Сюй Вань наблюдала за убегающим силуэтом мальчишки, который выглядел точь-в-точь как обезьянка, и не могла удержаться от смешка: — О, он всегда был таким забавным?
Цуй Чжи в ужасе покачала головой: — Молодой господин никогда не был забавным. — Никаких шуток — кто посмеет смеяться над ребёнком, которого балует всё маркизское поместье! Только госпожа была достаточно смела, чтобы сбросить свою свадебную фату и приготовиться к драке...
Сюй Вань тихо сказала: — Тогда у него впереди ещё много забавных дней.
Цуй Чжи: — ...
Почему-то ей захотелось, чтобы старая маркиза вернулась и увидела это.
Во время обеда. Как только Сюй Вань вошла в обеденный зал, она увидела, что глаза юного проказника пылают огнём. Исчерпав все свои резкие слова с утра, он мог лишь отчаянно сверлить её взглядом. Пытаясь... убить её взглядом.
Сюй Вань: — ...
Какая детская уловка. Но она видела и более свирепые холодные взгляды, когда была молода; эта детская уловка не была чем-то особенным. Она спокойно села и легко поддразнила: — Ты ведь не думаешь, что можешь убить кого-то взглядом, верно?
— ... — Лицо юного проказника мгновенно покраснело, когда его разоблачили. Но он быстро снова принял праведный вид: — Я всё равно усложню тебе жизнь!
Цзун Цзиньчэн занял позицию абсолютного противостояния ей, выглядя так, будто его гордость никогда не будет сломлена, что вызвало лёгкое фырканье у Сюй Вань. Как по-детски, так по-детски...
Служанки поблизости суетились, подавая блюда, расставляя их одно за другим на столе, каждое было идеально по виду, аромату и вкусу. Сюй Вань взяла палочки и попробовала кусочек утки, копчёной в лотосовых листьях. Хм... Еда в маркизском поместье действительно была восхитительной.
Цзун Цзиньчэн почувствовал голод, глядя на все блюда на столе. Он даже не стал жаловаться на отсутствие манер у Сюй Вань, которая ела до того, как он сел... теперь она была главной владычицей в маркизском поместье, и все слушались её, так что жаловаться было бессмысленно. Хм, бабушка определённо пожалеет об этом решении!
После того как мальчишка это понял, он сердито сел есть, одной рукой хватая миску риса, а другой соревнуясь с палочками Сюй Вань за еду. Какое бы мясо она ни взяла, он тянулся за тем же куском; какой бы овощ она ни ела, он выхватывал его; если она хотела суп, он просил, чтобы ему подали первым. Он был полон решимости превзойти её во всём, только тогда он мог облегчить ненависть в своём сердце.
Цуй Чжи и Цуй Лю наблюдали в изумлении! Это действительно был их молодой господин, который так привередлив в еде?! Хотя стол был полон роскошных блюд, среди них почти не было тех, что ему на самом деле нравились! Теперь, просто чтобы насолить госпоже, он уже съел две большие миски риса! Боже правый! Старая маркиза! Пожалуйста, вернитесь и посмотрите на это! Молодой господин изменился!!
Сюй Вань делала вид, что не замечает, как юный проказник выхватывает еду; она всё равно ела немного, так что есть меньше не имело значения. Но видя, как щёки мальчика надулись от еды, гнев в его глазах ослаб, эти глаза стали ещё красивее, как звёзды в глубоком небе. Она слегка пошевелилась и спросила: — Ты наелся?
Цзун Цзиньчэн посмотрел на беспорядок на столе, затем на её миску, в которой едва ли была съедена половина риса, и почувствовал удовлетворение. Подожди, пока ты будешь голодать месяц, тогда посмотрим, хватит ли у тебя сил сражаться с молодым господином!
Цзун Цзиньчэн проигнорировал её и ушёл после еды, оставив за собой лишь намеренно холодное выражение лица.
Сюй Вань: — ...
Ты просто переродившийся детский дух!
После того как он ушёл, она услышала смех Цуй Чжи и Цуй Лю. Сюй Вань повернулась, чтобы посмотреть на них. Цуй Лю тут же сделала вид, что ничего не произошло. Только Цуй Чжи с улыбкой сказала: — С такой провокацией от госпожи молодой господин наберёт три цзиня за месяц.
Цуй Лю добавила: — Но это хорошо, старая маркиза всегда говорила, что он слишком худой.
— Давайте скорее напишем, чтобы сообщить старой маркизе, она наверняка будет счастлива несколько дней, когда узнает.
— Тогда мы можем попросить госпожу продолжить свои усилия по откорму молодого господина ещё немного.
— Да, да, да.
Обе оживлённо болтали, каждая добавляя свои комментарии. Сюй Вань вдруг вмешалась: — Тогда скажите мне, если я откормлю его на тридцать цзиней, старая маркиза даст мне дополнительные награды?
Надежды старой маркизы на успех её внука не должны сосредоточиваться только на академических достижениях, физическое здоровье тоже очень важно!
Цуй Чжи и Цуй Лю: — ...
Тридцать цзиней — это, возможно, слишком много, образ был слишком прекрасен, чтобы его представить. Но Сюй Вань подумала, что это хорошая идея: — Думаю, это осуществимо. Цуй Чжи, упомяни это, когда будешь писать старой маркизе, я уверена, она согласится.
Щедрое поведение старой маркизы со вчерашнего дня было ещё свежо в её памяти, и любящая деньги Сюй Вань полностью доверяла ей.
Цуй Чжи ответила со смесью веселья и беспомощности: — Да, эта служанка немедленно сделает это.
Новая госпожа была довольно странной. Она, казалось, любила деньги и усердно работала, чтобы заработать их много, взяв на себя трудного молодого господина и пытаясь всячески состязаться с ним. Однако она не проявляла никакого интереса к власти по управлению маркизским поместьем, полностью доверив её управляющему. Маркизское поместье было огромным и богатым — если бы она действительно стала управляющей госпожой, разве у неё не было бы бесконечных денег, чтобы тратить?
Действительно непостижимо...
Пока Цуй Чжи пошла писать письмо, Цуй Лю сопровождала Сюй Вань в кабинет, чтобы посмотреть, какие предметы Цзун Цзиньчэн должен изучать в его возрасте. Как только они вошли, их окутал аромат книг. Сюй Вань вошла и увидела различные книги, расставленные на полках, организованные по уровню сложности. Она небрежно спросила: — Как далеко продвинулся Цзун Цзиньчэн?
Цуй Лю ответила: — Молодой господин не любит читать, он даже «Троесловие» ещё не выучил наизусть.
Сюй Вань: — ...
Она догадывалась, что он может быть неграмотным, но не ожидала, что он будет настолько абсолютно неграмотным. Она наугад взяла книгу, открыла нетронутые страницы и сказала: — Обычные дети начинают своё образование в семь лет, а дети чиновников — ещё раньше, в три или четыре года. Цзун Цзиньчэн действительно был полностью избалован.
Цуй Лю согласилась. Но что касается дел господ, она не осмеливалась неуместно комментировать.
— Кстати, как зовут ребёнка, которого вернула вторая ветвь? Как у него с учёбой?
Цуй Лю сказала: — Того молодого господина зовут Цзун Вэньсю. Он жил в трущобах с детства и получил возможность начать своё образование только после того, как его вернули в поместье перед Новым годом. Однако господин Вэньсю исключительно умён и очень прилежно учится. Всего за полгода он догнал по успеваемости других благородных детей.
Сюй Вань внутренне вздохнула. Это действительно был разительный контраст! Если бы только юный проказник был таким же надёжным, ей пришлось бы каждое утро в благодарность сжигать для него три благовония!
Весь день Сюй Вань знакомилась с древней детской учебной программой в кабинете. Различия с современным образованием были не слишком велики и не слишком малы.
Тем не менее, ей нужно было найти способ заставить Цзун Цзиньчэна пойти в кабинет и читать. Тем временем Цуй Чжи постоянно получала обновления снаружи и докладывала ей о действиях Цзун Цзиньчэна: — Вернувшись в свою комнату, молодой господин сидел на пороге, погружённый в раздумья. За это время он ударил дверь восемь раз, пнул порог двенадцать раз и пнул камешки у двери тридцать три раза.
— Откуда у него столько камешков у двери?
Хотя Сюй Вань забрала ценные вещи из его двора, она ничего другого не добавляла.
— Это был один камень из цветочной клумбы.
— Один камень? Пнул тридцать три раза?
— Молодой господин заставлял слуг поднимать его тридцать три раза.
Сюй Вань: — ...
Он действительно был егозой, который знал, как измотать людей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|