращая внимания на стоявшего рядом Ху Юня:

— Думаю, я так долго любил тебя именно за твою разумность и ясность ума.

Он и раньше увлекался другими женщинами, но эти увлечения были недолговечны. Страсть проходила, чувства угасали, и они расставались. Но Яо Цинь была особенной. Даже зная, что он принц, она никогда не покорялась ему слепо. Лишь когда его настойчивость растопила её сердце, она постепенно начала принимать его знаки внимания. Он же, боясь спугнуть её, ограничивал свою нежность объятиями и держанием за руки.

Яо Цинь была той, кого он добивался дольше всех. Так долго, что он поверил, будто отдал ей своё сердце, на что раньше и не рассчитывал. Он думал, что женится только на ней.

Но сегодня ему показалось, что сердце этой женщины невозможно согреть (у бу жэ). То, что он когда-то больше всего ценил в ней — её разум и спокойствие — сегодня ранило его беспощадно.

Услышав его слова, Яо Цинь медленно опустила глаза. Уголки её губ по-прежнему были слегка приподняты в улыбке, но она молчала.

Глядя на неё, принц почувствовал, что все объяснения, которые он хотел ей дать, застряли у него в горле.

— Что ж, выходит, я зря сюда пришёл. Сам себя обманул (цзы цзо до цин), — принц тихо усмехнулся, затем решительно прошёл мимо Яо Цинь и зашагал прочь, в сторону, противоположную Дворцу За Облаками.

Тёмный силуэт в роскошных одеждах мелькнул у неё перед глазами. Почувствовав холодный ветерок, поднявшийся, когда принц прошёл мимо, Яо Цинь ощутила, как её собственное сердце леденеет с каждым его шагом. Но она так и не обернулась ему вслед.

— Неужели принц приходил сюда, чтобы просить за тебя, чтобы ты не ехала в Цзу Чжоу? — стоявший рядом Ху Юнь со сложным выражением лица посмотрел на опустившую глаза Яо Цинь, затем перевёл взгляд на удаляющуюся спину принца. — Что между вами произошло? Почему…

Яо Цинь вдруг подняла голову и посмотрела на Ху Юня. Её глаза покраснели и были на грани слёз. Голос дрожал от сдерживаемых рыданий, но она всё же попыталась улыбнуться:

— Почему… некоторые люди так любят считать себя всегда правыми (цзы и вэй ши)?

«Самонадеянно отдают свою любовь, не заботясь, принимают её или нет. Самонадеянно забирают, не спрашивая, хочет ли этого другой. Она всегда была лишь пассивной стороной, слишком разумной, слишком трезвомыслящей — так значит, во всём виновата она? Значит, она заслужила, чтобы ей причиняли такую боль?!»

В этот миг ей отчаянно захотелось разрыдаться. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой обиженной. Даже тогда, когда принц решил жениться и просто перестал с ней видеться, а она узнала об этом последней. Даже в день его свадьбы, когда наследная принцесса так демонстративно проявляла к нему нежность во время её выступления — даже тогда она смогла сохранить внешнее спокойствие. Но сейчас, вспоминая прошлое, она чувствовала, как сердце мучительно сжимается, словно его рвут на части. Вся обида и горечь, накопившиеся за это время, превратились в слёзы, которые она больше не могла сдержать.

— Ты… ты плачешь… — Ху Юнь растерялся (у цо), видя, как по лицу Яо Цинь текут слёзы. Он поспешно попытался стереть их пальцами, но разве можно остановить слёзы горя? Тёплые капли смочили его ладонь. Ху Юнь смотрел на Яо Цинь: она закусила губу, опустила глаза, а слёзы всё катились и катились. Было видно, что она изо всех сил пытается сдержаться, но не может. Он тихо проговорил: — Ты… ты так делаешь мне больно (синь тэн)… — Он вздохнул, огляделся по сторонам и, убедившись, что никто на них не смотрит, сложил пальцы в печать, создавая вокруг них барьер (цзе цзе) невидимости.

Ху Юнь поднял свой широкий рукав и поднёс его к лицу Яо Цинь:

— Если совсем невмоготу, можешь выплакаться. Я создал барьер, никто нас не увидит и не услышит.

Его мягкий голос с лёгким обольстительным оттенком проник ей прямо в сердце, и она едва не поддалась искушению, схватившись за его рукав и разрыдавшись до потемнения в глазах (хунь тянь хэй ди).

Яо Цинь опустила голову, не принимая его рукав. Вместо этого она хриплым голосом попросила:

— Ху Юнь, можно я тебя обниму?

— М? — Ху Юнь удивлённо замер.

Яо Цинь подняла голову. Следы слёз на её лице ещё не высохли, но взгляд уже не был таким уязвимым, как мгновение назад. Она смущённо улыбнулась:

— Или просто позволь опереться на тебя. У меня вдруг ноги подкосились (туй жуань).

Ху Юнь смотрел на Яо Цинь. Он видел, как за её напускной стойкостью скрывается глубокая печаль. Кажется, он что-то понял. Уголки его губ изогнулись в улыбке, и он мягко сказал:

— Хорошо, — и слегка раскрыл руки.

Яо Цинь подошла ближе, обвила руками его шею и уткнулась лицом ему в грудь. Приглушённо пробормотала:

— У меня правда просто ноги подкосились, ты… ты не думай лишнего… Я только на минутку, только обниму…

Ху Юнь крепко обнял её за талию, прижался щекой к её тёмным волосам и, опустив глаза, тихо ответил:

— Мгм.

Яо Цинь сама не понимала, что на неё нашло. Она знала, что должна держаться подальше от этого человека, который так внезапно появился и так настойчиво ухаживает. Она не выдержит второго «Хэ Хуа Цзюня». Но сейчас ей было так плохо, так тяжело на душе (нань шоу), что ей срочно нужно было найти тёплое место, чтобы хоть немного прийти в себя.

Ей просто нужно было объятие, чтобы опереться. Правда, всего лишь опереться на мгновение, и ей станет легче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Тяжело на душе

Настройки


Сообщение