Глава 4: Трупный червь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внезапный, странный аромат ударил в нос. Получив предупреждение от старосты, жители деревни в панике отступили на несколько метров.

Через некоторое время дядя Лю Эр шагнул вперёд, заглянул в гроб и покачал головой старосте.

Лицо старосты стало мрачным до предела, он вдруг резко повернулся и толкнул меня, стоявшего рядом, отчего я упал на землю.

— Кто тебе разрешил открывать этот гроб?! — резко спросил он меня.

Я вытирал слёзы, громко плача: — Я не знаю!

Я действительно не знал. Казалось, что гроб обладал какой-то странной силой, которая, когда староста вёл жителей деревни в поклоне, манила меня к нему.

В тот момент у меня была только одна мысль: открыть его и посмотреть, что внутри.

Я не знал, что это за злая сила, и не знал, что уже натворил беду, которая могла стоить кому-то жизни.

— Не знаешь? — Староста холодно усмехнулся.

Старшее поколение всегда знало множество табу, но я тогда был ещё мал и не понимал, какое ужасное существо я потревожил, лишь продолжал безутешно плакать.

— Из-за тебя чуть не пострадала вся деревня, понимаешь? Жена Чэня, быстро убирайся с этим маленьким животным! — Староста посмотрел на мать и сердито махнул ей рукой.

Мать действительно подошла издалека, но обошла меня и направилась прямо к красному гробу.

Я быстро поднялся и подбежал к ней, но не осмелился обнять.

— Жена Чэня, этот гроб странный, будь осторожна, чтобы не навлечь на себя что-то нечистое, — осторожно предупредил дядя Лю Эр.

— Он движется, — вдруг сказала мать.

Лицо старосты изменилось, и он тоже подошёл к красному гробу.

Это действительно был красный гроб, очень маленький. Снаружи на нём были нарисованы какие-то странные узоры.

Они напоминали цветок, но краска уже смылась водой, и рисунок выглядел неполным.

Когда староста подошёл к гробу, несколько смелых жителей деревни тоже окружили его.

— Что это? — спросил кто-то, и на лицах всех появилось удивление.

На животе искалеченного тела, превратившегося в мумию, вдруг появился небольшой бугорок.

Бугорок был очень маленьким, размером примерно с ноготь взрослого человека.

Под слоем сухой кожи он выглядел как опухоль.

Жители деревни переглянулись, не понимая, что происходит.

В этот момент маленький бугорок зашевелился.

Он двигался очень быстро, растягивая кожу и перемещаясь по телу мумии, словно ища выход.

— Плохо, скорее закрывайте гроб! — Староста, который только что выглядел задумчивым, вдруг в панике закричал, увидев движение бугорка.

Очевидно, под сухой кожей что-то скрывалось.

Хотя никто не знал, почему староста вдруг так испугался, но жители деревни, увидев движущийся бугорок, уже предчувствовали опасность и в спешке хотели закрыть гроб, но крышка, которая только что была под ногами, неизвестно когда уже была унесена бурным потоком.

— Используйте крышку от того гроба, быстрее! — Староста в тревоге указал на чёрный гроб.

Несколько жителей деревни поспешно подбежали, пытаясь накрыть красный гроб крышкой от чёрного.

Но было уже слишком поздно. Маленький бугорок достиг губ искалеченного тела.

На сухих губах сначала появилась очень тонкая ранка, которая быстро увеличилась, и из трещины протиснулся маленький чёрный жук с панцирем.

Это был обычный жук, который, выбравшись из тела мумии, тут же сбросил панцирь. Белый червь, похожий на личинку муравья, разорвал когтями спину жука и высунул голову.

Затем из тела жука выползла целая толпа белых личинок, их было так много, что от этого зрелища волосы вставали дыбом.

— Бегите, быстрее бегите домой, скорее! — Староста, обращаясь к жителям на берегу, отчаянно закричал.

Жители деревни пришли в смятение, никто не возражал, и все разбежались в сторону деревни.

— Быстро, накройте гроб! — сказал староста, затем пробежал пару шагов, поджёг все поминальные деньги и обе белые свечи, и бросил всё это в гроб. Огонь тут же вспыхнул.

Белые черви явно боялись огня. Обжигаясь, они быстро лопались и разбегались в разные стороны, наполняя воздух отвратительным запахом.

Те несколько жителей, что несли крышку гроба, вернулись и быстро накрыли ею гроб, и все вздохнули с облегчением.

— Староста, что это было? — спросил один из жителей, вытирая холодный пот со лба.

— Трупный червь! — Староста с трудом сглотнул, словно пережив что-то страшное.

— Что такое трупный червь? — недоуменно спросил его дядя Лю Эр.

— Трупный червь — это… — Староста произнёс лишь половину фразы, но затем в испуге широко раскрыл глаза.

— Вэньлинь, не двигайся, — Дядя Лю Эр, видя его таким, сильно занервничал, его лицевые мышцы постоянно дёргались: — Дядя Чжао, что случилось?

— Не говори ничего! — Староста намеренно понизил голос, который слегка дрожал от напряжения.

От его слов дядя Лю Эр занервничал ещё сильнее, частота подёргиваний его лицевых мышц постепенно увеличивалась.

Все остальные заметили, что на лице дяди Лю Эр сидел тот самый трупный червь, которого они видели раньше.

Никто не ожидал, что такой маленький червь может иметь крылья.

Староста осторожно протянул руку, желая смахнуть трупного червя с лица дяди Лю Эр.

Червь, казалось, почувствовал это. Увидев протянутую руку, он замахал крыльями, издавая жужжащий звук, и перелетел на другую сторону лица дяди Лю Эр.

На лбу дяди Лю Эр выступил холодный пот, капли которого собирались и медленно стекали по щекам.

Его тело невольно дрожало, а во взгляде, обращённом к старосте, была мольба: — Спаси меня…

Староста по-прежнему жестом велел ему молчать, его брови были нахмурены, он боялся, что тот потревожит червя, но в следующее мгновение произошла катастрофа.

Червь, видимо, раздражённый постоянным приближением пальцев старосты, бесцельно ползал по лицу дяди Лю Эр и вдруг укусил его!

— А-а-а! — Такой маленький червь укусил дядю Лю Эр, заставив его издать душераздирающий крик.

В следующее мгновение все замерли.

Всего за короткое мгновение трупный червь, размером с кунжутное зёрнышко, мгновенно увеличился в размерах.

Никто не знал, почему такой маленький червь обладал такой огромной силой.

Половина лица дяди Лю Эр мгновенно сморщилась после укуса.

Тело червя, особенно его брюшко, мгновенно раздулось до размеров кулака. Под тонкой, почти прозрачной оболочкой виднелась тёмно-красная жидкость. Он выглядел как водяной шарик, жутко колыхаясь.

Неожиданно первой отреагировала мать.

Увидев, что червь внезапно укусил дядю Лю Эр, она одним прыжком оказалась перед ним и вдруг протянула руку, раздавив тело червя.

С брызгами жидкость из тела червя разлетелась на лицо и одежду матери.

Все ясно видели, что эта мутная тёмно-красная жидкость была тем, что червь вытянул из тела дяди Лю Эр.

Дядя Лю Эр был в сознании, но половина его лица полностью деформировалась, оставаясь лишь под слоем сухой, потрескавшейся кожи, что выглядело ужасающе.

— Отправьте Вэньлиня в медпункт, а вы, несколько человек, найдите ещё дров и сожгите оба эти гроба! — громко сказал староста.

Жители деревни кивнули. Несколько человек унесли дядю Лю Эр, а другие принесли больше сухих дров, сложили их в кучу и осторожно подняли на неё оба гроба.

— Жгите! — сказал староста.

Кто-то принёс бензин и полил им дрова и гробы. Староста взял факел и без колебаний поджёг бензин на дровах.

С шумом огонь мгновенно вспыхнул. Под воздействием бензина пламя было очень сильным и тут же поглотило оба гроба.

Следы крови на лице матери уже были стёрты, но пятна крови на её одежде всё ещё были очень заметны.

Я стоял рядом с ней, не смея говорить, и не понимал, почему её отношение ко мне сегодня так сильно отличалось от прежнего.

К этому времени уже совсем стемнело, а уровень воды в реке продолжал медленно подниматься.

Староста с серьёзным выражением лица подошёл ко мне и матери.

Сначала он сложно посмотрел на меня, а затем быстро перевёл взгляд на лицо матери: — Может быть, отправим этого ребёнка подальше?

Тело матери дрогнуло, но она не ответила, лишь перевела взгляд на юг, окутанный ночной мглой.

— Староста, посмотрите! — вдруг закричал один из жителей, указывая на два гроба, поглощённые пламенем.

Мы одновременно повернули головы и увидели, что над горящим пламенем стоит женщина!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение