Семья Шэн (Часть 1)

Семья Шэн

В старшем поколении семьи Шэн было четыре человека: три сестры и младший брат. На местном диалекте Лучжэня слово «младший» означало самый младший.

Отец Шэн Чжуюй, Шэн Вэньбинь, был младшим сыном в семье, поэтому у Чжуюй было три тёти по отцовской линии.

Старший двоюродный брат, сын старшей тёти, после демобилизации устроился на работу в государственное учреждение, а затем вся семья переехала в Наньши и стала горожанами.

Второй двоюродный брат, сын второй тёти, много лет назад учился у Шэн Вэньбиня вести бизнес, но в итоге остался по уши в долгах. Он упрямо твердил, что не взял ни копейки чужих денег, но Чжуюй слышала, что сумма растраты была немаленькой.

В итоге деньги он не вернул, но, к счастью, и за решетку не попал. После этого скандала вторая тётя сильно обиделась на отца Чжуюй, и семьи перестали общаться.

Третий двоюродный брат, Чэнь Цзюнь, сын младшей тёти, когда-то вместе со вторым двоюродным братом работал на Шэн Вэньбиня. Чэнь Цзюнь ушел раньше, ему было не по себе брать чужое, но и не брать тоже — он чувствовал себя белой вороной. Поэтому он решил уехать в город и открыть собственное дело. Несколько лет назад он открыл лапшичную, которая пользовалась успехом.

Он с женой работали в городе, оставив свою маленькую дочку, Чэнь Шици, с младшей тётей.

У младшей тёти также были сын и дочь — близнецы.

Чэнь Юйцзин, которая была на год старше Чжуюй, после окончания колледжа работала воспитательницей в детском саду, а ее брат-близнец, Чэнь Кай, работал крановщиком на стройке.

Что касается самой младшей тёти, то раньше она торговала на местном рынке, продавая пластиковые сушилки для белья, тазики и прочие хозяйственные товары.

С развитием электронной коммерции в стране она бросила это дело — сколько ни старайся, конкурировать с интернет-магазинами было невозможно.

Муж младшей тёти раньше был директором швейной фабрики, а теперь вышел на пенсию.

Они целыми днями занимались садоводством и готовили еду для своих сорванцов.

В этой семье всегда царила шумная и оживленная атмосфера. Раньше у них было два сына и дочь, но старший сын уехал, и осталось две дочери и сын. За обеденным столом место Чэнь Цзюня заняла его дочка, школьница Чэнь Шици.

С возвращением Чжуюй добавилась еще одна пара палочек, и теперь стало три дочери и сын.

Какое-то время Чжуюй собиралась пожить у младшей тёти, и никто из семьи не возражал. Людей и так было много, еще один человек погоды не делал.

Дедушка и бабушка Чжуюй были нездоровы и жили в доме престарелых в городе на деньги, которые отложил для них сын в годы своего благополучия.

Ее отец же появлялся редко, денег у него не было, одни долги. Он не мог позволить себе поездки на скоростных поездах и самолетах, но даже при этом его местонахождение оставалось неизвестным, отчасти из-за того, что он скрывался от кредиторов.

Чжуюй могла только догадываться, выходил ли отец из дома, по количеству шагов в его профиле WeChat.

Она предположила, что та развалюха, на которой она приехала, вероятно, принадлежала отцу, а теперь он отдал ее ей, и теперь ему придется передвигаться на электроскутере.

Приехав поздно ночью к младшей тёте, Чжуюй обнаружила, что ее приезд не слишком нарушил покой семьи, потому что почти никто еще не спал.

Младшая тётя читала электронную книгу на диване, Чэнь Кай играл в компьютерные игры за закрытой дверью, а муж тёти возился на кухне. Он оставил большую миску рыбного супа с ужина, и теперь варил на нем лапшу для Чжуюй.

Лапша с рыбным супом была очень вкусной, с ростками фасоли, вешенками и тофу. Чжуюй с удовольствием съела целую миску и хотела помыть посуду, но родные не позволили, велев ей поскорее умыться и лечь спать.

Но лечь рано не получилось. Чжуюй временно поселили в комнате Чэнь Юйцзин, и они легли на одну кровать.

Чэнь Юйцзин с маской на лице увлеченно смотрела короткие видео на телефоне — десятиминутные обзоры фильмов. Экран мерцал без остановки.

В детстве сестры были очень близки, но после того, как Шэн Вэньбинь разбогател и отправил Чжуюй учиться за границу, за десять лет они стали реже общаться, пересекаясь только в семейном чате, когда хватали виртуальные красные конверты с деньгами по праздникам.

Теперь, когда семья Чжуюй оказалась в долгах, их отношения снова стали ближе.

— Что ты собираешься делать, вернувшись? — спросила Юйцзин, взглянув на Чжуюй, которая лежала с открытыми глазами, уставившись в потолок.

— Помогать отцу, разбираться с делами в горах. Пока не знаю точно, — ответила Чжуюй. Несмотря на сильную усталость, она никак не могла уснуть.

Чжуюй повернулась на бок, лицом к Юйцзин. — Слушай, а ты знаешь, как пишется «Суньцзышань»? Неужели это как-то связано с Сунь-цзы, автором «Искусства войны»?

Эта гора находилась на границе провинции с соседней и официально называлась Цзешань — «граница». Но местные жители называли ее Суньцзышань, что звучало странно, как будто где-то должна быть еще и гора «Лаоцзышань».

— Глупости, это «сунь» от слова «бамбук». На горе есть бамбуковая роща, и весной там появляются побеги бамбука, поэтому она называется Суньцзышань, — сказала Юйцзин, поправляя маску на лице. Она уже начала подсыхать.

Это объяснение тоже звучало не очень убедительно. Через пару дней нужно будет сходить в библиотеку и поискать информацию в местных хрониках. Но Чжуюй с готовностью согласилась: — О! Вот оно что.

— Кстати, ты знаешь, что в горах живут горные духи? — Посреди ночи разговоры о духах и призраках были особенно увлекательными. Юйцзин отложила телефон и тоже повернулась к двоюродной сестре. — В Суньцзышань тоже есть горный дух.

Анимизм — древняя народная вера. Чжуюй моргнула, но промолчала.

— Раньше, до того как твой отец арендовал эту гору, она принадлежала другому человеку. Он хотел добывать там полезные ископаемые, говорил, что там есть подземные ресурсы. Даже заложил взрывчатку, но работы остановились на полпути. Там начали происходить странные вещи, — Юйцзин понизила голос, словно кто-то лежал под кроватью и подслушивал.

— И что потом? — спросила Чжуюй, подыгрывая ей. Она знала, что отец купил эту гору десять лет назад.

— Произошла авария. В машине было четыре человека, трое получили серьезные травмы, а покупатель, сидевший на заднем сиденье, погиб, — еще тише сказала Юйцзин. — Это было наказание горного духа. Все чистая правда, авария даже в газеты попала.

Чжуюй сначала засмеялась, а потом замолчала, задержав дыхание на двадцать секунд.

Видя, что ее лицо стало серьезным, Юйцзин осторожно добавила: — Нам не нужно беспокоиться о твоем отце. Он же не добывает там ископаемые, горный дух не станет его трогать.

— Это точно, — ответила Чжуюй, накрывшись подушкой. — Он там ничего не добился. К нему, наверное, не горный дух придет, а дух бедности. — Она тяжело вздохнула.

Если бы горный дух действительно существовал, то, увидев плачевное состояние Шэн Вэньбиня, вряд ли стал бы что-то требовать.

Эта гора не только не приносила прибыли, но и требовала ежегодной арендной платы в два миллиона юаней. Шэн Вэньбинь арендовал ее у государства, как коллективную землю крестьян.

Срок аренды составлял пятьдесят лет, из которых прошло уже десять, а вложенные деньги словно канули в воду.

— Твоему отцу повезло. Пусть у него нет денег, зато он здоров, — сказала Юйцзин.

Ее беспечность рассмешила Чжуюй. — Так ты предпочитаешь быть богатым и недолго жить или бедным и долго?

Когда человек достигает определенного уровня, он перестает грустить и плакать перед лицом бед. Вполне возможно, что он, как Шэн Чжуюй, начинает шутить, даже если несчастье случилось в его собственной семье.

«Какой тут может быть вопрос?» — подумала Юйцзин, смутившись.

— Хотя я бы выбрала первое, но если бы денег было чуть меньше, а жизнь чуть длиннее, было бы еще лучше. Немного богатства, немного долголетия...

Чжуюй рассмеялась. — Ха-ха! Мечтать не вредно.

— В любом случае, нужно уважать небеса, — сказала Юйцзин, немного покраснев, но тут же снова стала серьезной. — Тебе хорошо, ты в любой момент можешь вернуться к хорошей жизни. А вот тех, кого проклял горный дух, преследует это проклятие три поколения.

— Горный дух сам спускается с горы, чтобы мстить? И как он выглядит? — Чжуюй взбила подушку и села на кровати, облокотившись на нее.

— Тсс! — Юйцзин остановила поток вопросов двоюродной сестры. — Не говори глупостей.

Чжуюй пожала плечами, как бы говоря: «Ты сама начала, а теперь не даешь мне спросить».

— Горный дух — это и есть гора. Как он может спуститься? А вот Генерал Цзычжу может, он — небесный инспектор. Слышала о таком?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение