Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В восточном и западном флигелях Двора Жун один был превращен в спальню для любимых внуков-близнецов Госпожи Чжан (мальчика и девочки), а другой — в её кладовую.
Позади Двора Жун также располагался ряд Задних Флигелей, где жили две единственные дочери от наложниц семьи Шэнь со своими служанками и мамками. В восточных трёх комнатах жила вторая дочь, Шэнь Фаньюнь, а в западных трёх — третья дочь, Шэнь Фанжун. В примыкающих флигелях размещались их личные служанки и мамки.
Задние Флигели сами по себе были частью Двора Жун, разница была лишь между передним и задним дворами. Те, кто внимательно следил за происходящим в переднем дворе, не могли не заметить такой суматохи.
Более того, завоевание расположения бабушки было частью их борьбы за благосклонность, так как же они могли это проигнорировать?
Тотчас же обе отправили своих доверенных служанок на разведку и получили известие, что Госпожа Чжан и глава семьи направляются в Двор Хэнъу. В одно мгновение их мысли запутались, лица двух девушек выражали сложную гамму эмоций, но они приняли одинаковое решение — продолжать следить за происходящим как в переднем дворе, так и во всём поместье.
С одной стороны, дочери от наложниц были полны сомнений и сложных мыслей, каждая по-своему.
С другой стороны, трое обитателей Двора Хэнъу — госпожа и две её служанки — были уже полностью готовы.
— Госпожа, от угля идёт дым, вам нездоровится, отойдите подальше, я поставлю заслонку, чтобы вы погрели ноги!
После ухода Шэнь Сычэна Цзюаньби и Баошэн с трудом прогнали холод из тела Фаннянь с помощью старого ватного плаща. Руки Фаннянь согрелись от оставленной Шэнь Сычэном грелки. Едва они разожгли угольный таз и собирались погреться, как снаружи послышался резкий удар в дверь.
Фаннянь и две её служанки одновременно подняли головы и увидели, как внутрь решительно вошла женщина лет пятидесяти, дородная и злобная, в совершенно новой тёмно-синей шёлковой жакетке с жаккардовым узором, с двумя золотыми шпильками в волосах, в сопровождении двух молодых служанок в красном и зелёном.
Тот, кто не знал её, мог бы подумать, что это какая-то почтенная пожилая госпожа, но Фаннянь и её служанки ясно видели: Баошэн смотрела на неё с негодованием. Это была та самая Мамка Ван, которая постоянно урезала их госпоже паёк, набивала свои карманы, откармливая себя до невероятных размеров, — настоящая бессовестная тварь, заслуживающая тысячи смертей.
Мамка Ван была румяной, но её прищуренные глаза, опущенные уголки губ и глубокие носогубные складки, а также чёрная родинка на подбородке, говорили о том, что она не из тех, с кем стоит связываться, хотя её лицо и не выражало откровенной злобы.
Её лицо было покрыто инеем, и, войдя, она протяжно произнесла:
— Ой… Четвёртая госпожа живёт прямо-таки в комфорте: руки греет, у ног угольный таз. А мы, бедные слуги, мёрзнем на ветру, да ещё и должны экономить свою еду и уголь, чтобы содержать Четвёртую госпожу. Четвёртая госпожа такая драгоценная, даже Госпожа Чжан не может так суетиться!
Войдя в зал Хэнъулоу, Мамка Ван с отвращением остановилась на светлом месте у входа, оглядев свои новые туфли, на которых ещё не было ни пылинки.
Она упёрла одну руку в бок, её прищуренные глаза были полны презрения и недовольства. Она свирепо взглянула на Баошэн, которая всё ещё не могла скрыть своих эмоций.
Если бы не эта проклятая девчонка, она и Мамка Ма не проиграли бы два ляна серебра в пайцзю. У неё от боли сводило печень и лёгкие. Это Баошэн, эта мёртвая девчонка, принесла несчастье от этой никчёмной Четвёртой госпожи, и оно прилипло к ней, заставив проиграть деньги. Если бы она не пришла сюда, чтобы сорвать злость, она бы не могла успокоиться!
— Мамка Ван, прекрати нести чушь! Разве ты можешь так говорить о госпоже? Это всё паёк госпожи. Кто трогал твои вещи? Ты, бессовестная тварь, заслуживающая тысячи смертей, каждый день урезаешь паёк нашей госпожи! Не думай, что мы не знаем! Почему бы тебе не лопнуть от обжорства?!
— Спокойное, уверенное лицо госпожи отразилось в сознании Баошэн. Глава семьи уже обратил на них внимание, и теперь им больше не придётся терпеть гнёт этой проклятой старухи. Баошэн с яростью возразила, высказав всё, что думала, и окончательно испортив отношения с Мамкой Ван.
За все унижения, которые госпожа терпела ради них, эта проклятая Мамка Ван должна расплатиться!
Указывая на двух самодовольных служанок, которые свысока смотрели на них, Баошэн ещё больше разозлилась:
— А вы, Чуньхуа и Чуньцай, две предательницы, работающие на чужую сторону, не думайте, что, подлизываясь к Мамке Ван и Западному двору, вы добьётесь хорошего будущего! Предатели всегда плохо кончают!
Они получали паёк своей госпожи, но каждый день льстили Мамке Ван, помогая творить зло, и постоянно подлизывались к наложницам из Западного двора. Все они были предателями, без совести.
Однако разгневанная Баошэн, очевидно, всё же помнила, что её госпожа находится рядом, и не стала говорить слишком много непристойных слов, чтобы не осквернять уши своей госпожи.
— Ох, матушки… Четвёртая госпожа, вы слышали, что говорит эта острословная девчонка? Я, Мамка Ван, знаю, что все госпожи в поместье драгоценны, но я никогда не слышала, чтобы среди них была Четвёртая госпожа, которую не любят Госпожа Чжан и госпожа Ши, и которая приносит несчастье своим старшим! Хм, если бы не моё доброе сердце, я, Мамка Ван, не стала бы экономить свою еду, чтобы снабжать Четвёртую госпожу. А так, кто знает, где бы она сейчас была! Бедная я, несчастная… вырастила неблагодарную, а она тут передо мной выставляет себя драгоценной госпожой. Если уж такая драгоценная, почему бы не пойти и не покрасоваться в Дворе Жун Госпожи Чжан или в Зале Чэнъань госпожи Ши!
— По-моему, некоторые люди просто недовольны своей судьбой. У них нет такой удачи, но они всё равно суетятся и в итоге всё равно ничего не получают, хи-хи… Всё впустую! Разве я не права, Чуньхуа и Чуньцай?
Мамка Ван искоса взглянула, притворно прикрыла рот платком, хихикая… Одним пальцем она указывала и косвенно оскорбляла, затем повернулась к двум поддерживающим её служанкам, чтобы те высказали своё мнение.
— Да-да, именно так! Мамка Ван действительно много потрудилась и глубоко понимает справедливость. Не зря Госпожа Чжан так сильно на неё полагается как на свою приданную служанку. В вашем положении вы имеете полное право поучить госпожу! Не то что некоторые, кто всегда не понимает своего положения, не знает, на кого ему полагаться в будущем, и не видит в вас важного человека! Ой… Госпожа Чжан, госпожа Ши, глава семьи… Нам так страшно!
— По-моему, в следующем месяце вам, мамка, не стоит так усердствовать из доброты душевной для этого Двора Хэнъу. Это бесполезно и не принесёт благодарности!
Они ведь такие благородные, не едят подачек и могут жить, питаясь ветром и росой!
Две служанки, Чуньхуа и Чуньцай, подыгрывали и льстиво насмехались. Они всё ещё надеялись, что Мамка Ван будет платить им ежемесячное жалованье и скажет доброе слово Госпоже Чжан, чтобы их поскорее перевели из этого бесперспективного Двора Хэнъу, дабы не тратить здесь свою молодость без всякого будущего.
Они не были такими глупыми и упрямыми, как эти две мёртвые девчонки, Цзюаньби и Баошэн, которые бесполезно тратили время, оставаясь с этой безнадёжной Четвёртой госпожой!
Им с трудом удалось наладить отношения с Мамкой Ван, и сейчас они не могли позволить себе проявить мягкость!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|