Глава 6: Истинный облик (Часть 1)

Глава 6: Истинный облик

— Хозяин! Вы так пострадали!

Не успел Ду Хэсин и слова сказать, как вошедший громко воскликнул. У дверей камеры стоял молодой человек лет двадцати (Жогуань). Он был одет в простую одежду, в руках держал узел и корзинку с едой. Увидев Ду Хэсина, молодой человек с сочувствием посмотрел на него, и его глаза тут же покраснели.

— Ты… — Ду Хэсин, глядя на вошедшего, был потрясен. — Ты…

Не успел хозяин Ду Хэсин ничего толком выговорить, как юноша обратился к тюремщику:

— Братец, не откроешь ли ты дверь? Я хочу передать моему хозяину немного еды.

Тюремщик, скрестив руки на груди, сделал вид, что колеблется:

— Твой хозяин сейчас обвиняемый. Я уже сделал большое одолжение, позволив тебе увидеть его…

— Я понимаю, — юноша поспешно достал из-за пазухи небольшой кусочек серебра и, протягивая его тюремщику, сказал: — Я проделал такой долгий путь, братец, будь добр, сделай исключение.

С этими словами юноша вложил серебро в руку тюремщика.

Тот взял серебро, взвесил его на руке и сказал:

— Ладно, но побыстрее.

— Хорошо, хорошо.

Тюремщик открыл замок на двери. Юноша уже собирался войти, но вдруг вспомнил что-то, открыл корзинку, достал оттуда сверток и протянул тюремщику:

— Это жареная курица из «Юйчуньцзюй». Братец, ты, наверное, устал за ночь, подкрепись немного.

Сверток был еще теплым, и сквозь бумагу пробивался аппетитный аромат.

Довольный тюремщик взял сверток и, направляясь к выходу, сказал:

— Не задерживайтесь надолго!

— Хорошо, хорошо! — ответил юноша.

Когда тюремщик с курицей ушел, на простодушном лице юноши появилась хитрая улыбка.

Он выпрямил спину, которая до этого была слегка сгорблена, и весь его облик мгновенно изменился.

Тем временем Ду Хэсин, наконец, пришел в себя. Он схватил юношу за руку, втянул его в камеру и, понизив голос, спросил:

— Как ты здесь оказался?!

— Услышал, что тебя подставил Безликий, вот и пришел проведать, — небрежно, даже с некоторой насмешкой, ответил юноша.

Его глаза блестели, и он был совсем не похож на того робкого юношу, каким казался всего минуту назад.

— Тебе еще смешно! — Ду Хэсин сердито посмотрел на него. — Кого ты на этот раз разозлил? Ты знаешь, что тебя обвиняют в краже императорской реликвии? Сейчас все Тяо Дянь Синъюй Сы тебя ищет!

Услышав это, юноша ничуть не встревожился, а, наоборот, с любопытством спросил:

— Послушай, а что именно, по их мнению, я украл? Я весь день пытался выведать это у тюремщика, но так ничего и не узнал.

— Это… — Ду Хэсин, прежде чем ответить, огляделся по сторонам, затем наклонился ближе к юноше и, понизив голос, сказал: — Небесное Писание, написанное рукой покойного императора!

— Небесное Писание? — юноша чуть не рассмеялся. — Эта никчемная и некрасивая макулатура? Зачем бы мне ее красть?

— Кому какое дело, зачем ты ее украл! Факт в том, что она пропала, а на месте преступления осталось твое «славное имя»! Теперь все считают, что это ты ее украл, а я — твой сообщник!

— Сообщник? Почему? Ты что, написал там мое имя?

— Хуже! — Ду Хэсин еще больше расстроился. — Шкатулка, в которой хранилось Небесное Писание, каким-то образом оказалась в моей тайной комнате! Люди из ямэня привели с собой собаку, она сразу же побежала к этой комнате, и меня поймали с поличным (Жэньцзан бин хо)!

Услышав это, юноша задумался. А Ду Хэсин продолжал жаловаться: — …И еще они откуда-то раздобыли залоговый билет из моего ломбарда и хотели повесить на меня всю вину. Хорошо, что я быстро сориентировался и сказал, что меня подставили, иначе бы мне не поздоровилось…

— То есть тебя арестовали, и ты свалил все на меня? — юноша, похоже, наконец понял, в чем дело, и посмотрел на Ду Хэсина. — Это не я тебя подставил, а ты меня…

— А что мне еще оставалось делать?! — взорвался хозяин Ду. — Ты знаешь, какое наказание полагается за кражу священной реликвии?! Раз уж они не могут поймать тебя, то отыграются на мне! Тебе бы понравилось, если бы меня забили до смерти прямо в зале суда?!

Ду Хэсин, несправедливо обвиненный в тяжком преступлении и брошенный в тюрьму, кипел от гнева. Теперь, когда перед ним появился виновник всех его бед, он, естественно, обрушил на него всю свою ярость.

Юноша, однако, не рассердился, а лишь усмехнулся и сказал:

— Успокойся, успокойся. Ты уверен, что они пришли не за тобой?

— В последнее время я жил мирно и честно (Хэци шэнцай), откуда у меня такие проблемы?! — возразил Ду Хэсин, а затем, сдерживая гнев, спросил: — Кого ты все-таки разозлил? Кто мог так подставить тебя и меня заодно? Откуда они вообще знают о нашей связи?

Юноша хотел было ответить, но вдруг снаружи послышались шаги, а затем испуганный голос тюремщика:

— Господин, что вы здесь делаете?

Кто-то идет… Оба в камере instantly замолчали.

Ду Хэсин поспешно отступил на шаг и принял важный вид, а юноша тут же сгорбился и начал быстро выкладывать еду из корзинки.

Как только они успели все приготовить, сзади послышались шаги.

— Так поздно, и кто-то пришел навестить заключенного? — спросил Лу Минцзун, указывая на незнакомца в камере Ду Хэсина. Он пришел сюда, чтобы расспросить Ду Хэсина о некоторых деталях, которые он и Дун Ли узнали днем. Но, войдя, он обнаружил в камере еще одного человека. Вспомнив жареную курицу, которую ел тюремщик, он легко догадался, кто его угостил.

Тюремщик, стоявший рядом с Лу Минцзуном, поспешно начал оправдываться:

— Это слуга Ду Хэсина. Он услышал, что его хозяина арестовали, и пришел навестить. Мне стало его жаль, вот я и пустил его. — К концу своей речи тюремщик почувствовал себя неуверенно и поспешно крикнул: — Эй, ты уже все? Уходи давай!

Юноша снова принял вид простодушного слуги. Однако он не двинулся с места, а «бухнулся» на колени перед Лу Минцзуном:

— Господин, мой хозяин невиновен! Он действительно не сообщник Безликого! Пожалуйста, поверьте ему!

Ду Хэсин чуть не подпрыгнул от неожиданности. Он вытаращил глаза и хотел было что-то сказать, но, к счастью, вовремя опомнился и притворился, что ругает слугу:

— Что за глупости! Как ты смеешь здесь говорить? Убирайся немедленно!

Однако Лу Минцзун, казалось, ничего не заметил. Он посмотрел на юношу со слезами на глазах и сказал:

— Если твой хозяин невиновен, мы, конечно же, не будем его наказывать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Истинный облик (Часть 1)

Настройки


Сообщение