Он хотел попросить Чэн Цзы Цяня сгладить ситуацию, но, обернувшись… обнаружил, что тот исчез. Словно сквозь землю провалился. Быстрее зайца.
Солодин скривил губы и, не сдержавшись, процедил сквозь зубы: — Вот же неудачник!
— Солодин, вы тоже решили перекусить?
В этот момент к нему подошла Бай Сяоюэ с цитрой в руках, разряжая обстановку. Бай Сяофэн, шедший следом, вдруг остановился.
Как только Бай Сяоюэ подошла к Солодину, тот схватил ее за руку.
Бай Сяоюэ вздрогнула — у Солодина была такая большая рука! — и отступила на шаг назад. В то же мгновение Солодин, повернувшись боком, вытянул руку и поймал падающий сверху винный кубок. Затем, перевернув его, он поймал и пролившееся вино. Слегка покачав кубок, он убедился, что ни капли не пролилось.
Солодин поддержал Бай Сяоюэ, помогая ей устоять на ногах. Девушка подняла голову. Ее лицо горело, перед глазами был лишь торс Солодина и его широкие плечи… Она посмотрела вверх. Солодин медленно поднимал голову.
Сяоюэ смотрела на его подбородок и шею, образующие мужественный рельеф, похожий на старинную каменную скульптуру… Когда ее вытащили из воды, она увидела именно этот подбородок.
Следуя взгляду Солодина, Бай Сяоюэ увидела на втором этаже Ши Минляна, который с ошарашенным видом смотрел на них из окна.
Оказалось, что они как раз проходили под окном, где сидел Ши Минлян. Тот, желая помочь Тан Синчжи проучить Солодина, «случайно» уронил кубок.
Но он не ожидал, что рядом окажется Бай Сяоюэ, и что Солодин, благодаря своим навыкам, не только не пострадает, но и превратит все в героическое спасение.
Солодин посмотрел на Ши Минляна, держа в руке кубок…
Взгляд генерала, полный угрозы, заставил Ши Минляна побледнеть. У него подкосились ноги, и он чуть не свалился на пол.
Покачав головой, Солодин решил, что не стоит связываться с этим ученым, который и курицу поймать не сможет.
Бай Сяофэн тоже поднял голову, посмотрел наверх и потер нос. Похоже, дело принимало серьезный оборот.
Они с Бай Сяоюэ и Тан Синчжи вышли вместе. Бай Сяоюэ вдруг захотела купить новую цитру, и они с Тан Синчжи пошли ее провожать. Возвращаясь, они издалека увидели Солодина и Чэн Цзы Цяня, стоящих внизу и разговаривающих.
По иронии судьбы, как только они подошли достаточно близко, чтобы поздороваться, они услышали слова Солодина о разорванном рисунке. Тан Синчжи готов был сквозь землю провалиться.
Бай Сяофэн же про себя согласился с Солодином. Тан Синчжи нравилась Бай Сяоюэ только из-за ее красоты, или потому, что завоевать ее расположение было делом престижа, ведь она была известна своей неприступностью.
К тому же… Бай Сяофэн, в отличие от других, знал, о чем думает его сестра. После того случая на озере, когда ее спасли, она стала сторониться людей. Он не знал, кого она ждала, но был уверен, что такие, как Тан Синчжи, ей не интересны.
— У меня… рука дрогнула, — слова Ши Минляна вывели Бай Сяоюэ из задумчивости. Она все еще смотрела на шею и подбородок Солодина.
— А? — Бай Сяоюэ немного смутилась, но все решили, что она просто испугалась.
— Ты не ушиблась? — Тан Синчжи подбежал к ней, с неодобрением глядя на Солодина, словно упрекая его в грубости… Впрочем, даже без этого инцидента Тан Синчжи, вероятно, уже возненавидел Солодина.
Солодин же считал виноватыми… музыкантов! Если бы не они, он бы сейчас спокойно спал!
— Генерал Солодин, не хотите подняться к нам и выпить? — предложил Бай Сяофэн.
— Да, присоединяйтесь, — поддержал его Ши Минлян. Как и подобает первому таланту, он быстро взял себя в руки. — И кубок захватите.
— Кубок больше не нужен, — Солодин усмехнулся. — Он разбился. — С этими словами он разжал руку…
Порыв ветра… Белая фарфоровая пыль взметнулась с его ладони и рассеялась в воздухе.
Ши Минлян невольно сглотнул. У него задрожали ноги.
Солодин отряхнул руки и, лениво скрестив их на груди, повернулся. — Я, пожалуй, пойду. Есть дела поважнее.
— Куда вы так поздно? — удивленно спросила Бай Сяоюэ.
— Хм… — Солодин почесал подбородок. — Не мстить за обиду — недостойно мужчины. Пойду, займусь мужскими делами. — Сказав это, он неторопливо удалился.
Все озадаченно переглянулись.
— Этот Солодин какой-то странный, — сказал Тан Синчжи Бай Сяоюэ.
— Да, есть немного, — Бай Сяоюэ проводила взглядом Солодина, который быстро скрылся из виду, и, улыбнувшись, поднялась наверх.
Тан Синчжи смотрел на нее. Когда она улыбалась, ее лицо преображалось, глаза щурились, а ямочки на щеках придавали ей очаровательный вид. Было видно, что она добрая девушка, хоть и немного резкая и неприступная.
«Похоже, ее не слишком расстроила история с рисунком. По крайней мере, она не разозлилась».
Тан Синчжи и не подозревал, что Бай Сяоюэ сейчас была в прекрасном настроении. Она так легко взбежала по лестнице, что Бай Сяофэн, наблюдавший за ней, едва сдерживал улыбку. — Что с ней случилось?
Они поднялись наверх, заказали несколько изысканных закусок и обменялись парой фраз, когда вдруг раздался оглушительный барабанный бой, от которого содрогнулась вся улица Дунхуа.
Гулкий звук барабана: «Бум, бум-бум…» — напоминал военный сигнал. Ритмично, но очень громко.
У всех заложило уши. Посетители ресторанов и чайных выбежали на улицу, зажимая уши и оглядываясь по сторонам. На крыше самой высокой башни Академии Сяофэна, где хранились книги, стоял огромный боевой барабан, а перед ним — человек с засученными рукавами.
Это Солодин бил в барабан, и шум стоял невообразимый.
— Что этот безумец делает?!
— Как же громко!
Солодин, продолжая бить в барабан, пел: — Вы не даете мне спать, я не дам вам играть! Посмотрим, кто кого перетерпит!
Вскоре улица Дунхуа опустела.
Солодин остановился и прислушался. Тишина!
Наконец-то наступила спокойствие, — подумал он, посмотрел на луну, похожую на огромный барабан, бросил палочки и отправился спать.
…
— Этот Солодин, он точно не сумасшедший?
— Какой ужас…
Все, кто остался в ресторане, обсуждали произошедшее.
Только Бай Сяоюэ, подперев голову руками, смотрела в окно на барабан, стоящий на крыше, и улыбалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|