Поймана

Внезапно снаружи послышался оглушительный грохот разбиваемых вещей, словно землетрясение. Шум продолжался некоторое время, вырвав меня из глубокого сна. Затем раздался душераздирающий визг, похожий на предсмертный хрюк свиньи, и пронзительный женский голос закричал:

— Ублюдок! Отпусти меня! Убери свои грязные руки!

Раздраженный голос взревел:

— Дрянная девчонка! Веди себя тихо! Осторожно, я тебя побью!

— Отпусти меня! Я дочь Шэнь Жуфэна из Поместья Вечной Зелени! Если вы меня схватите, мой отец вас не простит! — продолжала кричать девушка. Казалось, кто-то схватил ее и зажал ей рот, потому что, договорив, она смогла издавать лишь сдавленные всхлипы: «У-у-у…»

Послышался мужской смешок.

— Дочь Шэнь Жуфэна? С твоими-то жалкими навыками?

Шэнь Жуфэн? Услышав это имя, я заинтересовался, быстро поднялся и прильнул к маленькому отверстию в двери склада, чтобы посмотреть.

За дверью был длинный коридор. В конце коридора мужчина в черном с треугольными глазами зажимал рот молодой девушке. Руки девушки держали двое других мужчин в черном, не давая ей пошевелиться.

— Ты знаешь Шэнь Жуфэна? — Чи Чи тоже проснулся от шума и встал рядом со мной, чтобы понаблюдать за происходящим.

Вероятно, выражение моего лица выдало меня. Я слегка кивнул.

— Знаю. Много лет назад Глава Поместья Шэнь был тяжело ранен и пришел в нашу секту за лекарством. Мастер лечил его, и он прожил на горе некоторое время.

Тогда вместе с Главой Поместья Шэнь приехала маленькая девочка, милая, словно из нефрита и пудры, с двумя косичками-рожками. Эта девочка и была дочерью Главы Поместья Шэнь, Шэнь Йе Эр.

— Будем спасать? — спросил меня Чи Чи.

Я покачал головой, не желая вмешиваться в чужие дела.

— Сначала посмотрим, что будет дальше.

Хотя Шэнь Жуфэн пользовался большим уважением в мире боевых искусств — говорили, что он честен, щедр, искусен в боевых искусствах, а его «Ладонь, разрывающая облака» была подобна реву тигра, — но для Мастера он был лишь случайным знакомым, а не другом. Раз эта девушка мне никто, я, конечно, не хотел ее спасать.

Мужчина с треугольными глазами ударил девушку ребром ладони по шее сзади, и она мягко обмякла, потеряв сознание. Двое других связали ее веревкой, занесли в комнату в конце коридора и, выйдя, заперли дверь.

— Брат Хуэй, то, что сказала эта девчонка, правда? — спросил горбун, шедший позади мужчины с треугольными глазами.

— Неважно, правда это или ложь. Попав на эту лодку, она уже не выберется. Кто узнает, кто она такая? — Мужчина с треугольными глазами направился на верхнюю палубу хуафана.

— Но говорят, этот Шэнь Жуфэн очень силен… — нерешительно продолжал допытываться горбун.

— Хм! — Мужчина с треугольными глазами холодно фыркнул. — Держите языки за зубами. Никто не должен помешать делу Его Высочества Лан Вана. Эту девчонку нужно преподнести Наследнику Ханю.

— Да, да, да… — подобострастно ответил горбун и послушно встал на страже неподалеку от комнаты, где заперли девушку.

Как тут замешаны Лан Ван и Наследник Хань?

Я знал, что Лан Ван — второй принц Империи Ци. С тех пор как Наследный принц был свергнут за измену, он постепенно завоевал расположение нынешнего Императора. Говорили, что он — единственный кандидат на престол.

А Наследник Хань был единственным сыном Князя Ханя, правителя Приграничного города. Князь Хань приходился Императору двоюродным дядей по материнской линии. После восшествия на престол Император пожаловал ему эти земли.

Хотя нравы в Приграничном городе были суровыми, а культура неразвитой, это была обширная пограничная территория, своего рода сокровище.

Мастер запрещал нам вмешиваться в придворную борьбу, поэтому все эти сведения были лишь слухами.

— Чи Чи, спи дальше, — я толкнул Чи Чи, который погрузился в свои мысли.

— Хорошо, — глухо ответил Чи Чи, подошел к мешку с бататом и снова сел.

Ночью стало немного прохладно. Я видел, что он легко одет и все еще болен, а теплой одежды у нас с собой не было. В сердце зародилась жалость.

— Давай укроемся вместе, будет теплее, — не дожидаясь его согласия, я подошел к нему, снял свой халат и накрыл нас обоих.

Тело Чи Чи, казалось, немного напряглось, но он не отказался, только не знал, куда деть руки и ноги, чувствуя себя немного неловко.

— Я не пользуюсь твоим положением, — я тихонько усмехнулся.

— Я… мне на самом деле не холодно… — говоря это, Чи Чи попытался отодвинуться в сторону.

Я быстро схватил его за руку.

— Не двигайся. Чего бояться двум взрослым мужчинам?

Услышав мои слова, Чи Чи странно посмотрел на меня, не моргая.

Неужели он догадался, что я женщина? Когда он это понял?

Мое сердце бешено заколотилось, я не смела посмотреть ему в глаза.

— Спи, спи скорее! — Я опустил голову, скрывая беспокойство, быстро отпустил его руку, повернулся к нему спиной и лег.

Он больше ничего не сказал. Часть халата, укрывавшего меня, была оттянута в его сторону — должно быть, он тоже лег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение