Маленький проказник бежал за ними, крича и преследуя, заставляя служанок оборачиваться. Но управляющий Лю, выполнявший приказы, оставался непоколебим, как железо. Из маленького дворика доносились гневные крики юного тирана: — Вы не можете это забрать, это моё любимое кресло! — Не эту подушку, на что мне тогда голову положить?! — Ботинки! Ботинки! Неужели я настолько беден, что мне нужно продавать свои ботинки?! — Вы все… бессовестные!
Маленький тиран отчаянно пытался остановить их, но он не мог прыгать так высоко, как они, и не знал никаких боевых искусств, поэтому мог лишь бесполезно скакать вокруг. Когда Сюй Вань пришла позвать его на ужин, она обнаружила, что голос юного тирана охрип, и он, прислонившись к дверному косяку, без умолку бормотал: — Негодяи… друзья по случаю… неблагодарные подлецы… подумать только, как хорошо этот молодой господин обращался со всеми вами раньше…
Заглянув внутрь, она увидела, что вся комната была опустошена, её пустота шокировала. Сюй Вань удивлённо моргнула, не ожидая, что управляющий Лю будет настолько дотошен, забрав всё ценное, как она и приказала. — Вы даже мою одежду забираете, вы пытаетесь заставить этого молодого господина ходить голым?!
Цзун Цзиньчэн устал ругаться. Он был очень голоден и отчаянно хотел пировать. В этот момент донёсся аппетитный аромат. Юный тиран повернул голову и увидел Цуй Чжи, несущую поднос с двумя ароматными куриными ножками. Он тяжело сглотнул, затем взглянул в сторону и увидел невозмутимое лицо Сюй Вань. Злая женщина, какая трата такой красивой внешности.
— Юный господин Цзиньчэн, устал от криков? Поешь, — Сюй Вань указала наружу, напоминая ему: — Уже темно, пора ужинать.
Цзун Цзиньчэн холодно взглянул на неё, но протянул руку, и Цуй Чжи быстро поднесла поднос. Юный тиран обычно отличался безупречными манерами за столом, но сегодня он был так зол и измотан, что даже не помыл руки, схватив куриные ножки и сразу же принявшись их пожирать. Цуй Чжи, которая наблюдала, как он рос с детства, никогда раньше не видела молодого господина таким побеждённым, и не могла сдержать улыбки. Эта лёгкая улыбка была замечена юным тираном, который бросил на неё свирепый взгляд. Теперь он считал всех в маркизском поместье людьми Сюй Вань.
По крайней мере, у Сюй Вань была хоть какая-то совесть, она не заставляла его голодать, если он не пойдёт учиться. Она подождала, пока маленький проказник доест обе куриные ножки, прежде чем медленно произнесла: — Еда подаётся в главном зале. Если хочешь ещё что-нибудь поесть, иди туда. Отныне все три приёма пищи будут подаваться там. Ешь, что приготовит кухня, не будь придирчивым. В противном случае, тебе придётся самому добывать себе еду.
Сюй Вань говорила спокойно, казалось бы, без угрозы, но твёрдо устанавливая правила. Цзун Цзиньчэн был избалован и привередлив, конечно, он был придирчив к еде, но теперь, находясь под контролем Сюй Вань, он был изолирован и беспомощен. Упрямство привело бы только к голоду. Глаза маленького проказника забегали, прежде чем он ответил: — Я понял. Затем он встал и пошёл в главный зал, чтобы поесть.
Вечер прошёл мирно. После ужина Сюй Вань вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Служанки помогли ей искупаться и лечь на огромную роскошную кровать, где она могла удобно ворочаться в любом направлении. Глядя на красный балдахин и багровый декор по всей комнате, Сюй Вань вспомнила, что сегодня должна была быть её брачная ночь с Цзун Чжао, но он пропал без вести много лет назад. Вероятно, она была первой невестой в истории, которая провела свою брачную ночь в одиночестве. Но это тоже было хорошо — это означало меньше людей, с которыми нужно было иметь дело. Она устала от насыщенного дня. Хотя все в поместье сотрудничали с ней, от принятия ключей от дома до противостояния юному тирану, так много всего произошло, что она была морально истощена…
На следующий день Сюй Вань редко спала до того, как солнце высоко поднимется в небо, с солнечным светом, проникающим через окна прямо на её глаза. — Цуй Чжи, сколько времени?
— Госпожа, сейчас четвёртая четверть часа сы-ши.
Сюй Вань всё ещё была сонной, но, услышав это, резко села в постели. Десять часов! Древние люди, не имевшие богатой ночной жизни, верили в ранний отход ко сну и ранний подъём. Её отец ходил ко двору в четыре или пять утра, и женщины в доме тоже вставали рано вместе с ним. Это был первый раз, когда она проснулась так поздно с момента своего прибытия сюда.
— Сегодня… ничего не запланировано? Почему ты меня не разбудила?
Она впервые так поздно проспала, и Сюй Вань почувствовала себя немного неловко. Цуй Чжи улыбнулась и сказала: — Сегодня новобрачная должна была подавать чай своим свёкрам, но поскольку Старого маркиза и Старой маркизы здесь нет, вам не нужно было вставать рано.
Сюй Вань подумала об этом и согласилась. Итак, она снова легла. Цуй Чжи спросила: — Вы голодны, госпожа? Принести вам каши?
Сюй Вань махнула рукой: — Не нужно, я ещё немного отдохну… Ох, кстати, а как насчёт Цзун Цзиньчэна? Этот мальчик правильно ходил в главный зал на обеды?
— Да, молодой господин был очень послушен и ходил, — похвалила Цуй Чжи. — Только вы могли справиться с этим, госпожа. Раньше Старая маркиза никогда не могла заставить молодого господина пойти, но теперь он приходит без напоминания в часы приёма пищи.
Хотя похвала была приятна, Сюй Вань почувствовала, что что-то не так. Особенно вспоминая, как юный тиран закатил глаза перед тем, как уйти вчера… как он мог стать таким послушным?
— Что-то не так. Он что-то замышляет. — Сюй Вань сбросила одеяло и встала, быстро одеваясь сама, не давая ждущим служанкам возможности помочь. Только в конце, когда дело дошло до причёски, она позволила им помочь. Но Сюй Вань не бездействовала: — Цуй Лю, иди выясни, куда Цзун Цзиньчэн пошёл после пробуждения, с кем встречался, что делал, и доложи мне каждую деталь.
— Да, госпожа. — Цуй Лю приняла задание и ушла выполнять его.
Пока делала причёску, Цуй Чжи улыбнулась: — Госпожа, вы беспокоитесь, что молодой господин что-то замышляет?
Сюй Вань фыркнула: — Этот мальчик умён. Раньше ему нужно было только плакать и устраивать истерики, чтобы справиться со своими бабушкой и дедушкой, но теперь он столкнулся со мной, чужой мачехой. Это может выявить в нём другое зло.
— Другое зло? — Цуй Чжи нахмурилась. Она чувствовала, что это слово слишком сурово. Хотя их молодой господин был озорным, он был чист сердцем и не стал бы намеренно причинять вред другим.
Сюй Вань посмотрела на две шпильки на туалетном столике — одну простую и элегантную нефритовую шпильку, одну роскошную золотую шпильку. Раньше она выбрала бы нефритовую шпильку за её чистый вид. Но теперь…
Женщина взяла золотую шпильку и протянула её Цуй Чжи: — У каждого есть злые мысли; разница заключается в их нижней черте. У некоторых низкие стандарты, и они сделают всё, чтобы достичь своих целей; у других более высокие стандарты, и им не хватает смелости действовать в соответствии со своими злыми мыслями.
Маленький проказник, посмотрим, где твоя нижняя черта. Полностью одевшись, Сюй Вань вышла. Обычно она ела в своём дворе, но там было сложнее получить информацию, поэтому она последовала за Цуй Чжи в главный зал.
К этому времени зал был пуст. Сюй Вань села на своё место, неторопливо потягивая кашу, время от времени поднимая глаза, чтобы наблюдать за служанками, приходящими и уходящими снаружи. С главного места она могла всё ясно видеть.
Цуй Лю вошла, чтобы доложить: — Молодой господин проснулся в час чэнь-ши, пришёл поесть после пробуждения, затем пошёл в конюшни. В это время он ни с кем за пределами своего двора не общался.
— Не в поместье… — Сюй Вань покрутила шеей, ставя себя на место Цзун Цзиньчэна, пытаясь понять, о чём думает мальчик. Он, должно быть, думает… Он теперь без гроша, и будет трудно получить деньги от мачехи. Только если мачеха покинет маркизское поместье, он сможет вернуться на своё прежнее положение. Или если мачеха добровольно откажется от своей власти над домом и будет умолять бабушку вернуться за поддержкой, тогда у него может появиться шанс убедить бабушку отменить этот скучный план обучения.
Как только Сюй Вань рассматривала вторую возможность, несколько служанок вбежали с срочными докладами: — Госпожа, в заднем дворе беда, две служанки дерутся в прачечной! — Госпожа, тётушка Хун из второго дома что-то потеряла, говоря, что это был подарок от второго господина, когда он был жив! — Госпожа, недавно нанятые служанки дурачились и подожгли кухню!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|