Старшая принцесса Даи была женщиной удивительной.
Она была красива и добра, с мягким характером и приятным голосом. В ее доброте мог заверить старший принц Чжао Ди, а в ее мягкости — госпожа Чжаорун Чжан Сянь.
Говорили также, что она несколько слабохарактерна, но большинство людей не любили властных женщин, поэтому единственным ее недостатком считалось чрезмерное баловство дочери.
Красивая и добрая принцесса, пользовавшаяся неизменным уважением при двух императорах, избежала всех опасностей, полагаясь лишь на свою мягкость и доброту, а также на излишнюю, порой, добросердечность… Верится ли в это?
Как бы то ни было, все в это верили.
Резиденция старшей принцессы Даи располагалась на улице Силю в западной части Аньяна. Пять внутренних дворов, три парадных зала, искусственные каналы и пруды, живописные холмы и беседки — все это создавало впечатление настоящего рая на земле. Роскошь ее резиденции превосходила все остальные дворцы принцесс.
Хотя старшая принцесса и воспитывалась вдовствующей императрицей, она не была ее дочерью. При предыдущем императоре, когда она вышла замуж за генерала Свирепый Тигр Чжан Юэ, ее резиденция была построена, но не обладала таким великолепием.
После восшествия на престол император Чжао Сюнь, безгранично доверяя старшей сестре, постоянно осыпал ее всевозможными наградами и щедрыми дарами. Он расширил ее резиденцию и увеличил содержание.
Император Чжао Сюнь и старшая принцесса Даи выросли вместе. Он — статный и благородный, она — красивая и обаятельная. Их связывала глубокая привязанность, вызывавшая всеобщую зависть. Поговаривали, что за неизменным почетом, которым пользовалась старшая принцесса, скрывалась некая тайна.
В эпоху династии Чжао, где конфуцианское учение еще не ограничивало свободу женщин, хотя и существовали определенные правила, они не были чрезмерно строгими. Принцессы занимали высокое положение, получали доходы со своих владений, после замужества имели право управлять своим двором и содержать слуг и воинов. Если принцесса пользовалась влиянием, она могла даже влиять на назначение и продвижение чиновников. Таким образом, принцессы династии Чжао обладали определенной властью и политическим весом (подобно принцессам династий Тан и Хань).
Когда Чжао Сюнь был в бегах, а наследный принц закрыл городские ворота и устроил облаву, старшая принцесса, уже имевшая собственную резиденцию, рискнула жизнью, чтобы помочь ему. Благодаря ей Чжао Сюнь смог спастись в тот тяжелый период. Даже когда нужно было убедить командира императорской гвардии Вэй Ичэна перейти на его сторону, именно старшая принцесса, несмотря на свою мягкость и доброту, проявила решительность и взяла в заложники жену и детей Вэй Ичэна.
После того, как Чжао Сюнь утвердился на троне, он отблагодарил старшую сестру за помощь. Будучи женщиной, она не могла участвовать в государственных делах, поэтому, как бы он ее ни баловал, это не угрожало его власти. К тому же, у нее была только одна дочь, Чжан Сянь, и Чжао Сюнь мог спокойно поддерживать с ней теплые родственные отношения, что было редкостью в императорской семье.
В пятнадцатом году эпохи Тяньхун, движимый братской любовью, Чжао Сюнь снова выдал дважды овдовевшую старшую сестру замуж за императорского цензора Гао Гуангу. Гао Гуангу было тридцать восемь лет, он был вдовцом, не имел вредных привычек и обладал всеми необходимыми качествами для того, чтобы стать мужем принцессы. Кроме того, он был довольно привлекательным мужчиной.
Чжао Сюню пришлось немало постараться, чтобы найти для сестры подходящего мужа.
У Гао Гуангу было двое детей: сын Гао Чэнжуй семнадцати лет и дочь Гао Фусюэ пятнадцати лет. Хотя у Гао Гуангу была собственная резиденция, по традиции он должен был переехать в дом принцессы после свадьбы, что создавало определенные трудности с размещением его детей.
К счастью, оба ребенка Гао Гуангу были помолвлены. Чтобы не создавать неудобств сестре, Чжао Сюнь назначил дату свадьбы для обоих детей Гао Гуангу, тем самым оказав ему честь. Сын женился и остался в своем доме, а дочь вскоре вышла замуж. Это не только решило проблему, но и позволило Чжао Сюню продемонстрировать свою благосклонность к старшей сестре.
Это был единственный случай в истории династии Чжао, когда император назначил свадьбу сразу для троих членов одной семьи — отца и двоих детей. Один женился, а двое вышли замуж… Ведь замужество Гао Гуангу, переехавшего в дом принцессы, можно было считать именно так.
От этого решения выиграл еще один человек — госпожа Чжаорун Чжан Сянь. Рожденная в знатной семье, она была горда и независима и ни за что не согласилась бы называть кого-то еще братом или сестрой. Если бы кто-то осмелился назвать детей Гао Гуангу ее братом или сестрой, она бы пришла в ярость. Даже дети Гао Гуангу должны были соблюдать этикет в ее присутствии.
Июнь шестнадцатого года эпохи Тяньхун. Резиденция старшей принцессы Даи.
Целый месяц Чжан Сянь провела в своих покоях, притворяясь больной. Это стало настоящим испытанием для ее непоседливого характера. Старшая принцесса не только объясняла ей всю серьезность ситуации, но и наследный принц Чжао Цзюэ постоянно наведывался в резиденцию, надеясь увидеться с ней. Из дворца постоянно присылали дорогие лекарства.
Поскольку лекарства из дворца продолжали поступать, старшая принцесса не могла понять, прошел ли гнев императора, и не решалась объявить о выздоровлении дочери.
Хотя Чжан Сянь и томилась от скуки, она была хитра и наблюдательна. Она видела достаточно дворцовых интриг, и старшая принцесса с детства учила ее, что нужно уметь прогибаться под обстоятельства. Благополучие принцессы и ее семьи зависело от воли императора. Пока император благоволил к ним, она могла позволить себе любые капризы. Но без его поддержки, даже будучи принцессой, она могла подвергнуться унижениям.
Благодаря своей мудрости старшая принцесса всегда пользовалась уважением. Чжан Сянь, воспитанная матерью, хоть и была избалованной, не теряла чувства меры. Она послушно сидела в своих покоях, словно в тюрьме, и лишь изредка, когда скука становилась невыносимой, выходила погулять в саду.
В этот день она решила попрактиковаться в каллиграфии.
Чжан Сянь была избалованной, но не глупой. Напротив, она была очень сообразительной. В три года она научилась читать, в четыре — писать, а в пять лет на день рождения вдовствующей императрицы подарила ей собственноручно переписанную «Книгу сыновней почтительности».
Пятилетний ребенок с пухлыми пальчиками едва мог удержать кисть, и было бы странно, если бы он писал каллиграфическим почерком. В «Книге сыновней почтительности», переписанной Чжан Сянь, было тысяча девятьсот три иероглифа. Почерк был неуверенным, с зачеркнутыми и исправленными ошибками. Сказать, что это было «читабельно», значило сильно преувеличить. Однако добрая и мягкая старшая принцесса показала всем шестьдесят пять копий «Книги сыновней почтительности» и рассказала, что Чжан Сянь потратила три месяца на то, чтобы переписать ее шестьдесят шесть раз. Она хотела написать идеально, но, будучи всего лишь ребенком, который только учится писать, она постоянно делала ошибки, и ее почерк оставлял желать лучшего. В итоге она выбрала лучший вариант и подарила его вдовствующей императрице.
А поскольку Чжан Сянь считала, что ее работа недостаточно хороша, она всю ночь проплакала в подушку.
Вдовствующая императрица, обладая всем, что только можно пожелать, больше всего ценила любовь и уважение своих потомков. Увидев покрасневшие глаза Чжан Сянь, она была тронута до глубины души. Она приняла все шестьдесят шесть копий «Книги сыновней почтительности», аккуратно сложила их в шкатулку и бережно хранила, постоянно рассказывая эту историю своим внукам и правнукам. Почти все принцы и принцессы видели детские записи Чжан Сянь и были воспитаны на этом трогательном примере.
Мать знала свою дочь лучше всех. Старшая принцесса понимала, что Чжан Сянь руководствовалась не только сыновьей почтительностью. Просто она была очень гордой и с детства не терпела поражений. В то время старший принц Чжао Ди жил в резиденции принцессы. Он был на год старше Чжан Сянь и уже умел хорошо писать. Видя, что ее почерк хуже, чем у Чжао Ди, Чжан Сянь упрямо решила превзойти его и, чтобы доказать свое превосходство, переписала «Книгу сыновней почтительности» шестьдесят шесть раз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|