Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если говорить об этом, то во всем виноват сын, — глубоко вздохнул Шэнь Сычэн, нахмурившись.

— Если бы мать и госпожа не уделяли мне слишком много внимания, то интриги преступницы госпожи Тянь не увенчались бы успехом. Я узнал после расследования, что пророчество того даоса было лишь беспочвенными разговорами, подкупленными госпожой Тянь из зависти к госпоже, чтобы подорвать и расшатать ее положение!

— Матушка должна посмотреть на эти годы: Фаннянь родилась в поместье шесть или семь лет назад, и с тех пор все в поместье идет гладко! Если посмотреть на положение нашей семьи, то я бы сказал, что Фаннянь не приносит несчастья, а является талисманом удачи для нашей семьи. С ее рождения я перешел от номинальной должности к реальной власти, наше положение день ото дня улучшается, и у нас появились Жуйгэ и Юаньцзе, эта пара близнецов — разве это не великие радости?

Шэнь Сычэн перечислил одно за другим все важные события, произошедшие в поместье за эти годы, и все они были к лучшему!

— Это правда? Я так и знала, что наши дети не могут приносить вред родителям и родственникам. Последние два года я чувствовала, что что-то не так, но поскольку это касалось моего сына и всей семьи Шэнь, я могла лишь с болью позволить Фаннянь терпеть несправедливость. Значит, все это дело рук преступницы госпожи Тянь?

Госпожа Чжан была наполовину удивлена, наполовину вздыхала в унисон с Шэнь Сычэном:

— Моя бедная внучка, как же сильно пострадала от этой преступницы! Я тогда была слишком нетерпелива! А эта… эта мамка Ван…

— Лицо госпожи Чжан выражало печаль и боль, она приложила руку к сердцу, словно от гнева у нее заболело сердце, и она не могла говорить, совсем как бабушка, которая переживает за свою внучку. Для нее ни мамка Ван, на которую нацелился Шэнь Сычэн, ни эта никогда не виденная четвертая внучка не были так важны, как ее сын Шэнь Сычэн. Только Шэнь Сычэн был ее главной заботой. Если сын хотел пожалеть этого ребенка, переживать за этого ребенка, то она должна быть хорошей бабушкой, которая переживает за ребенка. В глазах сына она должна быть безупречной.

— Почтенная госпожа, ни в коем случае не сердитесь! Все тысячи ошибок — это ошибки проклятой мамки Ван. Как можно винить почтенную госпожу? Винить можно только эту наглую, обманывающую начальство и скрывающую от подчинённых, эту проклятую мамку Ван!

— Подумать только, когда Фаннянь только родилась, она была слаба из-за преждевременных родов. Почтенная госпожа из любви позволила Фаннянь спокойно восстанавливаться во Дворе Хэнъу, и доля провизии для Двора Хэнъу была выделена отдельно, чтобы Фаннянь могла хорошо поправить свое здоровье. Но кто бы мог подумать, что эта проклятая мамка Ван осмелится предать доверие почтенной госпожи, исказить ее любовь к внучке, да еще и присваивать общественное для личной выгоды и плохо обращаться с юной госпожой? Проклята должна быть эта мамка Ван!

Матушка Синь тихо пощупала тонкую банкноту в пятьдесят лянов в рукаве, затем повернулась и, нежно похлопывая госпожу Чжан по спине, с сочувствием сказала:

— Моя почтенная госпожа, вы в молодости потратили слишком много душевных сил, и это оставило у вас болезнь сердца. Эту болезнь нельзя злить. Если вы испортите свое здоровье, разве это не заставит Фаннянь еще больше стать предметом сплетен?

Эта Фаннянь была непростой. Она откуда-то узнала о ее старой вражде с мамкой Ван и предложила щедрое вознаграждение только за то, чтобы она помогла почтенной госпоже переложить вину на мамку Ван. Это было то, что она должна была сделать, а теперь еще и получила неожиданное вознаграждение. Почему бы ей не воспользоваться этим?

Судя по серьезному виду господина, снятие запрета с Фаннянь было делом решенным. Она просто сделает ему одолжение.

Мамка Ван в те годы, пользуясь своим влиянием перед почтенной госпожой, отняла у нее легкую работу, которую она присмотрела для своей младшей невестки. Теперь, сколько она съела за эти годы, столько ей придется и выплюнуть. Пусть почтенная госпожа, господин и госпожа поместья возненавидят ее, посмотрим, сможет ли она после этого нагло бесчинствовать!

— Почтенная госпожа, сейчас самое главное — смыть несправедливость с нашей Фаннянь, наказать этих проклятых, жестоко обращающихся с юной госпожой, злых слуг и отомстить за нашу Фаннянь!

— Это, я думаю, может сделать только почтенная госпожа. Наша Фаннянь — родная кровь господина, внучка почтенной госпожи, она, конечно, поймет ваши добрые намерения. Иначе, вы посмотрите, Фаннянь все эти годы не устраивала скандалов и не жаловалась, она, должно быть, послушная и почтительная натура! Ваша бабушкина и внучкина привязанность — это прекрасная история!

Лицо почтенной госпожи нельзя было оспаривать, его нужно было поддерживать, особенно перед господином. Прослужив почтенной госпоже несколько десятилетий, Матушка Синь глубоко знала это правило.

Она улыбнулась и слегка польстила, немного ослабив напряженную атмосферу в комнате. Раз Фаннянь так щедро заплатила, почему бы ей не сделать ей еще одно одолжение и не сказать о ней пару добрых слов?

Как ни крути, Фаннянь была дочерью от главной жены в поместье, и ее будущее, безусловно, было более многообещающим, чем у тех двух дочерей от наложниц, которые были либо лицемерными, либо небрежными и ничего не делали хорошо!

— Матушка, Матушка Синь говорит разумно. Фаннянь — такая маленькая девочка, как она может выдержать, чтобы вы из-за нее устраивали переполох? Ваше здоровье важнее. Мы просто восстановим доброе имя Фаннянь и накажем злых слуг!

По сравнению с дочерью от главной жены, которая вызывала у него лишь легкое сочувствие, старая мать, очевидно, волновала Шэнь Сычэна гораздо больше. Увидев, что старая мать сердится, он поспешно встал и с беспокойством уговаривал ее:

— Матушка, вы не можете портить свое здоровье из-за этих злых слуг. Иначе, разве это не будет нашим непочтением, моим и Фаннянь?

— Мой сын, не беспокойся. Матушка сможет выдержать. Даже если я упаду, я сначала должна восстановить справедливость для бедной Фаннянь, которая столько лет страдала, и только потом упаду! Пойдем, я сама пойду и посмотрю на Фаннянь. Я хочу своими глазами увидеть, насколько наглыми могут быть эти злые слуги!

Госпожа Чжан, опираясь на руки Матушки Синь и Шэнь Сычэна, которые уговаривали и поддерживали ее, резко встала и строго приказала:

— Во Двор Хэнъу!

Раз сын обратился к ней с этой просьбой, она обязательно даст ему самое удовлетворительное объяснение. Хм, эта проклятая мамка Ван, посмевшая обмануть ее и чуть не лишившая ее лица и доверия в глазах сына, не отделается так просто!

Однако наказать мамку Ван было так же просто, как раздавить муравья, это было лишь делом ее слова. Сейчас самое главное — хорошо устроить Фаннянь, о которой беспокоился сын. Это было главное дело!

Она была хорошей матерью, которая заботилась о сыне и поддерживала его, и хорошей бабушкой в глазах сына. Это не могло измениться!

— Матушка, зачем вам лично идти туда? Разве это не поставит Фаннянь в неловкое положение?

Шэнь Сычэн поспешно уговаривал:

— Она еще так молода, зачем заставлять матушку так утруждаться?

Госпожа Чжан махнула рукой, настаивая на своем:

— Столько лет Фаннянь терпела несправедливость, разве я, ее бабушка, не могу лично пойти и посмотреть? Где такие правила? Я сказала, что пойду, значит пойду. Мои старые кости еще не настолько слабы, чтобы не ходить!

Пока она говорила, госпожа Чжан, опираясь на руки Матушки Синь и Шэнь Сычэна, вышла из главного зала. Большие и малые служанки поднимали занавески, и вся процессия медленно двинулась из Двора Жун в сторону Двора Хэнъу, что заставило слуг, видевших это, совершенно растеряться!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение