Глава 14

Сюй Вань улыбнулась, как злая королева: — Это всего лишь проверка твоих знаний, чтобы понять, соответствуешь ли ты вступительным стандартам Академии Ханьлинь. Если она не вразумит этого мальчишку, он никогда не поймёт, что его скудных знаний хватит лишь на вступительный экзамен, и не более того.

Цзун Цзиньчэн обычно был весьма уверен в себе. Но когда дело дошло до незнакомого термина «экзамен», его сердце невольно затрепетало. Что будет на вступительном экзамене в Академию Ханьлинь? Будут ли там вещи, в которых он был хорош, например, бои сверчков, скачки или цуцзюй? Конечно, они не начнут с того, что заставят его декламировать стихи и прозу… Нет, этого не может быть. По словам его друзей, многие молодые господа его возраста не могли даже пересказать Четыре Книги и Пять Канонов. В конце концов, эти академии всё ещё работали ради денег. Они же не станут устанавливать чрезмерно высокий порог и отказывать прямому внуку маркизского поместья, не так ли?

Цзун Цзиньчэн принял решение. Поступление в Академию Ханьлинь было для него самым быстрым способом вырваться из лап Сюй Вань. Никаких гор мечей или морей огня его не ждало. Он пойдёт!

— Хорошо, я сдам экзамен. Я пойду завтра!

Это был всего лишь маленький экзамен; молодой господин Цзун совсем не боялся!

Сюй Вань кивнула, почувствовав некоторое облегчение, и сказала Цуй Чжи: — Тогда иди готовься.

Цуй Чжи ответила: — Да, в Академии Ханьлинь уже есть письменные принадлежности, так что я просто приготовлю немного сухих пайков для молодого господина.

Цзун Цзиньчэн уже собирался уходить. Но, услышав это, он вдруг растерялся: — ??? Сухие пайки? Какие сухие пайки? Он же просто собирался сдавать экзамен? Зачем ему готовить сухие пайки? Он же не собирался немедленно выезжать из резиденции маркиза!

Цуй Чжи улыбнулась и объяснила: — Молодой господин, вы, возможно, не знаете, но Академия Ханьлинь — лучшая академия в нашей столице. Есть даже поговорка: «Поступить в Академию Ханьлинь — значит встать на путь государственной службы». Вот почему учёные со всего Династии Великая Чу отчаянно стремятся учиться здесь. Вступительный экзамен, естественно, сложнее обычного, он длится с утра до вечера. Нужно заранее приготовить сухие пайки, чтобы не голодать.

— …

Лицо маленького дьявола на глазах меняло цвет: от белого к зелёному, от зелёного к чёрному, от чёрного к фиолетовому. Вступительный экзамен, который проверял так много — это вообще по силам человеку?!

— Я не буду его сдавать! Я не пойду!

Цзун Цзиньчэн, столкнувшись с трудностями, решительно сдался. Ну уж нет, с таким объёмом работы он потеряет всякое лицо и достоинство, если пойдёт. Лучше сдаться пораньше!

Сюй Вань была неожиданно застигнута врасплох таким поворотом событий. Она не ожидала, что Цуй Чжи так откровенно раскроет сложность Академии Ханьлинь, напугав маленького дьявола и заставив его сдаться, прежде чем она успела его туда заманить.

Сюй Вань нахмурилась и бросила холодный взгляд на Цуй Чжи, которая быстро опустила голову. Цуй Чжи была, в конце концов, старшей служанкой при старой госпоже. Хотя обычно она была довольно сдержанной, она не ставила Сюй Вань на один уровень со старой госпожой, что привело к её небрежному тону и этой оговорке. Теперь она была полна сожаления.

Но Сюй Вань лишь раз взглянула на неё. Затем, как ни в чём не бывало, она сказала Цзун Цзиньчэну: — Если ты хочешь пойти в академию, ты можешь пойти только в Академию Ханьлинь. Что касается других мест, я не разрешаю.

Её слова были ни лёгкими, ни тяжёлыми, но в них чувствовалась властная нотка, словно она заявляла о своём превосходстве. Сюй Вань знала, что больше не сможет обмануть Цзун Цзиньчэна, поэтому решила выложить все карты на стол и просто запретить. Если у него действительно были способности, то он мог бы попытаться сдать экзамен.

Цзун Цзиньчэн был одновременно зол и расстроен. Но под властью Сюй Вань он ничего не мог сделать, кроме как излить свою бессильную ярость: — Ты просто хочешь заставить меня учиться! Я тебя насквозь вижу!

Сюй Вань не дрогнула: — Да, и что с того?

Разве то, что он её насквозь видел, что-то меняло? Могло ли это сбить её с ног? Могло ли это свергнуть её авторитарное правление и позволить ему стать хозяином? Ответ, конечно, был нет.

Цзун Цзиньчэн сжал кулаки от гнева, затем разжал их и повернулся, чтобы выбежать. Чёрт возьми! Чёрт возьми! Эта злая женщина! Сколько же невезения он накопил за свою жизнь, чтобы встретить такую, которая будет его мучить!

Гнев и обида Цзун Цзиньчэна становились всё сильнее. Он начал обижаться на своих бабушку и дедушку за то, что они не заботились о нём, затем на свою мать за то, что она отсутствовала, и, наконец, на своего кузена Цзун Чжао за то, что он не вернулся домой. Иначе как мог он, прямой внук маркиза, жить такой жалкой жизнью! Резиденция маркиза должна была быть его домом, но теперь ему казалось, что он живёт под чужой крышей!

Начался дождь, мелкий дождь падал с неба, смачивая глаза Цзун Цзиньчэна. Позади него раздался тревожный голос Шуньцзы: — Молодой господин, пожалуйста, помедленнее. Дорога скользкая под дождём. Будьте осторожны, чтобы не упасть. У меня есть зонт…

Цзун Цзиньчэн проигнорировал голос Шуньцзы. Он вытер дождь с лица и побежал вперёд, опустив голову. Злая женщина. Не думай, что я буду молить о пощаде. Можешь забыть об этом. Я не буду плакать и не признаю поражения!

Дождь усиливался, но маленькая фигурка, бегущая под дождём, ускорялась, словно молча соревнуясь с кем-то.

— А-а-а!

Как только Цзун Цзиньчэн выбежал из двора, он не заметил человека, стоявшего на коленях за углом, и врезался прямо в него!

— Бум!

Маленький дьявол, будучи крепким и выносливым, поднялся с земли, как ни в чём не бывало. Он вытер дождь со лба и только тогда узнал, кто перед ним. Цзун Вэньсю. Незаконнорожденный сын второй ветви.

Цзун Вэньсю был примерно того же возраста, что и он, и вырос в трущобах. Даже после того, как его привезли обратно в резиденцию маркиза, он всё ещё каждый день носил одежду из грубой ткани. Хотя она была аккуратной и чистой, для посторонних он всё равно выглядел как простолюдин.

Цзун Цзиньчэн не любил с ним разговаривать. Потому что его друзья смеялись над ним из-за того, что у него был брат-простолюдин, что было позорно.

— Эй, ты в порядке?

Цзун Вэньсю был сбит с ног и какое-то время не мог подняться, не отвечая. Увидев, что он молчит, Цзун Цзиньчэн опустился, чтобы проверить, и заметил, что на его одежде появились красные пятна. Он обеспокоенно воскликнул: — Ты ранен?

Цзун Цзиньчэн тут же повернулся и крикнул: — Шуньцзы, Шуньцзы, быстро позови правительственного лекаря, чтобы он осмотрел!

— Да, да, я сейчас же пойду за ними!

Шуньцзы передал зонт Цзун Цзиньчэну и быстро убежал. Цзун Цзиньчэн не боялся промокнуть под дождём, но раз этот человек был ранен, лучше было иметь зонт.

Думая об этом, избалованный молодой господин маркизского поместья держал зонт над ними обоими: — Ты в порядке? Семейный лекарь скоро будет здесь.

Когда зонт заслонил дождь, Цзун Вэньсю наконец поднялся с земли. Он сказал, что в порядке, и снова опустился на колени. Поза юноши была прямой как сосна, и даже с кровью из носа его ясные глаза оставались неизменными, словно кровь была не его.

Цзун Цзиньчэн удивлённо уставился на него, наконец заметив его позу, и удивлённо спросил: — Идёт дождь, и ты ранен. Почему ты здесь стоишь на коленях? Эта женщина тоже тебя мучила?

Говорят, враг моего врага — мой друг. Думая, что это могло быть делом рук Сюй Вань, Цзун Цзиньчэн тут же почувствовал, что он больше не одинок. Он хотел объединить усилия с Цзун Вэньсю, чтобы победить эту злую женщину, которая захватила его дом!

Мало он знал, что его воображение его подвело. Цзун Вэньсю поднял голову, дождь стекал сверху. Его худощавая фигура теперь была полностью промокшей, что делало его похожим на бездомного котёнка. Через некоторое время он сказал: — Я пришёл просить аудиенции у госпожи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение