Выслушав ее, Сун Чэнь почти решил, что визит был напрасным. Однако слова женщины вызвали у него странное чувство. Он уже хотел уходить, но все же озвучил свои сомнения:
— Так вы утверждаете, что после начала праздника все время танцевали во дворе?
Музыка резко оборвалась.
— Господин Силюй, говорите прямо.
— Даже во время праздничного танца бывают перерывы.
— Похоже, господин Силюй считает меня убийцей господина Цзиня, — Люй Синшоу встала и равнодушно перебрала струны циня.
— Вы меня неправильно поняли, — поспешил сказать Сун Чэнь.
— Мне не оправдаться. Поступайте, как считаете нужным, — Люй Синшоу слегка поклонилась. Сун Чэнь хотел объясниться, но вдруг за спиной раздался грохот — дверь в комнату разлетелась в щепки, и в комнату ввалилось огромное тучное тело. Сун Чэнь обернулся и увидел толстого гвардейца Юй Синьцая.
— Я видел записи! Командующий сегодня вечером пришел к тебе! Он умер в твоих комнатах, ты не можешь быть непричастна! — Юй Синьцай, брызжа гневом и слюной, тыкал пальцем в Люй Синшоу.
— Я весь вечер была на празднике, никуда не уходила.
— Знаю, что ты так скажешь! — фыркнул Юй Синьцай. — Но ты не учла, что я опросил слуг. И один из них сказал, что ты отлучалась во время выступления других артисток. На целое время, пока сгорает благовонная палочка!
— Господин Байху, попробуйте сами после трех чаш вина простоять у сцены два часа без движения.
Юй Синьцай двинулся к Люй Синшоу, намереваясь схватить ее.
— Ах ты, дрянь! Посмотрим, как ты запоешь в тюрьме!
Люй Синшоу побледнела и хотела отскочить, но Сун Чэнь заслонил ее собой.
— Господин Силюй! Не нужно больше расследовать! Эта женщина — убийца командующего! — огромный живот Юй Синьцая уперся в грудь Сун Чэня.
— Господин Юй, успокойтесь! — сказал Сун Чэнь. Юй Синьцай немного остыл.
— Господин Силюй, вы хотите защитить ее?
— Господин Юй, я понимаю ваше желание поскорее раскрыть дело, но Люй Синшоу не та, кого вы ищете.
— Это почему же? — Юй Синьцай тяжело опустился на стул, который жалобно заскрипел.
— Господин Юй, вы видели место преступления?
— Конечно! Я был там раньше вас!
— Что вам запомнилось в той комнате?
Юй Синьцай, пощипывая складки на подбородке, задумался.
— Полный разгром. Кажется, ни одна вещь не уцелела.
— Вы, прославленный воин Цзиньивэй, представляете, какая сила нужна, чтобы такое устроить?
Юй Синьцай, вспоминая, начал расхаживать по комнате.
— Командующего, должно быть, вот так, — он поднял руку, изображая, — схватили и швырнули через всю комнату. Он разбил шкаф, потом вот так… сломал цинь, а затем…
— Как вы думаете, какой силой должен обладать человек, способный на такое?
— Точно не такой, как господин Силюй. Вам не хватило бы силы, да и кости бы не выдержали. Нужен кто-то вроде меня. Или несколько человек.
Сун Чэнь кивнул в сторону Люй Синшоу.
— Эта девушка на такое способна?
Юй Синьцай остолбенел, а затем яростно замотал головой.
— Вы шутите?
— За время горения палочки благовоний разгромить комнату и избить господина Цзиня до такого состояния, — добавил Сун Чэнь.
Юй Синьцай понял, что неправ, но перед Люй Синшоу признавать это не хотел.
— Все равно она как-то связана со смертью командующего! Ее нужно допросить!
В этот момент в комнату вбежали запыхавшиеся Лань Жо и еще один гвардеец.
— Господин Силюй! Господин Байху! Дунчан! Прибыли люди из Дунчана!
— Что?! Нужно их остановить! — Юй Синьцай, вспомнив слова Сун Чэня, в ужасе перемахнул через перила и спрыгнул с шестого этажа Ваньхуалоу. Снаружи раздались крики.
— Господин Юй слишком нервничает, — Лань Жо, усмехнувшись, продолжил, не скрывая волнения: — Люди из Дунчана пришли сообщить, что они поймали убийц.
Сун Чэнь не ожидал, что все разрешится так быстро.
— Кто это сделал?
— Несколько уличных бродяг. Они сказали, что действовали по чьему-то приказу и должны были покалечить господина Цзиня. Дунчан схватил их в переулке Фэйюйсян. Они сказали, что раз Император поручил это дело вам, то и разбираться с ними будете вы, — сообщил Лань Жо.
— Ясно, — кивнул Сун Чэнь и, обернувшись к Люй Синшоу, спросил: — С вами все в порядке?
— Да, — покачала головой Люй Синшоу. — Благодарю вас за защиту, господин Силюй.
— Не принимайте близко к сердцу. Господин Юй хоть и вспыльчив, но не злой человек.
— Да, — кивнула Люй Синшоу. — Я провожу вас.
Когда они вышли из Ваньхуалоу, наступила глубокая ночь. Улицы опустели, толпа рассеялась. Лань Жо подвел Сун Чэню лошадь. Сун Чэнь взял поводья и вдруг почувствовал резкую боль в спине, словно его ударили чем-то тяжелым. Он обернулся и увидел на земле осколки льда. Подняв голову, он заметил свисающие с крыши сосульки. Одна из них сорвалась и упала ему на спину.
Сун Чэнь нахмурился. Лань Жо, уже сидевший в седле, хотел ехать вместе с ним, но Сун Чэнь остановил его.
— Возьми Датоу и остальных и останьтесь наблюдать за Ваньхуалоу.
— Наблюдать за Ваньхуалоу? За кем? Убийц же уже поймали.
— За Люй Синшоу.
Лань Жо изумился.
— За Люй Синшоу? За ней?
— Да.
— Зачем?
— Потом расскажу, — Сун Чэнь хлестнул лошадь и поскакал вслед за людьми из Дунчана.
(Нет комментариев)
|
|
|
|