Выслушав рассказ Ху Эра о случившемся, женщина наконец немного ослабила бдительность в глазах и поклонилась нам.
— Благодарю вас двоих за спасение моего мужа. Моя хижина слишком скромна, нечем вас угостить. Что касается моей болезни, — тут женщина вздохнула, — я знаю, что мне недолго осталось жить, и лечить ее бесполезно!
— Госпожа не больна, а отравлена, верно? — тихо спросил я.
В глазах женщины внезапно мелькнуло удивление, смешанное с убийственным намерением.
Я без страха смотрел ей в глаза.
— Я прощупаю ваш пульс.
Женщина долго колебалась, но наконец протянула руку, чтобы я прощупал пульс.
Я заметил, что кончики ее пальцев уже почернели, а кожа была безжизненно бледной.
Прощупав пульс, я сразу получил ответ.
Пульс женщины был быстрым и беспорядочным, неровным, то редким, то частым. Он приходил стремительно, а уходил мгновенно.
Она была отравлена Шу Ма Сань, ядом, который варил мой Мастер-дядя и который поставлялся только во дворец. Этот яд, будучи принятым, вызывает онемение всего тела, такое приятное, словно паришь в облаках, и смерть наступает во сне.
— Вы из дворца? — бесстрастно уставился я на женщину.
Руки женщины начали дрожать, а затем и все тело слегка затряслось.
Ху Эр и Сяо Хуцзы, стоявшие позади женщины, тоже задрожали, но они решительно шагнули вперед и встали перед ней.
— Вы двое не сможете меня остановить. Даже если я не смогу победить вас, я легко смогу уйти и сообщить властям, — холодно усмехнулся я.
В этот момент Чи Чи вдруг протянул руку и легонько сжал мою. Я посмотрел на него, следуя за его рукой, и увидел, как он слегка качает головой.
Он не хочет, чтобы я дрался, или не хочет, чтобы я лез не в свое дело?
Я не понял его намерения.
Не успел я задуматься, как Чи Чи вдруг заговорил: — Спаси ее.
Мы все остолбенели, услышав слова Чи Чи. Не понимали, почему он так сказал.
— Пожалуйста, — влажные глаза Чи Чи не отрываясь смотрели на меня, этот взгляд был пленительным.
Ах… какой же он демон… Я погрузился в его красоту, не в силах вырваться.
Только когда женщина слегка кашлянула, я пришел в себя.
Я неловко почесал затылок, скрывая волнение на сердце бесстрастным выражением лица. — Спасти ее не невозможно.
Но я не спасаю людей без имени и рода.
Женщина долго кашляла, ее рука слегка дрожала, когда она отталкивала двух "живых стен", преграждавших ей путь.
— Благодетель, я знаю, что вы люди с добрым сердцем, иначе не спасли бы моего мужа.
Только… — Не успев договорить, женщина вдруг выплюнула полный рот темной ядовитой крови, а затем безвольно рухнула на стул, потеряв сознание.
Я, не обращая внимания на остальное, вытащил из-за пазухи бутылочку пилюль, вложил их в рот женщине, а затем велел Ху Эру помочь ей лечь на кровать.
— Ху Эр, как только она выплюнет всю ядовитую кровь, ей станет лучше, — я также дал ему несколько указаний, на что нужно обратить внимание.
— Неужели вы из дворца? — Ху Эр с недоверием посмотрел на меня.
— Нет, — я показал ряд белых зубов и слегка улыбнулся. — Я просто безызвестный врач из мира боевых искусств, которому случайно попалось противоядие от этого яда.
Хотя Ху Эр и не поверил моим словам, он был достаточно умен, чтобы не продолжать расспросы.
— Теперь вы можете рассказать мне о своем происхождении. Меня не так легко обмануть, — мое лицо изменилось, и я по-прежнему холодно смотрел на Ху Эра.
— Я расскажу вам.
Чжан Цюань неизвестно когда тихо очнулся. Его тело было слишком слабым, и он мог только прислониться к изголовью кровати, слушая наш разговор.
— Говори.
Чжан Цюань прочистил горло и продолжил: — Если честно, мы трое братьев — дезертиры… Я раньше был сяовэем в Армии Янь, а они двое — новобранцами. С тех пор, как Генерала Янь схватили и обезглавили, некоторые братья по оружию были схвачены, некоторые убиты на месте, а некоторые сбежали и были вынуждены скрываться под чужими именами… После этого Император даже издал указ о яде, чтобы евнухи заставили их жен и детей принять его. Это было поистине бесчеловечно.
Моя жена тайно спрятала яд под языком и избежала смерти, но все же проглотила немного… Мы втроем сбежали сюда и, увидев, что здесь мало людей, поселились. Но моей жене становилось все хуже, и нам нечего было есть, поэтому мы пошли на крайние меры и занялись грабежом… Не ожидали, что по слепоте наткнемся на вас двоих молодых господ…
— В Армии Янь остались только вы трое? — внезапно спросил Чи Чи сбоку.
Чжан Цюань остолбенел, затем горько улыбнулся: — Я и сам не знаю. Но кто осмелится признаться в преступлении измены?
Оказалось, это трое беглецов, но, судя по всему, у них не было злых намерений.
Мастер часто говорил: "Чем меньше дел, тем лучше", и не позволял нам лезть не в свое дело. Хотя Мастер обычно не любил, чтобы мы спасали людей без разбора, но этот больной человек был прямо перед нами. Спасти одного — это тоже накопить добродетель!
Я быстро прикидывал в уме.
— Какая Армия Янь, что-то еще, я не знаю, — я махнул рукой. — Сегодня я спас обычную крестьянку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|