Обман (Часть 2)

Маделин удивленно смотрела на Чжуюй. Когда та ушла на кухню, она быстро повернулась к Лю Сычжао и сказала: — Это она! Та самая, о которой мы тебе рассказывали! Она продавала груши на дороге и заломила такую цену — пятьсот юаней за полкило! Еще и заявила, что она хозяйка горы! Выдумала какую-то историю про то, что Сяо Дун не доел грушу, чтобы оправдать такую цену...

Лю Сычжао, казалось, ничуть не удивился. — Наверняка Пэн Дун сказал ей что-то неприятное. Эта гора действительно принадлежит ее семье.

Теперь и Пэн Дун почувствовал неладное. Лю Сычжао не только знал эту женщину, но и принял ее сторону.

Чжуюй вышла из кухни с миской чистых фруктов в руках. — Где овощечистка? Я не нашла ее на кухне.

Пэн Дун увидел, как Лю Сычжао впервые за весь день сделал что-то неожиданное — он встал и взял у Чжуюй миску с фруктами. — Я знаю, где она.

Чжуюй, видя, что он знает, больше не вмешивалась. Она бросила взгляд на парочку, но ничего не сказала.

Когда Лю Сычжао нашел овощечистку и начал чистить и резать фрукты, Пэн Дун и Маделин поспешно попрощались.

Кто посмеет спокойно есть фрукты, которые он почистил? Они не могли принять такой «подарок». К тому же, они ошиблись, задев эту продавщицу фруктов. Было очевидно, что она знакома с Лю Сычжао, возможно, у них даже близкие отношения...

Чжуюй сняла соломенную шляпу, села на диван и стала наблюдать, как Лю Сычжао чистит фрукты.

Он чистил их очень ловко, кожура снималась одним длинным лоскутом.

— Когда тетя Чжоу была занята, фрукты всегда чистил я, если я был здесь. Ты знала?

Она подперла щеку рукой и смотрела, как он ловко разрезает персик пополам, а затем на дольки.

— Раньше не знала, теперь знаю, — он воткнул в кусочки фруктов зубочистки и протянул Чжуюй. — Ну вот, теперь тебе не нужно меня благодарить. Я тебя раньше тоже не благодарил, так что мы квиты.

Чжуюй моргнула и выдвинула новое требование: — Правда? А у тебя есть греческий йогурт или сгущенка? Я люблю поливать фрукты.

Лю Сычжао задумался и решил проверить холодильник. — Греческого йогурта точно нет. И обычного, наверное, тоже.

— Я пошутила.

Он был так вежлив и обходителен, совсем не похож на избалованного молодого господина. Чжуюй решила, что это, наверное, связано с возрастом. С годами люди начинают заботиться о репутации.

Тем более, что с нее взять было нечего.

— Эти двое рассказали тебе о том, что случилось днем? Я не буду оправдываться, все равно ничего хорошего им не скажу, — Чжуюй скрестила руки на груди и закатила глаза, вспоминая о них. Теперь, когда Лю Сычжао перестал вести себя как молодой господин, она, наоборот, начала капризничать.

Почему-то она не боялась показать ему свою язвительную и резкую сторону.

В ночном магазине он уже видел ее настоящую, так что притворяться милой было поздно.

— Рассказали. Я еще сказал им, что купил у тебя груши за пятьдесят юаней, потому что ты меня недолюбливаешь, — он с интересом наблюдал за ее возмущенным видом.

— Моя младшая тетя, мой отец... они тебя так любят. Если бы они узнали, что я взяла с тебя пятьдесят юаней за полкило, меня бы живьем съели...

— Но если бы у тебя был выбор, ты бы точно взяла с меня пятьдесят, верно?

«И так понятно, зачем спрашивать?» — Чжуюй сдержалась и не произнесла эту фразу вслух.

— Ты сказал, что у тебя рецидив... Тоже пошутил? — спросила Чжуюй, видя его спокойное выражение лица. Это было так похоже на выдумку, но эти двое оказались такими недогадливыми, что не поняли.

Лю Сычжао отпил чаю. — То, что я болел — правда. Это было, когда мне было семнадцать-восемнадцать лет. Не помнишь, какой я тогда был бледный? Я лежал в больнице, и только когда мне становилось лучше, я возвращался сюда. Как солнце встает на востоке и садится на западе, так и болезнь живет в крови. Если ее удалось подавить один раз, это не значит, что она не вернется снова. Это закон природы.

Чжуюй перестала жевать и медленно произнесла: — Ты шутишь, да?

— Мы все подчиняемся законам природы, — пожал плечами Лю Сычжао.

— Это серьезно? — невольно понизила голос Чжуюй. — Ты... умрешь?

Лю Сычжао, подражая ей, тоже заговорил тише: — А чего ты боишься? Болею-то не ты.

Видя его легкомысленный тон, она еще больше уверилась в своей догадке. — Хм, значит, ты обманывал.

— Ты права, я действительно часто обманываю, — Лю Сычжао отложил вилку и посмотрел на нее с улыбкой.

— Например? — Чжуюй выбирала самые мягкие кусочки персика.

— Например... — Лю Сычжао задумался. — Например, только что. Я мог бы инвестировать в компанию Пэн Дуна, но не захотел. Их технологии устарели, они не внедряют новые разработки. К тому же, во Вьетнаме сейчас очень выгодное производство, там полно более дешевых фабрик. У их компании нет будущего, да и сам Пэн Дун — тщеславный и упрямый человек. В сложной ситуации он думает только о спекуляциях, у него нет никакой хватки. Мои деньги пропадут зря.

Выражение лица Чжуюй не изменилось. Она продолжала есть розово-белые кусочки фруктов, никак не комментируя эту серьезную тему.

Она лишь подумала, что планы ее отца не сбудутся. Лю Сычжао был именно таким человеком: он никогда не принимал финансовых решений, руководствуясь прошлыми отношениями. Даже если бы перед ним стоял старый друг детства и умолял его о помощи, он бы не смягчился.

Его сердце было таким же твердым, как и прежде.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение