Глава 8 (Часть 2)

Лес был темным и мрачным. Ветер шевелил ветви деревьев, и они казались когтистыми лапами чудовищ. Чем дальше Чжан Сянь шла вглубь леса, тем страшнее ей становилось, и тем короче делались ее шаги. Она уже почти пожалела, что пришла сюда и хотела повернуть назад, как вдруг увидела впереди женскую фигуру в одежде служанки. Женщина сидела, прислонившись к дереву, и опустив голову.

Увидев кого-то, Чжан Сянь немного успокоилась. Она направилась к служанке, стараясь говорить громко и уверенно: — Кто здесь? Как ты смеешь не приветствовать госпожу Чжаорун?!

Служанка не шелохнулась, словно не слышала ее.

Чжан Сянь разозлилась. Она подошла ближе, собираясь отчитать служанку, но, увидев ее лицо в тусклом свете фонаря, замерла. Это была Ланьчжи. Ее глаза были закрыты, изо рта сочилась кровь, а в груди торчал кинжал. Вся одежда на груди была пропитана кровью.

Это…

Чжан Сянь вдруг поняла, что произошло. Впервые в жизни она увидела мертвеца. Она была еще ребенком, и от ужаса у нее волосы встали дыбом. Девочка почувствовала слабость во всем теле. Фонарь выпал из ее рук, и она закричала:

— А-а-а! М-м-м!

Кто-то зажал ей рот рукой, не давая закричать. — Тише! Это я, — прошептал он ей на ухо.

Чжан Сянь застыла. Это был Чжао Ди!

Видя, что Чжан Сянь успокоилась, Чжао Ди убрал руку. Чжан Сянь оттолкнула его и гневно прошептала: — Чжао Ди, ты убил ее?! Ты убил Ланьчжи! Что ты наделал?!

Люди по-разному реагируют на страх. Одни дрожат, другие смеются. Чжан Сянь же, когда ей было страшно, злилась. И сейчас она была в ярости.

— Думаешь, я хотел этого? — Чжао Ди вытащил кинжал из груди Ланьчжи. — Эта негодная видела все в тот день! Она не хотела умирать и нашла способ передать мне сообщение. Она сказала, что если я не помогу ей бежать, она расскажет всем, что видела! Что мне оставалось делать? Об этом никто не должен узнать!

Хотя он и говорил шепотом, в его голосе слышалось волнение. Он впервые убил человека и был в смятении. Но ему не на кого было рассчитывать, он должен был сохранять спокойствие.

В тот день, возвращаясь во дворец Цзяофан, Ланьчжи увидела в дверях то, что не должна была видеть. Чжао Ди и Чжан Сянь выбежали из покоев императрицы, и она не успела спрятаться. Тогда она сделала вид, что только подходит к покоям и ничего не видела. Она надеялась, что все обойдется, но после смерти императрицы разгневанный император приказал всем, кто был во дворце Цзяофан, последовать за ней в могилу. Ланьчжи не хотела умирать и, подкупив стражника, передала Чжао Ди сообщение, угрожая рассказать всем правду, если он не поможет ей бежать.

Хотя Чжао Ди и был в немилости у императора, он оставался старшим сыном императрицы и братом наследного принца. К тому же, семья императрицы, его дядя по материнской линии, имела определенное влияние при дворе. Поэтому, хотя многие во дворце и старались угодить императору, открыто оскорбить Чжао Ди никто не решался. Конечно, это было связано и с его вспыльчивым и непредсказуемым характером. Немногие хотели с ним связываться. Чжао Ди удалось тайно вывести Ланьчжи из дворца и спрятать ее, дожидаясь подходящего момента, чтобы помочь ей скрыться.

Все это было гораздо сложнее, чем казалось. Во дворце было много шпионов, и Чжан Сянь не могла поверить, что Чжао Ди удалось провернуть это.

— Ты сведешь меня в могилу! Зачем ты позвал меня сюда? Ты уже все сделал, убил ее! Мог бы и сам справиться! Я даже из дома не выхожу! Зачем впутывать меня в это?! — возмутилась Чжан Сянь, оглядываясь по сторонам.

— Не волнуйся, я был осторожен. За мной никто не следил, — Чжао Ди знал, чего боится Чжан Сянь, потому что сам боялся того же.

— Я позвал тебя не просто так. Мы теперь в одной лодке, и тебе придется мне помочь!

Чжан Сянь так разозлилась, что готова была разорвать Чжао Ди на части. Хотя вид мертвого тела ужасал ее, гнев был сильнее страха. Она поняла, что Чжао Ди боится, что она расскажет обо всем, и решил втянуть ее в это дело.

Чжао Ди, казалось, не замечал ее гнева. — Иди сюда, — сказал он. — Пока тебя не было, я выкопал яму. Помоги мне отнести тело туда и закопать.

— Зачем нам самим этим заниматься? Дэн Си ждет снаружи, пусть он все сделает, — Чжан Сянь не хотела подходить к телу, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему. К тому же, такая работа была недостойна ее статуса.

— Некоторые вещи нужно делать самому. Чем меньше людей знает, тем лучше, — посмотрел на нее Чжао Ди.

Чжан Сянь хотела возразить, но взгляд Чжао Ди был таким мрачным, что она замолчала.

Лицо Чжао Ди было бледным. Он тяжело дышал, его губы дрожали. Непонятно было, от холода или от страха. Дрожали не только его губы, но и руки, сжимавшие кинжал, которым он убил Ланьчжи. Кровь стекала по лезвию…

Чжан Сянь сглотнула. Она хотела отказаться, но вместо этого спросила:

— Куда ты хочешь ее закопать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение