Та маленькая девочка была пухленькой, с прямой челкой, и очень не любила с ним встречаться. Стоило ему вернуться домой, как ее голос становился тише.
— Ты одна справишься? — Его голос стал мягким. Застенчивая деревенская девочка была частью его юношеских воспоминаний. Тогда она была Сяо Юй Мэймэй, и сейчас оставалась ею.
— Справлюсь! Чэнь Кай отправился за людьми, за три дня все сделаем! — Чжуюй почувствовала, как летний зной вдруг усилился, на лбу выступил пот.
Ее взволнованный тон заставил Лю Сычжао улыбнуться. Чего же так боялась Сяо Юй Мэймэй? Неужели он ее чем-то обидел, сам того не зная?
Почему даже спустя десять лет она все еще не рада его видеть?
— Спасибо тебе. Благодаря тебе у меня есть где остановиться, — искренне сказал он. Раньше он никогда не благодарил ее и ее бабушку.
В подростковом возрасте он был поглощен своими делами, знал о людях и событиях вокруг, но не обращал на них внимания.
Он надеялся, что эта благодарность не прозвучала слишком поздно.
— А-по здорова?
Чжуюй крепко сжимала дверную ручку, боясь, что Лю Сычжао вдруг поднимется и откроет дверь. — У бабушки был инсульт, потом она поправилась, но ноги так и остались слабыми. Сейчас она живет в доме престарелых. Дедушка немного лучше, но тоже не очень. Они живут вместе.
Лю Сычжао поднялся по лестнице и остановился в коридоре второго этажа. — Почему ты больше не говоришь на диалекте? В детстве ты так хорошо на нем говорила.
От этих слов Чжуюй снова покраснела. Диалект — это деревенский говор, нечто недостойное. Говорить на диалекте в городе — значит стать посмешищем.
Что он имел в виду? Что, несмотря на все ее старания освоить путунхуа, деревенской девчонке все равно лучше говорить на своем наречии?
В Лучжэне не было ситуаций, где нужно было говорить на путунхуа.
Чжуюй решила, что он не хотел ее обидеть, это просто необдуманные слова городского жителя, но от этого ей стало еще стыднее.
На мгновение она забыла, что получила образование за границей. Перед Сяо Чжао Гэгэ она все еще была той пухлой девочкой с прыщами на лице.
— Сяо Чжао Гэгэ, я продолжу уборку. Ты иди пока, — четко и раздельно произнесла она на диалекте.
На этот раз Лю Сычжао рассмеялся. — Ты все такая же, как раньше. Всегда говоришь «гогэ» вместо «гэгэ».
Многие младшие родственники называли его Сяо Чжао Гэгэ, но Сяо Чжао Гогэ называла его только одна — Сяо Юй Мэймэй из Лучжэня.
Даже не видя ее, по одному только акценту он понял, что не ошибся.
Чжуюй запихнула блокнот в твердой обложке в рюкзак, так сильно, что чуть не сломала молнию.
Тот, кто вызывал у нее отвращение в детстве, теперь смеялся над ее произношением. Разозлившись, она решила немного ему отомстить. «Так тебе и надо, что я прочитала твой дневник», — подумала она.
Она услышала, как шаги удаляются, потом стихают внизу лестницы. Подождав еще немного, убедившись, что он ушел, она повернула ручку.
Похоже, день и правда был неудачным. Ручка не поддавалась, ее невозможно было нажать.
Попробовав еще пару раз, она поняла, что механизм заржавел, и замок тоже нужно ремонтировать.
Мансарда была самой высокой комнатой в особняке, и у нее не было возможности выбраться через окно.
Чэнь Кай уехал по делам и не было его в городе.
Звать специально третью тетю и остальных казалось лишним. Ремонт дома для важной персоны — дело ее отца, и она не хотела беспокоить тетю и дядю, заставляя их подниматься в гору, пока ситуация не станет критической.
Тогда Чжуюй начала дергать ручку, ковырять в замочной скважине проволокой, снова дергать ручку, а потом и вовсе колотить по двери кулаком. Она ужасно злилась.
Лю Сычжао не ушел далеко. Услышав нарастающий шум наверху, ему стало любопытно, чем она там занимается, и он вернулся. Остановившись на некотором расстоянии от мансарды, он прислушался. Девушка за дверью сжимала кулаки и со злостью била по двери, выкрикивая ругательства — настоящие наньшинские ругательства. Она явно была в ярости.
Подождав немного и убедившись, что она не может выйти, он окликнул: — Отойди от двери.
В следующую секунду деревянная дверь с грохотом распахнулась, подняв облако пыли. Замок окончательно сломался.
Картина, представшая перед Лю Сычжао, была довольно странной. Девушка в черной кожаной куртке открыла окно в крыше и, встав на стул, собиралась выбраться наверх.
Чжуюй медленно обернулась, вся напряженная.
Лю Сычжао вошел в мансарду, прикрывая нос и рот — здесь было слишком много пыли. Он осмотрелся, затем поднял голову и увидел ее лицо. После мгновения удивления он нахмурился и внимательно посмотрел на девушку. — Что ты делаешь в моей комнате... Норма Шэн?
Эта женщина не имела ничего общего с той девочкой десятилетней давности, ни внешне, ни по характеру.
Неизменным осталось лишь ее желание спрятаться от него и местный акцент.
После паузы, следуя его логике, она нашла ответ: — А ты что делаешь в доме моего брата?
Ему очень хотелось засмеяться, но он сдержался и продолжил расспросы: — Кто твой брат?
Она стояла выше него, в физическом смысле имея преимущество. — Мой брат — Сяо Чжао, — ответила она, уклончиво и осторожно, надеясь, что этого будет достаточно.
Неужели он так сильно изменился за десять лет?
Она помнила имя, но не помнила его лица.
Ему было интересно, что она еще придумает, и он спросил: — А знаешь ли ты полное имя Сяо Чжао?
На этот раз молчание длилось дольше. — Лю... Сяо Чжао, — ответила она. Раньше она действительно думала, что Сяо Чжао Гэгэ зовут Лю Сяо Чжао.
— Мою сестру зовут Шэн Чжуюй. Тебя зовут Норма Шэн. Значит, ты не она, — сказал Лю Сычжао с серьезным видом, хотя его слова были совершенно бессмысленными. Он уже протянул руку, чтобы помочь ей спуститься со стула.
— Не стоит меня недооценивать. Я уже не та, что была раньше. Я больше не буду вечно толстой и некрасивой, — сказала Чжуюй. С давних пор, стоило ей оказаться рядом с Сяо Чжао Гэгэ, как на нее словно нападала хандра.
Он был слишком «хорошим»: красивый, вежливый, умный, из очень богатой семьи.
А она... Она даже не хотела вспоминать. Весь подростковый период ее лицо было покрыто прыщами, и она была толстой. Толстой и уродливой.
Она хорошо училась, но терпеть не могла школу... Эти воспоминания были ужасными.
А он все еще смотрел на нее свысока, говорил такие вещи, явно ее презирая.
— Если только уродливая и толстая может быть твоей Сяо Юй Мэймэй, то я не хочу быть твоей сестрой, — Чжуюй спрыгнула со стула, схватила рюкзак и вышла из мансарды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|