Глава 18: Поступление на службу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав слова молодого человека, Ли Дун расхохотался от злости.

— Ох, черт, откуда взялся этот ублюдок, чуть не сбил твоего дедушку! Живо извинись, а не то дедушка так тебя отлупит, что зубы повылетают!

Как только он это сказал, пути к отступлению не осталось.

Молодой человек, рассерженный, распахнул дверцу машины: — Что ты, черт возьми, сказал? Повтори, если смелый!

В его словах чувствовался сильный южный акцент, очевидно, он был не местным.

«Сильный дракон не давит местную змею» — Ли Дун, похоже, хорошо усвоил эту поговорку. Увидев, что тот вышел, он тут же поднял ногу и ударил.

Молодой человек, хоть и выглядел привлекательно, оказался на удивление ловким. Одним движением он увернулся от удара, молниеносно схватил Ли Дуна за голень и, дернув, повалил его на землю, затем поднял ногу, чтобы ударить в живот.

Ли Дун знал, что «храбрый не терпит немедленного ущерба», поэтому не стал сопротивляться в лоб, а откатился на пару оборотов, уходя от удара.

Молодой человек, привыкший к высокомерию, подумал, что тот испугался, и, сделав шаг вперед, снова поднял ногу для удара.

Ли Дун к этому моменту уже был готов. Увидев второй удар, он осторожно увернулся от опасного места, затем, опираясь на одну ногу и согнувшись, рванул под его промежность, протянул руку и сильно схватил его в паху, после чего, перекатившись, встал прямо.

— Ну как? Признаешь поражение? — усмехнулся Ли Дун, глядя на молодого человека.

Молодой человек от боли покрылся холодным потом, его тело непроизвольно дрожало. Он посмотрел на Ли Дуна, стиснув зубы: — Ты молодец!

— Это ты неправ, сам виноват, — сказал я, стоя неподалеку.

Ли Дун, получив преимущество, не собирался его отпускать, он скривил губы: — Давай, теленок, не согласен — попробуй еще раз.

— Что это за доблесть — наносить подлый удар? — не успел молодой человек ответить, как подошедшая к нему девушка, которая была за рулем, сказала.

Эту девушку нельзя было назвать самой красивой из тех, кого я видел, но ее внешность была намного лучше, чем у большинства ее сверстниц. Ростом она была довольно высокая для девушки, около ста шестидесяти семи сантиметров, с гладкой и светлой кожей.

— Эй-эй, разберись-ка, это вы чуть не сбили нас машиной, а потом даже не извинились, да еще и сквернословили. Кто из нас бесстыднее, нужно ли мне говорить? — усмехнулся Ли Дун.

Девушка бросила на него взгляд, затем посмотрела на меня, слегка удивившись, но ничего не сказала, повернувшись к молодому человеку: — Ты в порядке?

Молодой человек покачал головой: — В порядке.

— Тогда поехали.

— Поехали? Просто так отпустим их? — Молодой человек был явно недоволен.

Девушка нахмурилась: — А что еще? Мы приехали сюда развлекаться, не стоит позволять другим портить нам настроение.

Молодой человек злобно сплюнул, затем резко повернулся и свирепо посмотрел на Ли Дуна и на меня: — Не попадайтесь мне на глаза в Чэнду, иначе вам не поздоровится!

— Ох, черт, какой крутой! Запомни слова своего дедушки, если еще раз увижу тебя на Северо-Востоке, надеру задницу так, что мало не покажется! — презрительно ответил Ли Дун.

Это была наша первая встреча вчетвером, и она никак не могла оставить хорошего впечатления. Следующая наша встреча произошла уже после того, как мы с Ли Дуном демобилизовались.

— У тебя, однако, хороший характер, — недовольно сказал Ли Дун, глядя, как они уезжают.

Я выразил свое бессилие.

— Кстати, спасибо.

— За что? — странно спросил меня Ли Дун.

— Спасибо, что спас меня только что, — сказал я.

Он беззаботно ответил: — Ничего, пустяки. Если вдруг окажемся в одной части, буду рассчитывать, что ты будешь обо мне заботиться.

Я улыбнулся: — Если будет такая возможность, обязательно.

— Хорошо, договорились!

Вскоре я вернулся домой и долго ждал. В этот период я не связывался с Ли Дуном и, не будучи уверенным в его личности, не рассказывал об этом матери.

В тот день, в первый день службы, я действительно встретил Ли Дуна.

Он тоже был очень удивлен, издалека махал мне рукой: — Сюда, сюда!

Я подошел: — Не думал, что мы действительно попадем в одну часть.

Ли Дун усмехнулся: — Вот именно, это судьба. Ладно, ничего не говори, мы с тобой вместе били идиотов, а теперь будем вместе держать оружие, это же сам Бог так устроил. Если потом в части окажемся в одном отделении, и кто-то тебя обидит, ты только пикни, я гарантирую, что он будет шелковым.

— В тот день я не дрался, но ты лучше сначала позаботься о себе. С твоим характером, думаю, в армии тебя старослужащие будут колотить, — сказал я.

Ли Дун махнул рукой: — Без разницы, все равно через год можно будет издеваться над салагами.

Я почувствовал себя безмолвным: — У тебя только такие амбиции.

Ли Дун скривил губы: — Думаешь, много веселья в армии?

— Ладно, сиди спокойно три года, а там посмотрим, — сказал я.

Мечты всегда прекрасны, но прекрасные мечты всегда могут быть разрушены реальностью.

Сев в поезд, мы снова вернулись на Северо-Восток. В районе Большого Хингана, недалеко от границы с Россией, мы с Ли Дуном наконец-то стали пограничниками.

Многие хотят служить в армии, но пограничная служба — это определенно не их первый выбор.

Не говоря уже об опасностях, с которыми сталкиваются пограничники, достаточно упомянуть условия.

Честно говоря, я вырос на Северо-Востоке, но в Большом Хингане я оказался впервые.

Здесь условия намного суровее, чем во внутренних районах страны, температура низкая в любое время года.

Особенно зимой, когда мы патрулировали границу, мы были полностью экипированы: ватные куртки, ватные шапки, хотелось полностью завернуться в вату, но холод проникал до костей, и обычный человек, не испытавший этого на себе, никогда не поймет, что это за ощущение.

А еще зимой на Северо-Востоке самое страшное — это сильные метели. Однажды во время выполнения задания мы с Ли Дуном чуть не заблудились в такой метели и едва не замерзли насмерть в дикой местности.

Не знаю, какие заслуги мы накопили в прошлой жизни, но в конце концов мы благополучно вернулись на погранзаставу.

Но на этот раз мы оба усвоили урок, ведь каждый год прибывают новобранцы, и самая тяжелая работа, естественно, ложится на их плечи.

Так и появляются «бывалые солдаты».

Кроме того, в лесах Большого Хингана водятся различные ядовитые насекомые и змеи, которые действительно смертельно опасны. Если бы не особые приказы, мы бы обычно не заходили в лес.

Что касается Ли Дуна, этого парня я действительно недооценил.

В первые несколько раз, когда мы общались, мне казалось, что он постоянно ругается и ведет себя безответственно, не внушая доверия, но, как оказалось, я все равно его недооценил.

Как бы сказать, этот парень — чистое воплощение всех черт мелкого хулигана.

Первые несколько месяцев после прибытия тренировки были очень тяжелыми.

Каждый день мы почти сразу засыпали, едва ложились в кровать, и все равно боялись внезапного ночного сигнала к сбору.

А тогда было самое холодное время года в районе Большого Хингана. После дневной тренировки мы почти все время сидели в казарме, выходили только по приказу, каждый держал в руках большую кружку и отчаянно пил горячую воду.

Но даже при этом, несколько человек из нашей казармы все равно с ним подрались.

Иногда я подозревал, что Ли Дун просто чесались руки, но именно так наши товарищи по казарме становились все сплоченнее, возможно, это и есть «не подерешься — не узнаешь».

Затем его взгляд пал на старослужащих.

Я действительно никогда не встречал такого человека. До призыва я слышал о том, как старослужащие издеваются над новобранцами, но через несколько месяцев мы были в безопасности, а вот Ли Дун, этот новобранец, не мог усидеть на месте.

Однажды, вернувшись после умывания, я увидел, что несколько человек в казарме окружили Ли Дуна и что-то слушают.

Я тоже подошел поближе, и лучше бы не слушал: они обсуждали, как проучить тех старослужащих, которые им не нравились.

Мы только что поступили на службу, были в одном новобранческом батальоне, и нам не нравилось высокомерное отношение некоторых старослужащих.

Однако это ведь не гражданская жизнь, это армия, со строгим военным уставом, и такие хулиганские драки просто так не сойдут с рук.

В лучшем случае — дисциплинарное взыскание, в худшем — военный трибунал.

Конечно, это были лишь мои слова, чтобы их обмануть, на самом деле никто не знал, что произойдет.

Услышав мои слова, Ли Дун тут же расстроился, сказал, что я трус, и не собирался брать меня с собой.

Я сказал, что он просто большой дурак, такие вещи, черт возьми, нельзя делать напрямую. У нас есть командир отделения, над ним — командир взвода, и так далее, все они старослужащие.

Если мы, несколько человек, действительно начнем драться, то, не говоря уже о том, что мы проиграем, мы еще и получим дисциплинарное взыскание, и кто поверит тебе, салаге?

Услышав мои слова, несколько человек, которые только что были в восторге, тоже засомневались.

Ли Дун в конце концов спросил меня, что делать, и я дал ему совет.

Короче говоря, в тот день нас очень сильно побили. Через несколько дней на общем построении мы сделали самокритику, получили серьезное взыскание, и несколько месяцев вели себя тихо.

Но именно в эти несколько месяцев Ли Дун не сидел сложа руки, каким-то образом он подружился с тыловиками, и несколько из нас тоже несколько дней ели "специальное питание".

Жаль только, что тот солдат с большими ушами и толстой головой, по дороге в уездный город за покупками, был укушен клещом и вскоре после госпитализации умер. С тех пор мы снова вернулись к тяжелой жизни.

За три года мы с Ли Дуном не пережили больших трудностей, лишь изредка во время выполнения заданий встречали нескольких нелегалов. Некоторых ловили и депортировали обратно.

Но были и такие, кто, не боясь смерти, выхватывал нож и бросался на нас. После предупредительных выстрелов они обычно сдавались, но несколько горячих голов, получив ранения от выстрелов, были проучены нами, а что с ними стало после того, как их доставили в часть, неизвестно.

В целом, жизнь в армии нельзя назвать очень хорошей, но это был период, который мы с Ли Дуном будем вспоминать.

К сожалению, хотя я и попал в пограничные войска, как и хотел, я так и не встретил командира отделения, которого видел в год наводнения, а Ли Синьи по-прежнему оставалась для меня болезненным воспоминанием, о котором трудно говорить.

Наконец, накануне демобилизации, политрук поручил нам выполнить последнее задание.

Помимо обычных тренировок и марш-бросков, больше всего мы занимались патрулированием границы, и на этот раз не было исключений.

Но именно это задание чуть не стоило нам с Ли Дуном жизни!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение