Глава 6 (Часть 2)

Дети, о которых заботятся матери, и дети, лишенные материнской заботы, — это разные дети. Чжан Сянь находилась под защитой старшей принцессы, а Чжао Ди был предоставлен самому себе. Он дрожал от страха, боясь лишний раз открыть рот, опасаясь, что отец в порыве гнева прикажет его казнить. Он не мог ни есть, ни спать, а если и удавалось ненадолго забыться сном, его мучили кошмары. Во время бдения по усопшей он даже потерял сознание. За несколько дней он сильно похудел, лицо его стало землисто-серым, словно он только что выбрался из могилы. В день похорон он стоял за спиной наследного принца, его хрупкая фигура была похожа на тень.

Трудно представить, как он выдержал весь этот путь. Император лично нес гроб, и все шли пешком. Кто осмелился бы ехать в карете? (За исключением Чжан Сянь, которая провернула это тайно). Не говоря уже о чиновниках, даже наследный принц не смел сесть в карету, не говоря уже о старшем принце. В итоге Чжао Ди не выдержал, упал на землю и потерял сознание.

Придворный лекарь, который был в составе похоронной процессии, осмотрел его и сказал, что старший принц еще молод, только что потерял мать, много дней провел в печали, плохо питался и слишком устал от долгого пути. Если он продолжит идти пешком, то умрет от истощения.

Наследный принц Чжао Цзюэ, который шел рядом с императором, услышав слова лекаря, со слезами на глазах стал умолять отца о милосердии. — Матушка умерла, — рыдал он, — с братом не должно случиться ничего плохого! Позвольте ему ехать в карете!

Чувства императора к Чжао Ди были сложными. Хотя он и не любил этого ребенка, он все же видел, как он рос. Думая об императрице и наследном принце, он не мог не испытывать жалости. Возможно, он ошибался насчет императрицы, и Чжао Ди действительно его сын?

Император махнул рукой, приказав отнести Чжао Ди в карету и поручив лекарям позаботиться о нем. Подумав, он велел и наследного принца посадить в карету.

Когда человек умирает, живые часто забывают о прошлых обидах и начинают вспоминать хорошее. Чем больше император тосковал по императрице, тем меньше ему хотелось убивать Чжао Ди. Избавившись от желания отомстить, он все же не смог полюбить старшего сына по-настоящему. Поэтому он решил просто не обращать на него внимания.

Прошло две недели. Чжан Сянь изнывала от скуки в резиденции принцессы.

Однако ее «болезнь» не проходила. На этот раз не только старшая принцесса хотела, чтобы она «болела», но и сама Чжан Сянь не спешила выздоравливать. Причина была одна — наследный принц Чжао Цзюэ.

Из-за траурных церемоний Чжао Цзюэ не мог покидать дворец. Только после седьмого дня поминовения, когда все ритуалы были завершены, он наконец смог вырваться. Смерть императрицы была загадочной. В официальном указе говорилось о болезни, но Чжао Цзюэ своими глазами видел пожар во дворце Цзяофан. Сейчас все делали вид, что императрица действительно умерла от болезни, и даже говорили, что она долго болела, ведь каждый раз, приходя во дворец Цзяофан, они чувствовали запах лекарственных трав.

…Какое лицемерие!

Он попытался расспросить отца, но тот сделал такое скорбное лицо, что Чжао Цзюэ решил не расстраивать его еще больше. Послушный сын молча удалился.

Он попытался поговорить со старшим братом, но тот был словно тень — появлялся только тогда, когда это было необходимо, а в остальное время словно растворялся в воздухе.

Тогда он решил обратиться к Чжан Сянь. Она была старше его на полгода и приходилась ему двоюродной сестрой. Они были очень дружны. В детстве они часто играли в свадьбу. Но это была не обычная игра в свадьбу принца и принцессы. Они играли в «женитьбу тяжелобольной доброй госпожи на здоровом принце», которая якобы могла ее исцелить (какая странная логика!). Если он соглашался надеть фату и пройти свадебный обряд, то получал от сестры сладости, которые она привозила из города.

Однажды, когда они дошли до «брачной ночи», их застала старшая принцесса и велела прекратить эту игру. Но Чжан Сянь была очень добра к нему и позже тайком отдала ему оставшиеся сладости.

Чжан Сянь была красивой, нежной и доброй (ты уверен?), и Чжао Цзюэ был убежден, что если он как следует попросит ее, она обязательно расскажет ему, что произошло в тот день во дворце Цзяофан (ты действительно в этом уверен?!).

Чжао Цзюэ был объявлен наследным принцем вскоре после рождения. Он вырос во дворце, окруженный заботой женщин (где-то я это уже слышал). У него были братья и сестры, но отец всегда выделял его среди остальных. Он видел и знал только то, что ему показывали. К тому же, он был еще молод, и отец больше внимания уделял его образованию и государственным делам, чем вопросам дворцовых интриг. Он еще не понимал всей сложности человеческих отношений.

Поэтому он был очень удивлен, когда, приехав в резиденцию принцессы, узнал, что Чжан Сянь заболела и не может его принять.

Такого раньше никогда не случалось. Даже когда Чжан Сянь болела, она всегда разрешала ему видеться с ней, пусть даже из-за ширмы. Неужели на этот раз она так серьезно больна? Или…

Наследный принц был наивен, но не глуп. Дело касалось смерти его матери, и он, как сын, не мог оставаться в неведении. Поэтому он снова и снова приезжал в резиденцию принцессы.

Это очень расстраивало Чжан Сянь. Дело было слишком серьезным, и она не могла говорить об этом открыто. Хотя императрица и хотела покончить с собой, Чжан Сянь все же ударила ее вазой по голове, а затем видела, как Чжао Ди толкнул ее в огонь. Раскрытие правды не принесло бы ничего хорошего ни ей, ни Чжао Ди. Поэтому они оба решили, что лучше будет сказать, что императрица покончила с собой.

«Нельзя видеться, нельзя!», — Чжан Сянь натянула одеяло на голову, твердо решив не поддаваться. Наследный принц, жаждущий правды, не так прост, как кажется. Она ни за что не должна с ним встречаться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение