— Я уже испытала все то хорошее, что редко выпадает на долю обычных людей: хорошие вещи, хорошие впечатления, хороший опыт. Если теперь меня заставить жить «нормальной счастливой жизнью», мне будет слишком много. В этом мире мне больше ничего не нужно, — медленно произнесла Чжуюй, и чем больше она говорила, тем сильнее понимала, как безумно это звучит.
Кто же добровольно выбирает тернистый путь, когда есть прямой и легкий?
Чэнь Юйцзин долго уговаривала Чжуюй, пока не наступил почти полночь. Видя, что сестра клюет носом, она наконец легла спать.
— Завтра позанимайся с Шици английским. И, кстати, не говори маме то, что ты мне сейчас рассказала, она с ума сойдет. Я тебе это говорю в последний раз, больше не буду поднимать эту тему, — сказала она. В любом случае, когда зима пройдет и наступит весна, мать рано или поздно заметит, что с Чжуюй что-то не так, и тогда выгонит ее обратно в Канаду.
Чжуюй, лежа спиной к сестре, что-то невнятно промычала в ответ.
Песня закончилась, и снова послышалось стрекотание цикад.
Чжуюй открыла глаза в темноте и подумала: почему все хотят, чтобы она уехала?
Ей вдруг стало одиноко. Она придвинулась ближе к сестре.
С тех пор как Чжуюй приехала к младшей тете, она стала отводить Шици в школу и забирать ее оттуда. Чэнь Юйцзин и Чэнь Кай работали, а младшая тетя с мужем могли спокойно играть в маджонг, не ограничиваясь восемью кругами, а играя все двенадцать.
Да и сама Шици очень хотела, чтобы ее забирала младшая тетя.
Чэнь Юйцзин даже начала ревновать: «Почему не я? Я что, хуже младшей тети? Или я не такая красивая?»
— Ты заставляешь меня по дороге в школу рассказывать стихи и решать примеры, а младшая тетя ничего не спрашивает и еще покупает мне пирожные.
— Зато она будет тебя экзаменовать по английскому!
В больших городах детей после школы обычно отправляли на дополнительные занятия.
Теперь эта мода дошла и до маленьких городков.
Раньше семья не контролировала учебу Шици. В первом классе ей все давалось легко, она делала домашнее задание и шла играть, не тратя ни минуты на чтение.
Чэнь Юйцзин, как работник сферы образования, считала, что нужно заняться образованием племянницы, но та наотрез отказывалась ходить на дополнительные занятия и начинала капризничать.
Чжуюй простояла у входа в школу десять минут. Учительница группы продленного дня, проходя мимо, дала ей рекламную листовку. Чжуюй сложила ее и незаметно сунула в сумку.
Если бы Чэнь Юйцзин увидела эту листовку, она бы снова начала говорить о том, что Шици нужно отправить на дополнительные занятия, чтобы она не отставала от других.
«Всего лишь первый класс, чему там учиться дополнительно?»
Ученики 1 «А» класса вышли последними. Пока рядом была учительница, они вели себя тихо, но стоило ей отойти, как они зачирикали, словно стайка воробьев.
— Чэнь Шици, а кто это тебя забирает?
— Это твоя мама?
Худенькая и загорелая Шици загадочно улыбалась, всем своим видом показывая, как она довольна.
Чжуюй было всего двадцать пять лет... Но она вдруг поняла мысли этой маленькой девочки. Она не хотела, чтобы ее забирали дедушка с бабушкой, тетя или дядя, потому что их все знали.
Нужен был кто-то новый, чтобы все подумали, что это ее мама.
С детского сада до первого класса ее ни разу не встречали родители, у всех одноклассников были родители, а у нее — нет.
— Это правда твоя мама? Что-то не похоже... — девочки с интересом разглядывали Чжуюй и Шици. — Она такая светлая, а ты такая смуглая.
Шици презрительно фыркнула, как будто этот вопрос был слишком глупым.
— Шици, хочешь пирожное? — Чжуюй вовремя присела на корточки, показывая всем своим видом, что они действительно семья.
А вопрос о маме она решила пока проигнорировать.
Но вопросы у школьников не кончались, и они обладали удивительной способностью докопаться до истины. — А где твой папа? Почему он тебя ни разу не забирал?
Шици, нахмурившись, начала есть пирожное. В столь юном возрасте она уже понимала, что одна ложь влечет за собой другую.
В этот момент мужчина в льняной рубашке и коричневых солнцезащитных очках, дождавшись зеленого сигнала светофора, перешел дорогу и подошел к ним. Руки он держал в карманах брюк, вид у него был беззаботный.
— Уроки закончились? — он улыбнулся Шици.
— Как пройти к дому номер сто тридцать семь на улице Ланьци?.. — начал было Лю Сычжао, желая спросить дорогу у Чжуюй, но она неожиданно схватила его за руку. — Пойдем, я тебя провожу. Молчи и подыграй мне.
Это было скорее принуждение, чем приглашение.
Лю Сычжао впервые стоял так близко к ней, настолько близко, что видел вихор на ее макушке. Надо сказать, эта девушка была довольно сильной.
— Это твой папа? — девочки смотрели на них с изумлением. — Твои родители сегодня вместе пришли за тобой!
Шици, верная своему принципу, что молчание — не ложь, гордо прошла между молодым мужчиной и женщиной, взяла их за руки и с довольным видом направилась домой.
«Вот видите, у меня тоже есть родители, и они моложе и красивее ваших, как кинозвезды».
Когда они отошли от школы, Лю Сычжао посмотрел на Чжуюй и беззвучно произнес: — С каких это пор у нас с тобой такой взрослый ребенок?
— Чтобы у нас родился ребенок возраста Шици, мне должно было быть девятнадцать, а тебе — двадцать два, — ответила Чжуюй. Когда ее назвали мамой, у нее в голове все зашумело, и, несмотря на абсурдность ситуации, она мгновенно произвела эти расчеты.
Даже отойдя от школы на приличное расстояние, она все еще была в шоке и восприняла вопрос Лю Сычжао как утверждение.
Лю Сычжао долго молчал, и Чжуюй наконец поняла, что сказала что-то не то. — Я не это имела в виду!
— В 2016 году ты была в Канаде, а я — в США, действительно недалеко, — серьезно сказал он, продолжая свои расчеты.
Непонятно, кто кого перехитрил, но первой реакцией Чжуюй было: — А почему ты не приехал ко мне в Канаду в гости? — Это же совсем рядом, как от Хучэна до Наньши.
— В гости? — Лю Сычжао поправил солнцезащитные очки, и в его взгляде мелькнуло что-то игривое.
Чжуюй повернулась и посмотрела на него с удивлением. Она не знала, что у него есть такая сторона.
Возможно, это были солнцезащитные очки, придающие ему вид плейбоя, возможно, древесный аромат лосьона после бритья, а может быть, непринужденность, с которой развевалась на ветру его рубашка, — но в его вопросе «В гости?» послышался какой-то двусмысленный намек.
— А ты как думаешь? — так же легко ответила она, словно это был какой-то рефлекс — рефлекс на флирт.
Двадцать пять, двадцать восемь, жизнь за границей... У кого не было бурной молодости?
Она подумала, что если у него нет никаких тайных намерений, он не должен был придать ее словам никакого особого значения.
— Я готов на все, что ты предложишь, — он слегка наклонился, солнцезащитные очки сползли с переносицы, и он посмотрел на Чжуюй своими янтарными глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|