Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Быстрее, — сказала мне мать, видя, как лица Инь Ланьюй и двух мужчин потемнели, и они бездыханные упали на пол.
Помимо первоначального напряжения, мать оставалась совершенно спокойной, и это меня не удивило.
Я лишь оцепенело смотрел на открытую шкатулку, которая оказалась совершенно пустой.
Отец обманул меня, или, вернее, он обманул его.
Один был моим биологическим отцом, другой вырастил меня, но даже между ними существовала пропасть.
Печати Четырёх Сторон Демонов и Нефритового Кулона Лазурного Дракона в шкатулке не было, и где они сейчас, я понятия не имел.
По спине пробежал холодок. Если всё так, как я думаю, то он просто хотел убить его... Я не смел думать дальше. Возможно, так называемый потомок семьи Чэнь — всего лишь прикрытие.
Может быть, я просто ребёнок, которого случайно усыновили из приюта.
— Не стой столбом, пошли, — сказала мать, видя моё оцепенение, подошла, схватила меня за руку и потащила за собой.
Я подошёл к двери, перешагнул через тела Инь Ланьюй и двух мужчин. — Мам, им не нужна помощь?
Мать холодно усмехнулась: — Сяо Нань, запомни. В этом мире тот, кто желает тебе смерти, не достоин жалости. Не питай слишком много доброты, потому что, когда ты падёшь, никто не будет тебя жалеть!
Эти слова были жестоки, но они были правдой.
И даже много лет спустя я всё ещё помнил их.
Мы вышли из небольшой гостиницы, и когда спускались по лестнице, сверху вдруг послышались крики других постояльцев.
В гостинице было всего два этажа, и её крик сразу привлёк внимание владельца.
Он не знал, что произошло, нахмурился и, пройдя мимо нас, направился наверх.
Мать выглядела спокойной, но я был очень напряжён, и моё тело слегка дрожало, когда он проходил мимо.
— Подождите, — вдруг сказал он, когда мы проходили мимо.
Моё тело оцепенело. Я подумал: «Всё кончено, я убил людей, теперь меня точно отправят в полицию».
При этой мысли мои зубы застучали от страха.
— Я поднимусь наверх, а вы присмотрите здесь, если кто-нибудь придёт, позовите меня, — сказал он совершенно спокойно, не заметив ничего необычного.
Мать кивнула, посмотрела, как он поднимается по лестнице, и быстро вытащила меня из гостиницы.
Мы бежали очень долго, пока мать наконец не остановилась. Я, держа её за руку, тяжело дышал.
— Ты испугался? — вдруг спросила она.
Хотя я покачал головой, моё выражение лица выдало меня: это было убийство, и сказать, что я не боялся, было бы ложью.
— В будущем ты будешь часто сталкиваться с подобным, — сказала мать.
Я не понял, что она имела в виду, долго смотрел на неё, потом опустил голову.
В то время для покупки билетов не требовалось удостоверение личности. Мать купила билет и повезла меня на юг.
В поезде мы по-прежнему были осторожны, ехали день и ночь, и наконец сошли с поезда около пяти утра.
Это был незнакомый северный город. На самом деле, самым дальним местом, куда я когда-либо ездил, был уездный город.
Глядя на высотные здания и оживлённое движение, я всё больше ощущал страх, чувствуя, что не принадлежу этому месту.
Но я всё же приехал, и остался здесь на десять лет.
За десять лет произошло много событий, нет нужды вдаваться в подробности.
Матери было очень трудно растить меня одной. Когда мы только приехали, она работала где придётся, и у нас даже не было места для ночлега.
Мы спали под мостами, жили в трущобах, ели булочки с солёными овощами и носили старую одежду.
Но мы всё-таки выжили. Прошло десять лет, и мать каким-то чудом смогла оплатить моё обучение в старшей школе.
Мои успехи в учёбе всегда были хорошими, в школе я даже мог считаться одним из лучших.
Учителя и одноклассники думали, что я оправдаю их ожидания и поступлю в престижный университет, но результат оказался для них неожиданным.
Я провалил экзамены.
В тот момент, когда объявили результаты Гаокао, все были крайне удивлены, узнав мой балл.
Девяносто восемь баллов!
Сумма баллов по нескольким предметам составила всего девяносто восемь, что ничуть не отличалось от моих ожиданий.
Я столкнулся с бесчисленными насмешками и сарказмом. Слова бывших учителей и одноклассников за спиной были как ножи, вонзающиеся в меня.
Я не чувствовал боли, вообще ничего не чувствовал.
И когда я сообщил матери о своих результатах, она не стала меня ругать.
В этом мире, вероятно, только мать знала, что означала эта цифра для меня.
Верно, я точно рассчитал свои баллы: по всем предметам, кроме математики, я сдал пустые листы.
— Мам, я хочу пойти в армию, — сказал я матери.
Мать кивнула: — Можешь сказать мне, почему?
— Вы помните Ли Синьи? — спросил я её.
Тело матери вздрогнуло, выражение её лица стало очень сложным. — Столько лет прошло, а ты всё ещё не забыл ту девочку?
Я горько усмехнулся: — Я обещал заботиться о ней всю жизнь, как можно так легко забыть? Это то, что я когда-то сказал ей. Хотя тогда я был очень мал, и это могло показаться смешным в глазах других, я всё равно хочу это выполнить. После четырёх лет университета будет уже слишком поздно.
За эти десять лет мать тоже пыталась узнать новости о Ли Синьи.
Но с того дня, как она исчезла, никто так и не нашёл ни единой зацепки.
Я не верил, что она просто умерла. Я всегда помнил, что тот командир отделения из НОАК, который спас нас тогда, не договорил одну фразу.
Хотя я уже мог догадаться, что он хотел сказать, я всё равно хотел услышать это от него лично, чтобы покончить со своими мыслями и избавиться от навязчивой идеи в сердце.
— Раз ты принял решение, мама тебя поддержит, — сказала мать.
Я улыбнулся: — Спасибо, мам. — Я сделал паузу. — Кстати, есть новости об отце?
Тело матери слегка вздрогнуло, и она горько усмехнулась, покачав головой.
Десять лет. Сколько таких десятилетий в жизни?
Жив отец или мёртв, не было ни единой весточки.
Наверное, сейчас у матери такое же настроение, как у меня?
После Гаокао, отдохнув дома месяц, я отправился в призывной пункт.
Офицер по набору, задав мне несколько вопросов о моих знаниях в области обороны, задал последний вопрос.
— Почему ты хочешь пойти в армию? — Я подумал и не стал говорить пустых слов о служении Родине. — Когда мне было восемь лет, в тот год наводнения, я потерял самого близкого человека в своей жизни, кроме матери, — или, вернее, девочку. Я также видел ужасные сцены, как солдаты НОАК жертвовали собой, чтобы спасти меня и жителей деревни. Пойти в армию — это моё обещание. Если смогу, я тоже хочу что-то сделать для других.
Офицер по набору кивнул: — Хорошо, иди домой и жди новостей.
— Угу, — ответил я, повернулся и сделал два шага, но вдруг вспомнил кое-что и снова обернулся.
— Если возможно, я хотел бы стать пограничником, — сказал я.
Офицер по набору опешил: — Сейчас не так много молодых людей хотят служить в пограничных войсках.
— Да, я просто хочу снова увидеть тех солдат, которые спасли нас тогда. — Офицер по набору улыбнулся: — Набор в разных регионах отличается. Тебе нужно посмотреть, какие части набирают, это не мы решаем. Лучше иди домой и жди звонка.
— Хорошо, спасибо, — сказал я и вышел из призывного пункта.
На самом деле, я знал, что в такой большой стране двум людям, разлучённым на десять лет, будет нелегко оказаться в одной части.
Тем более, что прошло десять лет, и я даже не знал, демобилизовался ли тот командир отделения.
Только я вышел из призывного пункта и собирался домой, как кто-то похлопал меня по плечу.
Я обернулся и увидел стоящего передо мной молодого человека примерно моего возраста, с короткой стрижкой, ростом около метра семидесяти пяти, довольно крепкого телосложения.
— Что-то нужно? — спросил я его.
В его руке был кошелёк. — Это твой? — Я пощупал карман и обнаружил, что кошелёк куда-то пропал. Взяв его, я поспешно поблагодарил.
— Ты тоже собираешься в армию? — спросил он.
— Угу, — кивнул я.
— Почему в армию? — Я не хотел отвечать на этот вопрос, но и не мог придумать ничего другого, поэтому нашёл случайную причину: — Плохо сдал Гаокао, думаю, армия — это выход.
— Сколько баллов ты набрал? — Когда речь зашла о Гаокао, он явно заинтересовался.
— Девяносто восемь, — честно ответил я, чем его озадачил.
— Чёрт, неужели есть кто-то, кто набрал меньше меня? — Я спросил, сколько набрал он, и он сказал: — Девяносто девять.
— Кстати, как тебя зовут? — Чэнь Нань. — Он протянул мне руку. — Я Ли Дун. Возможно, мы окажемся в одной части, так что будем помогать друг другу. — Я пожал ему руку: — Хорошо, будем помогать друг другу.
Хотя внешне я ничего не показал, моё сердце ёкнуло, когда я узнал его имя.
Южные Су и Тан, Северные Чэнь и Ли, Ли Дун!
Совпадение?
Я посмотрел на него: — Могу я спросить, ты местный? — Ли Дун махнул рукой: — Нет, если бы я был местным, зачем бы мне идти в армию? Я бы уже разбогател на переселении. Моя родина — деревня, я только позапрошлом году здесь прописался.
— Из деревни? Из какой деревни? — Из Шестой бригады Шаньхэ в Хэйлунцзяне, — ответил Ли Дун.
— Наверное, не знаешь, это маленькое место, мало кто о нём знает. — Видя, что я никак не реагирую, Ли Дун выглядел так, будто уже всё предвидел.
Я ничего не сказал, но в моём сердце произошли колоссальные изменения.
Родители, чтобы вырастить меня, отдали своего родного ребёнка.
А в тысяче километров отсюда передо мной появился молодой человек по фамилии Ли. Слишком уж это совпадение, не так ли?
После того как мы обменялись контактами и собирались уходить, выражение лица Ли Дуна вдруг изменилось, и он резко оттолкнул меня.
Сопровождаемая резким визгом тормозов, красная машина пронеслась мимо и в мгновение ока оказалась прямо перед нами.
Ли Дун оттолкнул меня, а сам не смог увернуться. Я видел, как машина вот-вот врежется в него.
В критический момент он резко подпрыгнул, поставил ноги на капот, сделал большой шаг по крыше машины и после прыжка уверенно приземлился на землю. Машина наконец остановилась.
— Ты что, идиот? Сколько стоит эта машина, а ты на неё наступаешь? — Молодой человек с красивым лицом высунулся из окна пассажирского сиденья и громко закричал на нас.
Колесо времени неумолимо движется вперёд, и теперь потомки четырёх кланов — Су, Тан, Чэнь и Ли — наконец встретились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|