Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Двор Жун

— Госпожа, не волнуйтесь, вы быстро разберётесь с затруднительным положением четвёртой дочки. Обязательно строго накажите этих злобных слуг. Что касается матушки, я сам с ней поговорю и всё объясню!

— В этом доме только старая госпожа, его мать, могла заставить обычно бойкую госпожу замолчать. Теперь, когда сыновняя почтительность была превыше всего, и старая госпожа уже высказалась, даже мать ребёнка не могла ничего сказать!

— Господин, будьте уверены, ваша жена обязательно строго накажет виновных за страдания четвёртой дочки и будет хорошо к ней относиться!

— В глазах госпожи Ши, опущенных вниз, мелькнул острый блеск. Услышав эти слова мужа, она почувствовала себя увереннее.

Старая, хитрая служанка Ван, о которой говорил господин, что она урезала паёк четвёртой дочки, вероятно, была Мамкой Ван, приданной прислугой старой госпожи. Тогда, чтобы избежать подозрений и стабилизировать ситуацию в доме, она пошла на компромисс и позволила людям свекрови присматривать за четвёртой дочкой. Но она и подумать не могла, что эта Мамка Ван осмелится так жестоко обращаться с ней!

Хм, она посмела обманывать и плохо обращаться с её ребёнком прямо у неё под носом, явно пытаясь её одурачить. Посмотрим, как она её пощадит!

Этот нож был вручён ей в руки, чтобы она действовала, так как же она могла разочаровать его?

Хотя все эти годы она держала власть в доме в своих руках, но старая госпожа, которая все эти годы притворялась глухой и немой, наслаждаясь старостью, не была без остаточных сил. Эта Мамка Ван была одной из них и свидетельством того, что ей пришлось идти на компромиссы. В обычные дни, полагаясь на то, что она приданная прислуга старой госпожи, она иногда даже к ней самой не проявляла должного уважения. Это был прекрасный шанс хорошенько проучить её, наказать в назидание, чтобы остальные управляющие, кичащиеся возрастом, увидели! Даже ради того, чтобы вырвать эту упрямую заразу, она будет хорошо относиться к четвёртой дочке!

Только когда четвёртой дочке станет лучше, можно будет предъявить доказательства вины Мамки Ван, не так ли?

И пусть те, кто всё ещё выжидает, остатки влияния старой госпожи, хорошенько поймут, что старая госпожа давно отошла от дел, и теперь она — полноправная хозяйка этого дома!

Двор Жун располагался в третьем дворе семьи Шэнь. Там находились пять больших главных комнат, три из которых были светлыми, а две — тёмными, а также две небольшие боковые комнаты по обе стороны. Извилистые галереи тщательно соединяли их, украшенные красным лаком, зелёной глазурью, резными балками и расписными столбами, вплоть до входа во Двор Жун.

Отдав распоряжения госпоже, Шэнь Сычэн не стал медлить и вернулся во Двор Жун, который только что покинул. Он хотел воспользоваться выходным, чтобы уладить дело с четвёртой дочкой. Госпоже он уже всё объяснил, но ему ещё предстояло подробно поговорить с матерью. Это дело никак не могло обойтись без неё.

Он понимал трудности госпожи. Мамка Ван, похоже, была приданной прислугой его матери. Даже если госпожа и взялась за неё, без согласия матери она не могла бы её наказать. Однако он был твёрдо намерен не оставлять безнаказанной эту бессовестную служанку, которая осмелилась плохо обращаться с юной госпожой и присваивать её паёк!

Сдерживая гнев, он шагнул во Двор Жун. На ступенях главной террасы две или три служанки в красных и зелёных одеждах забавлялись с двумя иволгами, которых вырастила старая госпожа, кормили их и поили. Маленькие иволги в изящных клетках мелодично щебетали, их голоса были чистыми, звонкими, ритмичными, очень ясными, чрезвычайно красивыми и приятными для слуха.

Увидев вошедшего Шэнь Сычэна, старшая служанка, одетая в свежую, блестящую длинную куртку из алой парчи с вышивкой, — это была Шилиу, доверенная служанка старой госпожи, — тут же сунула корм для птиц в руки стоявшей рядом младшей служанки, хлопнула в ладоши и быстро подошла, улыбаясь беззубо, присела в поклоне и бойко произнесла: — Приветствую господина! Вы что-то забыли сказать старой госпоже? Или что-то оставили?

Господин, который только что ушёл из Двора Жун по распоряжению старой госпожи, вернулся, и Шилиу немного удивилась, но быстро повела его внутрь.

Господин, конечно, пришёл к старой госпоже, и ей, простой служанке, не нужно было ничего объяснять.

Теперь, когда госпожа имела поддержку четырёх сыновей, держала в руках управление домом, её положение было прочным, как гора, а её методы — решительными. Наложницам в доме было трудно даже взглянуть на господина. Самое главное, господин всегда был серьёзен и никогда не был распутником, поэтому служанки в доме, естественно, оставили мысли о том, чтобы соблазнить его.

Младшие служанки наперебой поднимали занавески, и Шилиу провела Шэнь Сычэна в восточную боковую комнату.

Госпожа Чжан, старая госпожа семьи Шэнь, полулежала на тёплой лежанке у окна в восточной боковой комнате и вела доверительную беседу со своей верной приданной прислугой, Матушкой Синь, которая сидела на вышитом табурете у её ног.

Госпожа Чжан, приближающаяся к возрасту познания воли Небес, всегда хорошо ухаживала за собой, а в старости жила беззаботно, окружённая почтительными детьми и внуками. Её волосы по-прежнему были чёрными, не тронутыми сединой, кожа, хотя и имела неизбежные возрастные морщины, оставалась белой, без пятен, а лицо было полным и нежным, с добродушным и приветливым выражением.

Матушка Синь заботливо и нежно массировала её ноги массажным молотком, расслабляя мышцы и кости.

Увидев, как служанка ведёт её сына, она с улыбкой упрекнула: — Ты только что ушёл, зачем вернулся? Ты уже такой большой господин, не веди себя как маленький ребёнок, который не может оторваться от матери. Что скажут твои подчинённые, если увидят тебя таким? Как они будут тебе повиноваться и выполнять поручения? Дела важнее, иди работай, а я, старуха, никуда не денусь, можешь просто заглядывать, когда будет время!

Госпожа Чжан выпрямилась. Она ворчала на сына за то, что он не уделяет внимания делам, но на её лице было выражение радости, любви и приветливости. Как же ей не радоваться и не гордиться таким успешным и почтительным сыном, который, женившись, не забыл о матери!

— Это удача старой госпожи! Господин так почтительно относится к матери, это пример для всей страны, прекрасная история, которая будет передаваться из поколения в поколение. Старая госпожа не должна сердиться на нашего господина, не так ли?

— Матушка Синь встала, уступая место, и с улыбкой поддразнила, угождая госпоже Чжан.

— Именно так!

— Служанки, подавая чай и закуски, входили и выходили упорядоченно, присоединяясь к шуткам, и смех наполнял комнату, делая её оживлённой и весёлой.

Госпожа Чжан улыбнулась ещё шире и добродушнее: — У тебя уста, намазанные мёдом, ты с детства умеешь меня веселить!

Матушка Синь пришла в семью Шэнь в качестве приданной прислуги госпожи Чжан, с детства служила ей и всегда была ей беззаветно предана! Позже, не борясь и не хватая, не заискивая перед зятем, она по решению госпожи Чжан вышла замуж за управляющего семьи Шэнь, Шэнь Хуая, и теперь у неё тоже было много детей и внуков.

Её муж по-прежнему был главным управляющим внешнего двора семьи Шэнь, полностью ведавшим всеми делами внешнего двора. Старший сын, Фушунь, с детства служил Шэнь Сычэну и был его правой рукой, на которую он полагался. Младший сын, Сишунь, также работал управляющим в лавке, приданной госпоже Чжан, и ведал её приданными поместьями и лавками. Никто в семье, ни мужчины, ни женщины, не смел смотреть на них свысока. Единственная младшая дочь была освобождена от рабства и вышла замуж за мелкого торговца, став законной женой. Молодая пара управляла своей лавкой, и под покровительством семьи Шэнь их жизнь тоже процветала!

Казалось бы, она могла бы спокойно наслаждаться жизнью как почтенная старушка дома, но, будучи благодарной, она по-прежнему служила госпоже Чжан, и их отношения были необыкновенными, несравнимыми с отношениями обычных слуг!

Она также видела, как рос Шэнь Сычэн, и вместе с ним пережила трудные времена. Поэтому перед Шэнь Сычэном и госпожой Чжан у неё было особое положение, гораздо более высокое, чем у обычных слуг.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение