Глава 9

— Ты слышала о колдовстве гу?

— …

— Колдовство гу — запретная техника варварских племен. Она запрещена уже несколько столетий. Во дворце к ней относятся с особым опасением. Из-за нее пострадало множество невинных людей. Но иногда я думаю, неужели игла, воткнутая в тряпичную куклу, действительно может наложить проклятие?

— …

— Знаешь, на самом деле, «ву» и «гу» — это разные вещи. «Ву» — это магические ритуалы, а «гу» — это способ навредить человеку с помощью насекомых. Говорят, если поместить сотню ядовитых насекомых в сосуд и оставить их там, пока они не перегрызут друг друга, то последнее выжившее…

— Хватит! — Чжан Сянь подняла голову и сердито посмотрела на Чжао Ди. — Ты же устал! Ты же хотел отдохнуть! Почему ты так много говоришь?!

Она была в ярости. Ей, госпоже благородных кровей, пришлось тащить тело какой-то служанки и бросать его в яму. Холодная кожа мертвеца и запах крови вызвали у нее тошноту. А этот негодяй Чжао Ди заявил, что устал копать, бросил ей ножны и велел самой закопать тело, а сам отправился отдыхать!

И эти ножны! Разве это инструмент для копания могил? Даже она знала, что для этого нужна лопата! Так ему и надо, пусть издохнет!

В другое время Чжао Ди бы разозлился на Чжан Сянь, но сейчас он чувствовал лишь усталость. Несмотря на то, что Чжан Сянь была ему неприятна, сейчас ему было легче от того, что рядом кто-то есть, пусть даже этот кто-то говорит гадости.

Но еще тяжелее ему было от мысли, что он убил Ланьчжи, и Чжан Сянь — единственная свидетельница.

Может, стоит избавиться и от нее?

— Чжан Сянь, — Чжао Ди поднял голову и посмотрел на нее. В лунном свете он медленно и серьезно произнес: — Верь или нет, но я только что убил человека. И мне страшно.

Он говорил так искренне, что в его словах трудно было усомниться. Но в то же время его спокойствие настораживало. Неужели он действительно боится?

Императорский дворец — суровое место. Он мог превратить тринадцатилетнего мальчика в убийцу. Но как бы Чжао Ди ни старался казаться спокойным, в душе он был напуган. Никто не рождается убийцей.

— Я и сам не знаю, как все так получилось. Словно кошмарный сон. Я хочу проснуться, но не могу…

Чжан Сянь показалось, что в голосе Чжао Ди прозвучала дрожь, словно он вот-вот расплачется. Они выросли вместе, и она знала, что он чувствительный и упрямый, но никогда не видела его слез.

Гордость принца не позволяла Чжао Ди плакать на людях. Но сейчас он был на грани срыва. Он жил в постоянном страхе, боясь, что в любой момент может лишиться жизни.

— Ты… плачешь? — удивленно спросила Чжан Сянь.

— Ха, — Чжао Ди усмехнулся. По его щеке скатилась слеза, но в темноте ее никто не заметил.

— Что за глупости? Разве я похож на плаксу? Я только что убил человека… Мне просто страшно.

Слово «страшно» отозвалось в душе Чжан Сянь. Она сидела на корточках, ее плащ был испачкан землей. Она с трудом засыпала яму землей, используя ножны вместо лопаты. — Тебе страшно? А ты знаешь, как страшно мне? Ланьчжи лежит в этой яме. Пока я разговариваю с тобой, я засыпаю ее лицо землей. Мне все время кажется, что она сейчас выпрыгнет оттуда…

— Не бойся, она мертва. Что такое мертвец по сравнению с живым? Живые гораздо опаснее, — пережитое изменило Чжао Ди. Он больше не был похож на беззаботного тринадцатилетнего подростка.

— Что?

— Ты слышала, что говорила матушка в тот день? Разлад между императором и императрицей длился не один день. Ты не задумывалась, почему она сорвалась именно тогда? — Чжао Ди закрыл глаза, и события того дня вновь встали перед ним.

— Она терпела так долго. Почему именно в тот момент она не выдержала?

Это действительно было странно. — Почему? — спросила Чжан Сянь.

Чжао Ди усмехнулся, но не ответил на ее вопрос, а вернулся к предыдущей теме.

— «Гу» — это когда множество ядовитых насекомых помещают в один сосуд. Они убивают друг друга, пока не останется только одно. Это и есть «гу»… Императорский дворец — это огромный, роскошный сосуд для выращивания «гу». Мужчина, который выживет в этой борьбе, станет императором. Женщина, которая выживет, станет императрицей. Если императрицу убивают, ее место занимает другая.

Когда-то, чтобы стать императором, наследный принц хотел убить Чжао Сюня, но тот опередил его. Чжао Сюнь убил брата и вынудил отца отречься от престола. Он стал императором, но это было только начало. Чтобы удержать власть, ему приходилось бороться с придворными группировками и усмирять влиятельных родственников. Борьба за место императрицы между Сяо и наложницей Вэй закончилась тем, что Сяо потеряла расположение императора, а наложница Вэй умерла при родах. Наложница Хань воспользовалась этим и, родив сына, стала наложницей первого ранга. И новая борьба за власть началась… Путь к трону — это путь, усеянный трупами.

Чжан Сянь вздрогнула. — Ты хочешь сказать, что императрицу подставили?

Чжао Ди промолчал.

Пока Чжан Сянь пряталась в резиденции старшей принцессы, с Чжао Ди произошло много всего, но он не хотел об этом говорить.

Чжао Ди молчал, а Чжан Сянь вдруг вспомнила, что он говорил о том, как тайно вывел Ланьчжи из дворца. Она не верила, что он мог сделать это один. Старшая принцесса учила ее быть осторожной во дворце. Те, кто улыбается тебе в лицо и льстит, могут предать тебя в любой момент. Никогда не знаешь, кто чей шпион.

Если даже старшая принцесса так говорила, то вывести кого-то из дворца, не привлекая внимания, было невозможно. Чжао Ди был молод и не имел большого влияния. Умные евнухи и служанки не стали бы ему помогать. Раз он смог вывести Ланьчжи, значит, ему кто-то помог.

Чжан Сянь закусила губу и, стараясь говорить как ни в чем не бывало, спросила: — Кстати… тот, кто помог тебе вывести Ланьчжи… он надежный?

— В такой ситуации выбирать не приходится… На твоем месте я бы не стал выяснять, кто это.

— …

«Ну и тип!», — Чжан Сянь закатила глаза и яростно принялась засыпать яму землей, используя ножны вместо лопаты. — Чжао Ди, так дело не пойдет. Ты не думал о том, как решить проблему в корне?

— Какую проблему? — с тех пор, как они покинули дворец Цзяофан, у Чжао Ди было слишком много проблем. Он боялся, что правда о смерти матери раскроется, что отец в любой момент может передумать и убить его. Он прятал Ланьчжи, а потом помог ей бежать, убил ее, чтобы замести следы, и все это время боялся, что кто-то узнает правду. Он не сразу понял, о чем говорит Чжан Сянь.

— Главная проблема в том, что император тебе не доверяет, — Чжан Сянь твердо запомнила слова матери: с поддержкой императора можно все, без нее — ничего.

— Перед смертью матушка сказала, что я сын отца, — Чжао Ди многозначительно посмотрел на Чжан Сянь. — Умирающий человек не станет лгать. Так что с моим происхождением все в порядке.

— Неважно, во что верю я. Важно, чтобы в это поверил император.

— И как же мне его убедить? Прошло столько лет, никаких доказательств нет.

— Это не так сложно. Помнишь, в детстве, чтобы понравиться моей матери, ты толкнул меня, а потом, когда она увидела, помог мне подняться и спросил, не ушиблась ли я…

Чжао Ди толкнул Чжан Сянь, чтобы потом помочь ей подняться и таким образом произвести хорошее впечатление на старшую принцессу. Он хотел угодить им обеим. Оказывается, она не только помнила об этом, но и прекрасно понимала его мотивы. Внезапно Чжао Ди осенило.

— Хотя на самом деле я не падала. Это ты меня толкнул, — сказал он.

Благоприятную возможность, как и доказательства, можно создать.

— Понятно. Ты создана для дворцовой жизни, — в голосе Чжао Ди слышались и восхищение, и сарказм.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение