Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Раз уж Матушка Синь за тебя замолвила словечко, впредь так нельзя. Сейчас тебе следует усердно заниматься делами! Садись, расскажи, что ещё ты мне не доложил?
— Госпожа Чжан, улыбаясь, указала на большой кан рядом, приглашая сына сесть.
— На улице так холодно, что заставило тебя так спешить, что ты сразу же вернулся? Не выпьешь ли горячего бараньего супа, чтобы согреться?
— В молодости она была сильной и много работала, вложив все свои силы. С возрастом её тело стало немного ослабленным осенью и зимой. Врач сказал, что баранина тёплая, поэтому на её маленькой кухне зимой всегда был горячий бараний суп, который можно было взять в любой момент.
— Я занят государственными делами, и Матушка Синь много трудится, заботясь о матери. Фушунь в последнее время становится всё способнее, поэтому Дяде Хуаю придётся потрудиться ещё пару лет, и Фушуню ещё два года побегать для меня, а после того, как Фушунь примет дела, они смогут наслаждаться старостью!
— Шэнь Сычэн мягко поклонился, следуя указаниям матери, и выразил свою благодарность Матушке Синь, которая так усердно служила его матери.
— Что вы такое говорите, господин? Госпожа так милосердна, служить ей — это моё счастье. Госпожа и господин не должны прогонять меня, старуху. Я лишь надеюсь, что, находясь рядом с госпожой, смогу прикоснуться к её благодати, и этого мне хватит с лихвой! — Матушка Синь продолжала незаметно льстить Госпоже Чжан, заставляя и её, и Шэнь Сычэна, и всех служанок, от мала до велика, смеяться до упаду.
— Ах ты, негодница, стала такой, что ни прогнать, ни выгнать, так и норовишь привязаться ко мне! Ну ладно, ладно, оставайся рядом, не уйдешь!
— Госпожа Чжан смеялась так, что служанкам приходилось растирать ей спину, и беспомощно указала на Матушку Синь.
Этот смех и веселье рассеяли значительную часть угрюмости в сердце Шэнь Сычэна. Мать милосердна и много лет не занималась делами. Эти бессовестные слуги, пользуясь её благосклонностью, обманывали начальство и притесняли подчинённых, злоупотребляли властью, пороча доброе имя матери. Это было поистине ненавистно. Шэнь Сычэн ещё сильнее укрепился в намерении искоренить эти «злокачественные опухоли» ради матери!
Материнское спокойствие и счастье должны быть обеспечены ими, и им не нужны эти ленивые, хитрые, недобросовестные слуги, которые осмеливаются порочить имя хозяев!
Сердиться на таких слуг, с которыми можно легко разобраться, — это слишком большая честь для них.
Приняв решение, Шэнь Сычэн сдержал улыбку, отослал служанок и с помрачневшим лицом сказал:
— Матушка, сегодня я столкнулся с одним делом, и мне это не понравилось. Неужели сын всё ещё недостаточно хорош? Как мог в этом доме появиться злобный слуга, притесняющий хозяев?
— Кто? Какой слуга осмелился быть таким дерзким? Как Госпожа Ши управляет домом?
— Услышав это, лицо Госпожи Чжан мгновенно покрылось ледяным инеем. В первой половине жизни она вышла замуж не за того человека, и ей некуда было излить свои горести. Вся её опора во второй половине жизни — это сын, связанный с ней кровными узами, почтительный и заботливый. Этот единственный сын был её жизнью, и ради него она готова была отдать всё! Какой слуга осмелился так навлечь на себя смерть перед господином? Если она узнает, то всю семью продадут и выгонят из дома! Ради сына она в любой момент готова превратиться из милосердной богини в грозную фурию, не колеблясь!
— Мой сын всегда был превосходен, он гордость своей матери. Не стоит обращать внимания на этих слуг, если они тебя расстроили, просто избавься от них! —
— Матушка, это дело не касается госпожи. Просто этот человек — приданная прислуга матери, и госпожа не может сама принять меры. Я не могу допустить, чтобы она, пользуясь своим положением и вашей благосклонностью, злоупотребляла властью, поэтому я пришёл рассказать вам, чтобы она не порочила доброе имя матери! — Шэнь Сычэн сказал глубоким голосом:
— Если эта наглая Мамка Ван осмеливается сейчас урезать паёк четвёртой дочки, присваивать общественное для личной выгоды и набивать карманы, то что будет, если однажды с нами, хозяевами, что-то случится? Неужели они поступят так же, как те злобные слуги, которые разбежались и притесняли нас, сирот и вдов, после смерти отца?
Отец умер рано, когда он был ещё молод. Хотя о них заботился двоюродный дядя, им с матерью всё равно приходилось жить самим. В самом начале, когда в семье не стало опоры, некоторые неприятности были неизбежны.
Если бы не дело четвёртой дочки, которое затронуло его чувствительность сегодня, он бы не стал сейчас вспоминать те неприятные события из их прошлого.
Они с матерью так высоко ценили и полагались на семью Матушки Синь, потому что в те трудные времена Матушка Синь и управляющий Шэнь Хуай были безмерно верны и пережили с ними, матерью и сыном, те тяжёлые дни, пока он не встал на ноги.
Эти слуги, которые предали и притесняли своих хозяев, всегда были для него и матери источником боли и ненависти.
— Урезает паёк? Четвёртая дочка?
— Слово «урезать» было не редкостью в домах знати, но имя «четвёртая дочка» было незнакомо Госпоже Чжан.
В опущенных глазах Матушки Синь мелькнул огонёк, она тихонько наклонилась к уху Госпожи Чжан и напомнила:
— Это та девочка, четвёртая госпожа из Двора Хэнъу!
— Неудивительно, что госпожа её не помнила. Ведь эта девочка с самого рождения была нелюбима влиятельными госпожой и главной госпожой этого дома, никогда не появлялась на людях, и то, что её забыли, было вполне естественным.
Для девушки, нелюбимой матерью и бабушкой, её будущее было предрешено с первого взгляда!
Однако Матушка Синь слегка взглянула в сторону Шэнь Сычэна, который сидел прямо и серьёзно. Теперь, похоже… В этом мире нельзя быть слишком упрямым. Как тогда, когда главная госпожа и господин, кто мог представить, что они достигнут такого положения?
Это та самая несущая несчастье!
В глазах Госпожи Чжан мелькнула тень неприязни, её улыбающееся лицо слегка помрачнело, и в комнате воцарилась тишина.
Зачем её хороший сын заговорил об этом несчастливом ребёнке? Семья Шэнь с таким трудом достигла нынешнего положения, она с трудом вырастила сына, он получил титул и почести, и она не позволит никому это разрушить!
Тогда слова даоса были в целом приемлемы, но только те, что касались вреда для детей и внуков, вызвали у неё крайнее неприятие. Руководствуясь принципом «лучше ошибиться, чем упустить», она приказала Госпоже Ши запереть эту девочку в отдалённом дворе!
Хотя она и не любила этого ребёнка, но раз сын заговорил о ней, она всё же обратила внимание.
В конце концов, это родная плоть и кровь её сына, ребёнок семьи Шэнь, а не какая-нибудь служанка, которую можно просто так выгнать!
— Почему ты заговорил о четвёртой дочке? Эта девочка родилась недоношенной и слабой, неужели с ней что-то не так?
— Госпожа Чжан заподозрила неладное, её брови слегка нахмурились. Неужели Госпожа Ши, думая, что она, старая, уже ни на что не годна, устроила что-то, или же эта несущая несчастье опять натворила бед?
— Именно так! Сегодня я шёл от матери в передний двор, и в заднем саду расцвела слива «Железные кости», которую я посадил для матери. Гуляя среди слив, я случайно зашёл в Двор Хэнъу и увидел четвёртую дочку. Если бы я не увидел это своими глазами, я бы ни за что не поверил, что наша достойная вторая дочь от главной жены едва прикрывает тело, не насыщается, живёт в убогом помещении, зимой нет тёплого угля, и холод пронизывает до костей… — Лицо Шэнь Сычэна было серьёзным, но он говорил осторожно, выделяя только главное!
— Я знаю, что мать больше всего любит детей, а госпожа всегда поступает великодушно. Такая ситуация могла возникнуть только по вине злобных слуг. Я послал Пэн Яня тщательно разузнать, и, как и ожидалось, Мамка Ван, пользуясь своим положением приданной прислуги матери, и зная о неприязни матери и госпожи к четвёртой дочке, урезала её паёк, присваивая общественное для личной выгоды, и вела себя злобно и высокомерно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|